Dekrét ministerstva zdravotníctva č. 3 / 1999 Zb.
Vyhláška ministerstva zdravotníctva o zmene a doplnení vyhlášky č. 298 / 1997 Z. z., ktorou sa ustanovujú chemické požiadavky na zdravie jednotlivých potravín a zložiek potravín, podmienky ich používania, ich označovanie na obaloch, požiadavky na čistotu a identitu prídavných látok a potravinových doplnkov a mikrobiologické požiadavky na potravinové doplnky a prídavné látky
Platný
Účinnosť od 15.01.1999
Zobrazeno prvních 200 z celkem 582 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
3
VYHLÁSENIE
Ministerstvo zdravotníctva
z 22. decembra 1998,
ktorým sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva zdravotníctva Z.z. č. 298 / 1997, ktorou sa ustanovujú chemické zdravotné požiadavky pre každý typ potravín a potravinových surovín, podmienky ich používania, ich označovanie na obaloch, požiadavky na čistotu a identitu prídavných látok a potravinových doplnkov a mikrobiologické požiadavky na potravinové doplnky a prídavné látky
Podľa § 19 písm. a) a b) zákona č. 110 / 1997 Zb. o potravinách a tabakových výrobkoch a o zmene a doplnení a doplnení niektorých súvisiacich právnych predpisov:
Vyhláška č. 298 / 1997 Z. z., ktorou sa ustanovujú chemické zdravotné požiadavky pre každý typ potravín a potravinových surovín, podmienky ich používania, ich označovanie, požiadavky na čistotu a identitu prídavných látok a potravinových doplnkov a mikrobiologické požiadavky na potravinové doplnky a prídavné látky, sa menia a dopĺňajú takto:
1. V prílohe č. 1 časti 1 odseku 7 písm. a) sa čiarka na konci nahrádza bodkočiarkou a dopĺňa sa táto veta: "Uplatňuje sa len v prípadoch, keď je doplnková látka farbivom."
2. V prílohe č. 1 časti 1 odseku 7 sa na konci písmena c) dopĺňa toto: "vyplývajúce z obsahu kyseliny sorbovej viac ako 100 mg.kg-1 alebo kyseliny benzoovej viac ako 50 mg.kg-1 alebo oxidu siričitého viac ako 50 mg.kg-1 alebo prípadne mg.l-1."
3. V prílohe č. 1 časti 1 v tabuľke pre položku "hydroxid sodný" sa označenie "E 525" nahrádza označením "E 524."
4. V prílohe 1 časti 1 sa do tabuľky dopĺňa položka "E 525 hydroxid draselný."
5. V prílohe č. 1 časti 1 v tabuľke pre položku "Oxidizovaný škrob" sa označenie "E 1402" nahrádza označením "E 1404."
6. V prílohe č. 1 časti 1 sa vysvetľujúce poznámky pod tabuľkou dopĺňajú na konci vety "Substance E 942 sa nesmie používať na výrobu počiatočnej dojčenskej výživy "a" E 417" za označením "E 417" sa vkladajú tieto slová:" ktoré sa po požití opätovne hydratujú.
7. V časti 3 prílohy č. 1 sa na konci odseku 2 dopĺňa táto veta: "Na jediný účel výroby počiatočnej dojčenskej výživy na osobitné účely sa látka E 410 Karubin môže používať v maximálnom množstve 10 000 mg.l-1 potravín pripravených na konzumáciu podľa pokynov výrobcu; najmä tieto osobitné účely znamenajú počiatočnú výživu so zvýšenou viskozitou potrebnou na zabránenie návratu (regurgitácie) jedla."
8. V prílohe č. 1 časti 3 sa za text v tabuľke 2 dopĺňa táto veta: "Na jediný účel výroby následných mliečnych potravín na osobitné účely sa E 410 Karubin môže používať v maximálnom množstve 10 000 mg.l-1 potravín pripravených na konzumáciu podľa pokynov výrobcu; najmä tieto osobitné účely sa považujú za následnú výživu mlieka so zvýšenou viskozitou potrebnou na zabránenie návratu (odstránenia) jedla."
9. V prílohe č. 1, časť 5, tabuľka č. 2, položka č. 16 sa dopĺňa slovo "kečup."
10. V prílohe č. 1 časti 5 tabuľke 7 v stĺpci "Potravinový názov " sa dopĺňa položka "chladené omáčky, majonéza, ochucovacie zmesi": "okrem kečupu a studenej paradajkovej omáčky."
11. V prílohe č. 1 časti 5 tabuľke 7 sa do stĺpca "Potravinový názov":" potraviny s upravenými výživovými faktormi s obmedzenou dennou dávkou 6a) dopĺňa táto položka vrátane poznámky pod čiarou (6a),"; v stĺpci NPM mg.l-1 alebo mg.kg-1 sa pridáva výraz "NM ";
"(6a) Potraviny zodpovedajúce článku 1 ods. 4 písm. d) vyhlášky č. 336 / 1997 Z. z., ktorou sa ustanovujú druhy potravín určených na osobitné výživové účely a ich použitie."
12. V prílohe 1 časti 6 tabuľke 2 sa údaje týkajúce sa:
"jemné pečivo a pečivo s dlhšou trvanlivosťou..."
"neemulgovaná studená omáčka, kečup."
a dopĺňajú sa tieto položky:
"aspirácie"; v stĺpci S sa uvádza hodnota "1000" v stĺpci B hodnota "500,"
"potraviny s modifikovaným obsahom nutričných faktorov v tekutej forme s obmedzenou dennou dávkou 6a) "; v stĺpci S + B + PHB sa uvádza hodnota "2000."
13. V prílohe 1 časti 6 tabuľke 4 sa dopĺňa táto položka: "Vegetácie a ovocie v octe, oleji alebo slanom náleve (okrem olív); v stĺpci SO2 mg.l-1 alebo mg.kg-1 sa pridáva hodnota" 100 ."
14. V prílohe č. 1 časti 6 odseku 15 sa slová "odseku 14" nahrádzajú slovami "odseku 6 a 14 alebo časti 1 odseku 7."
15. V prílohe č. 1 časti 6 tabuľke 5 "E 234 nisin" sa dopĺňa položka pre mliečne dezerty na báze kyslého mlieka a v stĺpci "NPM" sa "12,5" nahrádza položkou "10."
16. V prílohe č. 1 časti 6 tabuľke 6 pre "E 251, E 252 dusičnan sodný" sa do stĺpca "Názov potraviny" za slovom "údený" dopĺňajú slová "a soľ."
17. V prílohe č. 1 časti 7 tabuľke 2 "Kyselina fosforová" v stĺpci "Názov potraviny" sa dopĺňa položka "Potraviny s modifikovaným obsahom výživových faktorov s obmedzenou dennou dávkou 6a" a v stĺpci "NPM," "NM."
18. V prílohe 1 časti 8 odseku 7 sa za vetu "Excesívna spotreba môže spôsobiť laxatívne účinky" dopĺňa táto veta: Toto ustanovenie sa nevzťahuje na žuvačky a potraviny s modifikovaným obsahom výživových faktorov s obmedzenou dennou dávkou 6a)."
19. V prílohe č. 1 časti 8 sa tabuľka "E 956" nahrádza tabuľkou "E 965" a "Číslo E" sa mení a dopĺňa takto:
| „Číslo E | Látka |
|---|---|
| E 420 | Sorbitol |
| (i)Sorbitol | |
| (ii)Sorbitol sirup | |
| E 421 | Mannitol |
| E 953 | Isomalt |
| E 965 | Maltitol |
| (i)Maltitol | |
| (ii)Maltitol sirup | |
| E 966 | Laktitol |
| E 967 | Xylitol“. |
20. V prílohe č. 1 časti 8 v tabuľke sa v prípade látok E 420, E 421, E 953, E 965, E 966 a E 967 v stĺpci "Potraviny" dopĺňa text "Potraviny obsahujúce modifikované nutričné faktory s obmedzenou dennou dávkou 6a"; v stĺpci "NPM " sa toto označenie nahrádza textom "NM";
21. V prílohe č. 1 časti 8 v tabuľke sa pre látky E 950 acesulfám K, E 951 aspartám, E 954 sacharín a jeho sodná, draselná a vápenatá soľ, vypočítané ako voľný imid a E 957 Thaumatín v stĺpci "Potraviny" s označením vitamínové prípravky" nahrádza "potraviny s modifikovanými výživovými faktormi s obmedzenou dennou dávkou 6a"); stĺpec NPM sa uvádza pre E 950" 2000, "pre E 951" 5500, "pre E 954" 1200 "a pre E 957" 400."
22. V prílohe č. 1 časti 9 sa v časti tabuľky 2 za odsekom 6 v stĺpci "Názov potraviny" vypúšťajú slová "obsah alkoholu v objemových percentách."
23. V prílohe č. 1 časti 13 sa výraz "protihrudkujúce látky" nahrádza výrazom "E 341 iii) ."
24. V prílohe č. 1 časti 14 v tabuľke 3 sa v stĺpci "Názov potraviny " dopĺňa:" sladidlá, potraviny s upravenými výživovými faktormi s obmedzenou dennou dávkou 6a) ."
25. V prílohe č. 1 časti 15 tabuľke 4 sa vypúšťa slovo "čerstvé" pre E 420 až E 967 v stĺpci "Názov potraviny."
26. V prílohe č. 2 časti 3 odseku 3 sa na konci dopĺňa táto veta: "Pri obmedzenej konzumácii takýchto cukroviniek nepresahujúcej 14 dní sa odporúčaná denná dávka cukroviniek môže upraviť tak, aby sa neprekročil maximálny denný príjem mentolu 60 mg denne počas tohto obdobia a za predpokladu, že sa spotrebiteľovi táto lehota oznámi okamžite okrem informácií o tomto odporúčanom dávkovaní."
27. V prílohe č. 2 časti 3 sa dopĺňa tento odsek 4:
"(4) Nasledujúce látky sa môžu použiť na ochutnanie následnej mliečnej látky určenej pre dojčatá od konca štvrtého mesiaca veku podľa odseku 1:
Tabuľka
| Látka | NPM mg.l-1 |
|---|---|
| Extrakt z plodů vanilky | NM |
| Vanilin | 50 |
| Ethylvanilin | 50 |
Na chuť detskej potravy sa môžu použiť tieto látky:
Tabuľka
| Látka | NPM mg.l-1 resp. mg.kg-1 |
|---|---|
| Extrakt z plodů | |
| vanilky | NM |
| Extrakty z ovoce | NM |
| Vanilin | 70 |
| Ethylvanilin | 70 |
Maximálne povolené množstvá sa vzťahujú na potraviny pripravené na spotrebu podľa pokynov výrobcu, ak si to vyžadujú. "
28. V prílohe 2 časti 4 odseku 2 sa na konci prvej vety dopĺňa: "t. j. E 200, E 202, E 203, E 210 až E 228, E 300, E 301, E 302, E 304, E 306, E 307, E 312, E 320, E 321."
29. V časti 1 prílohy 3 k tabuľke "MÄSO, MÄSO, VÝROBKY Z MÄSA" sa na koniec dopĺňa táto položka:" Iné druhy mäsa B."
30. V prílohe 3 časti 1 sa do tabuľky "DALBY" - skupina "Pečeň (vrátane výrobkov na báze pečene) " dopĺňa táto položka: "Ryby a iné B."
31. V časti 1 prílohy 3 k tabuľke "ĎALEJ POTRAVINY, POTRAVINY" sa na konci dopĺňa táto položka: "Dehydrované produkty B."
32. V prílohe 3 časti 1 sa zápis "Nealkoholické nápoje na priamu konzumáciu na báze vody, napr. minerálne vody, nasýtené, nenasýtené stolové vody, sóda a okrem ovocných štiav a muštov" nahrádza záznamom "Nealkoholické nápoje na priamu konzumáciu na báze vody, napr. limonáda, okrem ovocných a zeleninových nápojov A."
33. V prílohe 3 časti 1 sa na konci tabuľky dopĺňa táto položka "Ostatné nápoje B":
34. V prílohe 3 časti 6 - "KADMIUM" sa položka "paradajkový pyré" nahrádza položkou "rastlinný pyré vrátane paradajkového pyré."
35. V prílohe 3 časti 6 - "KADMIUM" sa položka "PM huby 1,0 mg.kg-1" nahrádza takto:
"Houby PM 0,2 mg.kg-1
Huby sušené PM 2,0 mg.kg-1
huby pestované podľa PM 0,1 mg.kg-1
huby pestované sušené PM 1,0 mg.kg-1 ";
36. V prílohe 3 časti 7 - "meď" sa do "produktov z rýb" dopĺňa položka "konzervované ryby."
37. V prílohe 3 časti 7 - "COFFEE " sa položka "káva" dopĺňa ako "a káva."
38. V prílohe 3 časti 8 - "NIKL " sa položka "káva" dopĺňa ako "a káva."
39. V prílohe č. 3 časti 9 - "OLOVO " sa položka "predvarená ryža" dopĺňa do položky "vrátane ďalších úprav na skrátenie varenia."
40. V prílohe 3 časti 9 - "OLOVO" sa tabuľka dopĺňa takto:
"Potraviny všeobecne A 0,4 mg.kg-1."
41. V prílohe 3 časti 9 - "OLOVO" sa tabuľka dopĺňa takto:
"ovocné výrobky, koncentrované 0,3 mg.kg-1";
42. V prílohe 3 časti 9 - "OLOVO," v tabuľke pre "nealkoholické nápoje," sa hodnota "NPM 0,02 mg.kg-1" nahrádza hodnotou "NPM 0,05 mg.kg-1."
43. V prílohe 3 časti 9 - "OLOVO" sa v tabuľke pre zápis "piva" hodnota "PM 0,02 mg.kg-1" nahrádza hodnotou "PM 0,05 mg.kg-1."
44. V prílohe 3 časti 9 - "OLOVO ," v tabuľke pre zápis " sirupy," sa "PM 2,0 mg.kg-1" nahrádza " PM 0,5 mg.kg-1."
45. V prílohe 3 časti 10 - "RTUTE" sa položky "Húby NPM 0,1 mg.kg-1" a "Húzy sušené NPM 1,0 mg.kg-1" nahrádzajú takto:
"Huby NPM 0,5 mg.kg-1
Huby sušené NPM 5,0 mg.kg-1
huby pestované podľa NPM 0,1 mg.kg-1
huby pestované sušeným NPM 1,0 mg.kg-1 ";
46. V prílohe 3 časti 12 - "ŽELEZO" sa pridávajú položky "kakaový prášok PM 750 mg.kg-1" a "čokoládové, čokoládové výrobky, čokoládové cukrovinky PM 150 mg.kg-1."
47. V prílohe 3 časti 13 - "DUSIČNANA" odsek 2 znie takto:
"(2) V prípade rastlinných produktov, sterilizovaných, naložených, mrazených, kyslých a zeleninových štiav a v prípade výrobkov z ovocia a ovocnej šťavy sa povolené množstvá považujú za pôvodné základné suroviny."
48. V prílohe 3 časti 13 - "DUSIČNANY" sa hodnota PM" 70 v tabuľke pre pivo nahrádza hodnotou PM "50."
49. V prílohe 3 časti 14 - "ALIFATICKÝ HLINÍK" sa položka "tvrdé syry" dopĺňa ako "a polotvrdé syry."
50. V prílohe 3 časti 20 tabuľke 3 sa výraz "všeobecné" nahrádza výrazom "všeobecné."
51. V prílohe 4 časti 1 sa dopĺňajú tieto odseky 7 až 9:
"(7) Poskytnuté údaje o mäse porážky sa vzťahujú aj na iné spôsoby spracovania mäsa, drobov, zveriny a ich výrobkov a mäsových výrobkov.
(8) Uvedené informácie týkajúce sa vajec sa vzťahujú aj na výrobky z vajec.
(9) Údaje pre ryby platia aj pre rybie výrobky. "
52. V prílohe 4 časti 2 sa tabuľka dopĺňa takto:
| „Pesticid | MLR mg.kg-1 | Potravina - plodina |
|---|---|---|
| cinidon-ethyl | 0,025* | mléko |
| 0,05* | maso obilniny vejce | |
| epoxinazol | 0,01 | maso mléko |
| famoxadon | 0,02* | maso mléko vejce |
| 0,1 | pšenice | |
| 0,2 | ječmen | |
| fipronil | 0,01 | chmel sušený řepka |
| florosulam | 0,001* | maso mléko |
| 0,01 | obilniny | |
| flusilazol | 0,05* | cukrovka |
| fluquinconazol | 0,02* | maso mléko |
| 0,1* | obilniny | |
| kresoxim-methyl | 0,05* | jablka |
| 1 | hrozny | |
| MCPB včetně solí a esterů | 0,05 | kmín |
| pyrethriny suma pyrethrinů, cinerinů a jasmolinů | 1 | hrozny peckoviny |
| quinoxyfen | 0,01* | maso mléko |
| 0,2 | obilniny | |
| tabuconazol | 0,05 | řepka“. |
53. V prílohe 4 časti 3 sa do tabuľky dopĺňa:
| „Pesticid | MLR mg.kg-1 | Potravina - plodina |
|---|---|---|
| anorganický bromid jako bromidový ion ze všech zdrojů bez kovalentně vázaného brómu | 50 | rýže“. |
54. V prílohe 4 časti 4 sa pod nadpis dopĺňa tento text:
"Zvyšky pesticídov uvedené nižšie nesmú byť prítomné v potravinách určených na detskú a pediatrickú spotrebu s detekčným limitom 0,005 mg.kg-1 celého produktu."
55. V prílohe 5 časti 1 písm. a) sa na konci dopĺňa: "Okrem látok podávaných zvieratám na účely vyvolania aktívnej alebo pasívnej imunity alebo diagnostiky imunitného stavu."
56. V prílohe 5 časti 4 sa do tabuľky Cefalosporíny za slovo "hovädzí dobytok" dopĺňajú slová "ovce, kozy."
57. V prílohe 5 časti 4 skupine I / 1 - "Tetracyklíny ANTIBIOTIKA" sa dopĺňa tento text a tabuľka:
"Doxycyklín
Charakter rezíduí: základná látka
| Druh zvířat | MLR (mg/kg) | Surovina |
|---|---|---|
| prase, drůbež | 0,100 | maso |
| 0,300 | kůže a tuk | |
| 0,300 | játra | |
| 0,600 | ledviny | |
| skot | 0,100 | maso |
| 0,300 | játra | |
| 0,600 | ledviny |
Iné ustanovenia: nie sú ."
58. V prílohe 5 časti 4 skupine I / 1 - "ANTIBIOTIKA Qiunolony" sa dopĺňa tento text a tabuľka:
"Danofloxacín
Charakter rezíduí: základná látka
| Druh zvířat | MLR (mg/kg) | Surovina |
|---|---|---|
| skot* | 0,200 | maso |
| 0,400 | játra, ledviny | |
| 0,100 | tuk | |
| kur domácí** | 0,200 | maso |
| 0,400 | játra, ledviny | |
| 0,100 | tuk, kůže |
Iné ustanovenia: * Nepoužívať u dojníc určených na ľudskú spotrebu
* Nepoužívať u nosníc, ktorých vajcia slúžia na ľudskú spotrebu. "
59. V prílohe 5 časti 4 sa do skupiny I / 1 - "ANTIBIOTIKA tiamfenikol a súvisiace látky" dopĺňa tento text a tabuľka:
"Thiamfenikol
Charakter rezíduí: základná látka
| Druh zvířat | MLR (mg/kg) | Surovina |
|---|---|---|
| skot | 0,050 | maso |
| 0,050 | ledviny | |
| 0,050 | játra | |
| 0,050 | tuk | |
| 0,050 | mléko | |
| kur domácí* | 0,050 | maso |
| 0,050 | kůže a tuk | |
| 0,050 | ledviny | |
| 0,050 | játra |
Iné ustanovenia: * Nepoužívať u nosníc, ktorých vajcia sú určené na ľudskú spotrebu ."
60. V prílohe 5 časti 4 sa do skupiny I / 1 - ANTIBIOTIKA dopĺňa tento text a tabuľka:
"Ansamycín s naftalénovým kruhom
Rifaximín
Charakter rezíduí: základná látka
| Druh zvířat | MLR (mg/kg) | Surovina |
|---|---|---|
| skot | 0,060 | mléko |
Iné ustanovenia: nie sú ."
61. V prílohe 5 časti 4 skupine I / 3.1 - "ENDOPARAZIKA Benzoimidazoly a probenzoimidazoly" sa dopĺňajú tieto látky vrátane textu a tabuliek:
"Triklabendazol
Charakter rezíduí: súčet extrahovateľných rezíduí, ktoré možno oxidovať na ketotriklabendazol
| Druh zvířat | MLR (mg/kg) | Surovina |
|---|---|---|
| skot, ovce* | 0,100 | maso, játra, ledviny |
Iné ustanovenia: * Nepoužívať u zvierat na ľudskú spotrebu
Flubendazol
Charakter rezíduí: pozri iné ustanovenia
| Druh zvířat | MLR (mg/kg) | Surovina |
|---|---|---|
| prase, kur domácí, pernatá zvěř* | 0,400 | játra |
| 0,300 | ledviny | |
| 0,050 | kůže a tuk | |
| kur domácí** | 0,400 | vejce |
Iné ustanovenia: * určené ako suma flubendazolu a (2-amino 1H-benzymidazol-5-yl) (4-fluór-fenyl) metanónu
* * stanovená ako flubendazol
Oxibendazol
Charakter rezíduí: základná látka
| Druh zvířat | MLR (mg/kg) | Surovina |
|---|---|---|
| prase | 0,100 | maso |
| 0,500 | kůže a tuk | |
| 0,200 | játra | |
| 0,100 | ledviny |
Iné ustanovenia:
tiabendazol
Charakter rezíduí: suma tiabendazolu a 5-hydroxytiabendazolu
| Druh zvířat | MLR (mg/kg) | Surovina |
|---|---|---|
| skot | 0,100 | maso, játra, ledviny, tuk |
| 0,100 | mléko |
Iné ustanovenia:
Albendazol
Charakter rezíduí: suma albendazol-sulfoxidu, albendazol-sulfónu a albendazol- 2-aminosulfónu vyjadrená ako albendazol
| Druh zvířat | MLR (mg/kg) | Surovina |
|---|---|---|
| skot, ovce | 0,100 | maso, tuk |
| 0,500 | ledviny | |
| 1,000 | játra | |
| 0,100 | mléko |
Iné ustanovenia: nie sú ."
62. V prílohe 5 časti 4 skupine I / 2 - "CHEMOTERAPEUTIC Deriváty diaminopyrimidínu, text a tabuľka sú tieto:
"Trimetoprim
Charakter rezíduí: základná látka
| Druh zvířat | MLR (mg/kg) | Surovina |
|---|---|---|
| skot | 0,050 | maso, játra, ledviny, tuk, mléko |
| prase | 0,050 | maso, játra, ledviny, tuk a kůže |
| drůbež* | 0,050 | maso, játra, ledviny, tuk a kůže |
| koňovití (equidae) | 0,100 | maso, játra, ledviny, tuk |
| ryby (fin fish) | 0,050 | maso a kůže v přirozené podobě |
Iné ustanovenia: * Nepoužívať u nosníc, ktorých vajcia sú určené na ľudskú spotrebu ."
63. V prílohe 5 časti 4 skupine I / 3.3 - "ECTOPARAZIKA Organofosfáty" pre diazinon sa v tabuľke uvádza:
| „Druh zvířat | MLR (mg/kg) | Surovina |
|---|---|---|
| skot, ovce, koza, prase | 0,700 | tuk |
| 0,020 | maso, ledviny, játra | |
| skot, ovce, koza | 0,020 | mléko“. |
64. V prílohe 5 časti 4 skupine II / 1 - Anorganické chemikálie sa text dopĺňa takto:
| „Dusičnan draselný | všechny druhy zvířat |
| DL-Aspartam draselný | všechny druhy zvířat |
| Glukuronan draselný | všechny druhy zvířat |
| Glycerofosfát draselný | všechny druhy zvířat |
| Selenan sodný | všechny druhy zvířat |
| Selenan draselný | všechny druhy zvířat |
| Seleničitan sodný | všechny druhy zvířat“. |
65. V prílohe 5 časti 4 skupine II / 2 - Organické chemikálie sa text dopĺňa takto:
| „Cefazolin (pouze intramamárně s výjimkou situace, kdy je vemeno použito k lidské spotřebě) | ovce, koza |
| Betain | všechny druhy zvířat |
| Kyselina listová | všechny druhy zvířat |
| Lini oleum | všechny druhy zvířat |
| Isofluran (pouze k užití jako anestetikum) | koňovití |
| 2-aminoetanol | všechny druhy zvířat |
| Butorfanol tartaran (pouze pro intravenózní aplikaci) | koňovití |
| Praziquantel | koňovití |
| Prokain | všechny druhy zvířat |
| Benzalkonium chlorid (do 0,05 %) (pouze pro užití jako součást léčiva do koncentrace do 0,05 %) | všechny druhy zvířat |
| Corticitropin | všechny druhy zvířat |
| Denaverin hydrochlorid | skot |
| Ketamin | všechny druhy zvířat“. |
66. V prílohe 5 časti 4 sa text a tabuľka pre doxycyklín vypúšťajú.
67. V prílohe 5 časti 4 sa text a tabuľka pre tiamfenikol vypúšťajú.
68. V prílohe 5 časti 4 sa text a tabuľka pre Danoflaxín vypúšťajú.
69. V prílohe 5 časti 4 skupine III / 1 - "ANTIBIOTIKA Ostatné antibiotiká" text aj tabuľka pre Rifaximín sa vypúšťajú.
70. V prílohe 5 časti 4 skupine III / 1 - "ANTIBIOTIKA" sa text a tabuľka dopĺňajú takto:
"Florfenikol a príbuzné látky
Florfenikol
Charakter rezíduí: suma florfenikolu a metabolitov stanovená ako florfenikol-amín
| Druh zvířat | MLR (mg/kg) | Surovina |
|---|---|---|
| ryby | 1,000 | maso a kůže v přirozeném poměru |
Iné ustanovenia: nie sú ."
71. V prílohe 5 časti 4 skupine III / 2, "CHEMOTERAPEUTICA Diaminopyridínové deriváty," text a tabuľka pre trimetoprim sa vypúšťajú.
72. V prílohe 5 časti 4 sa texty a tabuľky týkajúce sa albendazolu, flubendazolu, oxybendazolu, tiabendazolu, triklabendazolu vypúšťajú.
73. Do prílohy č. 5 časti 4 skupiny III / 3.1 - "ENDO a ECTOPARAZISIKA" sa dopĺňajú tieto texty a tabuľky pre látky:
"Avermektíny
Moxidektín
Charakter rezíduí: základná látka
| Druh zvířat | MLR (mg/kg) | Surovina |
|---|---|---|
| koňovití | 0,050 | maso |
| 0,100 | játra | |
| 0,050 | ledviny | |
| 0,500 | tuk |
Iné ustanovenia:
Deriváty močoviny
teflubenzurón
Charakter rezíduí: základná látka
| Druh zvířat | MLR (mg/kg) | Surovina |
|---|---|---|
| Lososovité ryby (salmonidae) | 0,500 | maso a kůže v přirozené podobě |
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Dekrét Ministerstva zdravotníctva č. 3 / 1999 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa dekrét Ministerstva zdravotníctva č. 298 / 1997 Z. z., ktorým sa ustanovujú chemické požiadavky na zdravie jednotlivých potravín a zložiek potravín, ich podmienky používania, označovanie na obale, požiadavky na čistotu a identitu prídavných látok a potravinových doplnkov a mikrobiologické požiadavky na potravinové doplnky a prídavné látky |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 15.01.1999 |
|---|---|
| Účinnosť od | 15.01.1999 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0