Наказ Міністерства охорони здоров'я No 3 / 1999 Coll.
Указ Міністерства охорони здоров'я поправки Указ No 298 / 1997 Кол., укладаючи хімічні вимоги до здоров'я окремих харчових і харчових інгредієнтів, їх умови використання, їх маркування на упаковці, чистоти та ідентичність вимог до добавок та харчових добавок, а також мікробіологічні вимоги до харчових добавок та добавок
Чинний
Чинний від 15.01.1999
Zobrazeno prvních 200 z celkem 582 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
3 хв
ВИЗНАЧЕННЯ
МОЗ України
від 22 грудня 1998
внесення змін до Указу No 298 / 1997 Міністерства охорони здоров’я, укладення хімічних вимог до здоров’я для кожного виду харчової та харчової сировини, їх умов використання, їх маркування на упаковці, чистоту та ідентичність вимог до добавок та харчових добавок та мікробіологічних вимог до харчових добавок та добавок
Згідно з § 19 (а) та (б) Акту No 110 / 1997 Coll., з питань харчової та тютюнової продукції та про внесення змін та доповнень деяких суміжних законів:
Указ No 298 / 1997 Coll., укладаючи хімічні вимоги до здоров’я для кожного виду харчової та харчової сировини, їх умови використання, їх маркування, чистота та ідентичність добавки для добавок та харчових добавок, а також мікробіологічні вимоги до харчових добавок та добавок поправлені наступним чином:
1. У Додаток No 1, ч. 1, ч. 7 (а), в кінці кома замінюється напівколоном і додається наступний вирок: «Це буде застосовуватися тільки в випадках, коли добавка є барвником, «.
2. У Додаток No 1, ч. 1, ч. 7, в кінці точки додається наступна наступна додана наступна сорбова кислота, що містить більше 100 мг.кг-1 або бензойну кислоту понад 50 мг.кг-1 або сірководний діоксид більше 50 мг.кг-1 або мг.л-1, так як випадок може бути."
3. У додатку No 1, ч. 1, в таблиці для в'їзду "Содій гідроксиф", позначення" Е 525" замінюється "Е 524".
4. У додатку 1, частина 1, запис "E 525 Гідроксиум калію" додається до таблиці.
5. У додатку No 1, частина 1, в таблиці для в'їзду "Оксідований крохмаль", позначення" Е 1402" замінюється "Е 1404".
6. У Додаток No1, ч.1, пояснювальні ноти нижче таблиці додаються, додаючи в кінці, однак, вирок "Пошук Е 942 не повинен бути використаний для виробництва дитячого формули "і" Е 417", після позначення "E 417 ', наступні слова вставляються:", які перегідратовані після введення".
7. У ч. 3 Додаток No1, в кінці абзацу буде додано наступний вирок: «За призначення виробництва дитячого пюре для спеціальних цілей речовина E 410 Карубін може бути використана для максимальної кількості 10 000 мг.л-1 їжі, приготованих для споживання відповідно до інструкцій виробника; зокрема, ті специфічні цілі повинні означати початкове харчування з підвищеною в'язкістю, необхідною для запобігання поверненню (регуляції) ат.»;
8. У Додаток No 1, Частина 3, наступний вирок додається після тексту в таблиці 2: "За призначення виробництва слідуючих молочних продуктів для спеціальних цілей, E 410 Карубін може бути використаний для максимальної кількості 10 000 мг.л-1 їжі, приготованих для споживання відповідно до інструкцій виробника; зокрема, ці специфічні цілі повинні бути зрозумілі як слідове молоко харчування з підвищеною в'язкістю, необхідною для запобігання повернення (регіляція) ат.";
9. In Annex No 1, Частина 5, таблиця No 2, запис No 16, слово "кетчуп" додано.
10. У додатку No 1, Частина 5, Таблиця 7, в колонці «Особлива назва», запис «холодні соуси, майонез, приправні суміші», додається наступне: «крім кетчупу і холодного томатного соусу».
11. У додатку No 1, ч. 5, Таблиця 7, наступний запис, в тому числі примітка (6а), додається в стовпчику "Особливе ім'я ':" Їжа з регульованими харчовими факторами з обмеженою добовою дозою 6а)'; в колонці NPM мг.л-1 або мг.кг-1, термін "НМ" додано;
"(6a) Foodstuffs, що відповідає статті 1 (4) (d) Указу No 336 / 1997 Кол., укладаючи види їжі, призначених для конкретного харчування та їх використання."
12. В Додаток 1, Частина 6, Таблиця 2, записи для:
«Сучасні кондитерські вироби з більшою міцністю...»,
"незміцний холодний соус, кетчуп."
і додаються наступні записи:
"Аспірації"; в стовпчику С, значення "1000" буде зазначено, в стовпчику Б, значення" 500',
«Фуд з модифікованим вмістом поживних чинників у рідкому вигляді з обмеженою добовою дозою 6а) «; в колонці S + B + PHB, значення» 2000’ вводиться.
13. У додатку 1, Частина 6, Таблиця 4, додається наступний запис: «Овочі та фрукти в оцці, масло або бросині (крім маслин); в колонці SO2 мг.л-1 або мг-1, значення» 100 «додано.
14. У Додаток No 1, ч. 6, ч. 15, слова "п. 14" замінюються пунктами 6 і 14 або ч. 1, пункт 7'.
15. У додатку No 1, ч. 6, ст. 5, "E 234 nisin ', запис на молочні десерти на основі кисло-молочних продуктів додано і в колонці" NPM', "12,5" замінено" 10'.
16. У додатку No 1, ч. 6, ст. 6, для "E 251, E 252 натрієва нітрата ', слова" та соління" додано до колонки "Ім'я їжі "після слова" копчений".
17. У додатку No 1, Частина 7, Таблиця 2, "Фосфорна кислота ', в колонці" ім'я їжі", в'їзд "Фуд з модифікованим вмістом поживних речовин з обмеженою добовою дозою 6a "і в стовпці" NPM", "NM" додано.
18. У додатку 1, ч. 8, п. 7, після вироку додано наступний вирок "Доступне споживання може викликати проносні ефекти":" Дане забезпечення не застосовується до жувальної гумки та їжі з модифікованим вмістом поживних чинників з обмеженою добовою дозою. 6а)
19. У додатку No 1, Частина 8, таблиця "E 956" замінена" E 965" і в "Кількість E ', текст змінено наступним чином:
| „Číslo E | Látka |
|---|---|
| E 420 | Sorbitol |
| (i)Sorbitol | |
| (ii)Sorbitol sirup | |
| E 421 | Mannitol |
| E 953 | Isomalt |
| E 965 | Maltitol |
| (i)Maltitol | |
| (ii)Maltitol sirup | |
| E 966 | Laktitol |
| E 967 | Xylitol“. |
20. в Додаток No 1, ч. 8, в таблиці, для речовин E 420, E 421, E 953, E 965, E 966 і E 967, в колонці "Фудстуси", текст "Фудості, що містять модифіковані харчові фактори з обмеженою добовою дозою 6a)" додається; в колонці "НПМ ', це позначення замінюється" NM';
21. У додатку No 1, ч. 8, в таблиці, для речовин Е 950 Ацесульфам К, Е 951 Аспартам, Е 954 Сахарін і його натрієва, калійно-кальційова сіль, розрахована як безкоштовний імід, а Е 957 Тагуматин в колонці «Особливе позначення» вітамінні препарати» замінено «Особливе з модифікованими харчовими факторами з обмеженою добовою дозою 6а)»; стовпчик NPM буде вказувати на Е 950» 2000, «для E 951» 5500, «для E 954» 1200 «і для E 957» 400».
22. У додатку No 1, Частина 9, в частині таблиці 2 наступні пункти 6, в стовпчику "Ім'я їжі ', слова" алкогольна сила за об'ємом" видаляються.
23. У додатку No 1, ч. 13 «анти-какінг агенти (анти-розсувні агенти) «, експресія» E 340 (iii)» замінено на «E 341 (iii)...».
24. У додатку No 1, ч. 14, в таблиці 3, додається наступна до колонки «Ім'я їжі «:» засолоджувачі, продукти з регульованими харчовими факторами з обмеженою добовою дозою 6а)».
25. У додатку No 1, Part 15, Table 4, слово "свіжає" для E 420 до E 967 у стовпці" Name of Food'.
26. У додатку No 2, ч. 3, п. 3, в кінці додається наступний вирок: «З обмеженим споживанням таких кондитерських виробів, що не перевищує 14 днів, рекомендована добова доза кондитерських виробів, може бути скоригована так, щоб максимальний щоденний прийом ментолу 60 мг на добу не перевищений в цей період і за умови, що споживачем буде повідомлено про це обмеження часу, крім інформації про це рекомендується дозування.
27. У Додаток No 2 частини 3 додано наступний пункт 4:
"(4) Використовуються такі речовини, щоб за смаком слідкувати за молочним, призначеним для немовлят з кінця четвертого місяця віку, наступний пункт 1:
Настільний
| Látka | NPM mg.l-1 |
|---|---|
| Extrakt z plodů vanilky | NM |
| Vanilin | 50 |
| Ethylvanilin | 50 |
Для смаку дитячого харчування можуть використовуватися наступні речовини:
Настільний
| Látka | NPM mg.l-1 resp. mg.kg-1 |
|---|---|
| Extrakt z plodů | |
| vanilky | NM |
| Extrakty z ovoce | NM |
| Vanilin | 70 |
| Ethylvanilin | 70 |
Максимально уповноважені кількості повинні бути пов'язані з харчовими продуктами, підготовленими для споживання відповідно до інструкцій виробника, якщо вони вимагають такого лікування.
28. У Додаток 2, ч. 4, ч. 2, додано наступне в кінці першого вироку: "i.e 200, E 202, E 203, E 210 до E 228, E 300, E 301, E 302, E 304, E 306, E 307, E 312, E 320, E 321 '.
29. У ч. 1 Додаток 3 до таблиці «М’ясні, М’ясні продукти», додається наступний запис в кінці:» Інші види м'яса B'.
30. У Додаток 3, Частина 1, стіл "DROBY" Liver (включаючи продукти на основі печінки)", додається наступний запис: "Фіш та інші B '.
31. У ч. 1 Додаток 3 до таблиці «Інша кормова компанія FOOD», додається наступний запис в кінці:» Вигідні продукти B'.
32. У додатку 3, ч. 1, "ДРУГС", в'їзд" Неалкогольні напої для прямого споживання на основі води, наприклад, мінеральної води, насиченої, ненасиченої столової води, соди і виключення фруктових соків і гірок" замінено на в'їзд "Нон-алкогольні напої для прямого споживання на основі води, наприклад, лимонад, включаючи фрукти і овочеві напої А".
33. У додатку 3, частина 1, наступний запис "Інші напої B 'додаються в кінці столу" DRUGS':
34. У Додаток 3, Частина 6 - "KADMIUM" томатний пюре" замінено на в'язане пюре, в тому числі томатне пюре '.
35. У Додаток 3, Частина 6 - "КАДМІУМ", запис" фунгі 1,0 мг.кг-1" замінюється наступним чином:
"Машони ПМ 0,2 мг.кг-1
Гриби сушені PM 2,0 мг.кг-1
гриби, вирощені ПМ 0,1 мг.кг-1
гриби, вирощені сушені ПМ 1,0 мг.кг-1;
36. У додатку 3 Частина 7 - "коппер", збережена риба" додається до "рибної продукції".
37. У додатку 3, Частина 7 - Кава "COFFEE" додається в якості "і кави".
38. У додатку 3, Частина 8 - "NIKL" кава" додається в якості "і кави".
39. У додатку No 3 частина 9 - "OLOVO ', запис" попередньо приготований рис" додається до "у тому числі інших адаптацій для затягування готування".
40. У додатку 3, Частина 9 - "OLOVO", таблиця додається наступним чином:
"Фуд в загальній А 0,4 мг.кг-1"
41. У додатку 3, Частина 9 - "OLOVO", таблиця додається наступним чином:
«Фруктові продукти, концентровані 0,3 мг.кг-1»;
42. У Додаток 3, Частина 9 - "OLOVO", в таблиці для "безалкогольних напоїв", значення "NPM 0,02 мг.kg-1 "замінюється значенням" NPM 0,05 мг.kg-1'.
43. У Додаток 3, Частина 9 - "OLOVO", в таблиці для в'їзду" пиво", значення "PM 0,02 мг.kg-1 "замінюється" PM 0,05 мг.kg-1'.
44. У Додаток 3, ч. 9 - "ОЛВО", в таблиці для в'їзду" сиропи", "ПМ 2,0 мг.кг-1 "замінюється" ПМ 0,5 мг.кг-1'.
45. У Додаток 3, Частина 10 - "РТУТЕТ", записи" Гриби NPM 0,1 мг.кг-1" і "Мушники висушують NPM 1,0 мг.кг-1 "замінюють наступним чином:
Гриби НПМ 0,5 мг.кг-1
Гриби сушені NPM 5,0 мг.кг-1
гриби, вирощені НПМ 0,1 мг.кг-1
гриби вирощені сушені NPM 1,0 мг.кг-1 ';
46. У Додаток 3, Частина 12 - "ЖЕЛІЗО", записи" какао-порошок ПМ 750 мг.кг-1" і "хокольат, шоколадні вироби, шоколадні кондитерські вироби ПМ 150 мг.кг-1 "додано.
47. У Додаток 3, Частина 13 - "DUSICHNANA", пункт 2 читати далі:
"(2) Для овочевих продуктів, стерилізованих, завантажених, заморожених, кислих і для овочевих соків, і для фруктово-плодових соків, дозволена кількість повинна бути як для початкової сировини. -
48. У Додаток 3 частина 13 - "DUSICHNANY", в таблиці для пива, значення PM" 70" замінено на значення PM "50".
49. У додатку 3, Частина 14 - "ALIFATIC CHLORED ALUMINIUM" додається тверді сири "і напівфабрикати".
50. У додатку 3, ч. 20, ст. 3, "замінюється загальний" ген.
51. У додатку No 4 частина 1 додаються наступні пункти 7 до 9:
"(7) Дані, надані для м'яса забою, також застосовуються до інших процедур м'яса, відключення, гри та їх продуктів і м'ясних продуктів.
(8) Інформація, надана для яєць, також відноситься до яєчних продуктів.
(9) Дані для риб також діють для рибної продукції.
52. У додатку 4, частина 2, таблиця додається наступним чином:
| „Pesticid | MLR mg.kg-1 | Potravina - plodina |
|---|---|---|
| cinidon-ethyl | 0,025* | mléko |
| 0,05* | maso obilniny vejce | |
| epoxinazol | 0,01 | maso mléko |
| famoxadon | 0,02* | maso mléko vejce |
| 0,1 | pšenice | |
| 0,2 | ječmen | |
| fipronil | 0,01 | chmel sušený řepka |
| florosulam | 0,001* | maso mléko |
| 0,01 | obilniny | |
| flusilazol | 0,05* | cukrovka |
| fluquinconazol | 0,02* | maso mléko |
| 0,1* | obilniny | |
| kresoxim-methyl | 0,05* | jablka |
| 1 | hrozny | |
| MCPB včetně solí a esterů | 0,05 | kmín |
| pyrethriny suma pyrethrinů, cinerinů a jasmolinů | 1 | hrozny peckoviny |
| quinoxyfen | 0,01* | maso mléko |
| 0,2 | obilniny | |
| tabuconazol | 0,05 | řepka“. |
53. У додатку 4 частина 3 додається до таблиці:
| „Pesticid | MLR mg.kg-1 | Potravina - plodina |
|---|---|---|
| anorganický bromid jako bromidový ion ze všech zdrojů bez kovalentně vázaného brómu | 50 | rýže“. |
54. У додатку 4 частина 4 додається наступний текст під заголовуванням:
«Події пестицидів, перерахованих нижче, не повинні бути присутніми в харчових продуктах, призначених для споживання дитячого та педіатра з обмеженням виявлення 0,005 мг.кг-1 усього продукту.»;
55. У Додаток 5, частина 1 (а), додається наступне: "Виняток речовин, які вводять до тварин з метою індукування активного або пасивного імунітету або діагностики імунного стану", ".
56. У додатку 5, Частина 4, група I / 1 - "АНТІБІОТИКА Цефалоспорини", слова" овець, коза "додано до столу Cefalosporins після слова "здоблених тварин".
57. У додатку 5 частина 4, група I / 1 - "Тетрациклін АНТИБІОТИКА", додано наступний текст і таблицю:
"Доксициклін
Природа залишків: батьківська речовина
| Druh zvířat | MLR (mg/kg) | Surovina |
|---|---|---|
| prase, drůbež | 0,100 | maso |
| 0,300 | kůže a tuk | |
| 0,300 | játra | |
| 0,600 | ledviny | |
| skot | 0,100 | maso |
| 0,300 | játra | |
| 0,600 | ledviny |
Інші положення: вони не є.
58. У Додаток 5, Частина 4, Група I / 1 - "АНТІБІОТИКА Циунолонія", додано наступний текст і таблицю:
"Данофлоксацин"
Природа залишків: батьківська речовина
| Druh zvířat | MLR (mg/kg) | Surovina |
|---|---|---|
| skot* | 0,200 | maso |
| 0,400 | játra, ledviny | |
| 0,100 | tuk | |
| kur domácí** | 0,200 | maso |
| 0,400 | játra, ledviny | |
| 0,100 | tuk, kůže |
Інші положення: *
* * Не використовуйте при укладанні вінів, яйця яких служать для споживання людиною. "
59. У Додаток 5, Частина 4, Група I / 1 - "ANTIBIOTIKA Thiamphenicol і пов'язані речовини", додано наступний текст і таблицю:
"Тіампенікол"
Природа залишків: батьківська речовина
| Druh zvířat | MLR (mg/kg) | Surovina |
|---|---|---|
| skot | 0,050 | maso |
| 0,050 | ledviny | |
| 0,050 | játra | |
| 0,050 | tuk | |
| 0,050 | mléko | |
| kur domácí* | 0,050 | maso |
| 0,050 | kůže a tuk | |
| 0,050 | ledviny | |
| 0,050 | játra |
Інші положення: * Не використовуйте при укладанні вінів, яйця яких для споживання людиною.
60. In Annex 5, Part 4, Group I / 1 - "ANTIBIOTIKA", додано наступний текст та таблицю:
"Ансамицин з нафталеновим кільцем
Ріфаксин
Природа залишків: батьківська речовина
| Druh zvířat | MLR (mg/kg) | Surovina |
|---|---|---|
| skot | 0,060 | mléko |
Інші положення: вони не є.
61. У Додаток 5, частина 4, група I / 3.1 - "ЕНДОПАРАЗІКАКА Benzoimidazoles і pro-benzoimidazoles' додаються такі речовини, в тому числі текст і таблиці:
"Трилабендазол"
Природа залишків: сума видобних залишків, які можуть бути окислені до кетоtriclabendazole
| Druh zvířat | MLR (mg/kg) | Surovina |
|---|---|---|
| skot, ovce* | 0,100 | maso, játra, ledviny |
Інші положення: *
Флубендазол
Природа залишків: див. інші положення
| Druh zvířat | MLR (mg/kg) | Surovina |
|---|---|---|
| prase, kur domácí, pernatá zvěř* | 0,400 | játra |
| 0,300 | ledviny | |
| 0,050 | kůže a tuk | |
| kur domácí** | 0,400 | vejce |
Інші положення: * Визначено як сума флубендазолу та (2-аміно 1H-бензимідазол-5-іл) (4-фторо-феніл) метаноне
* * Визначається як флубендазол
Оксібендазол
Природа залишків: батьківська речовина
| Druh zvířat | MLR (mg/kg) | Surovina |
|---|---|---|
| prase | 0,100 | maso |
| 0,500 | kůže a tuk | |
| 0,200 | játra | |
| 0,100 | ledviny |
Інші положення:
Тябендазол
Природа залишків: сума тайбендазолу та 5-гідрокситіабендазол
| Druh zvířat | MLR (mg/kg) | Surovina |
|---|---|---|
| skot | 0,100 | maso, játra, ledviny, tuk |
| 0,100 | mléko |
Інші положення:
Альбендазол
Природа залишків: сума сульфонду аблендазолу, сульфону абендазолу та албендазолу 2-аміносульфату, вираженого як абрендазол
| Druh zvířat | MLR (mg/kg) | Surovina |
|---|---|---|
| skot, ovce | 0,100 | maso, tuk |
| 0,500 | ledviny | |
| 1,000 | játra | |
| 0,100 | mléko |
Інші положення: вони не є.
62. У додатку 5, частина 4, група I / 2 - "ХЕМОТЕРАПЕВТИЧНИЙ Прибуття діаміно-піримідину ', текст і таблиця наступні:
"Тримехопрім"
Природа залишків: батьківська речовина
| Druh zvířat | MLR (mg/kg) | Surovina |
|---|---|---|
| skot | 0,050 | maso, játra, ledviny, tuk, mléko |
| prase | 0,050 | maso, játra, ledviny, tuk a kůže |
| drůbež* | 0,050 | maso, játra, ledviny, tuk a kůže |
| koňovití (equidae) | 0,100 | maso, játra, ledviny, tuk |
| ryby (fin fish) | 0,050 | maso a kůže v přirozené podobě |
Інші положення: * Не використовуйте при укладанні вінів, яйця яких для споживання людиною.
63. У додатку 5, частина 4, група I / 3.3 - "ЕКОПАРАЗІКА Органофосфати", для Diazinon, таблиця читає:
| „Druh zvířat | MLR (mg/kg) | Surovina |
|---|---|---|
| skot, ovce, koza, prase | 0,700 | tuk |
| 0,020 | maso, ledviny, játra | |
| skot, ovce, koza | 0,020 | mléko“. |
64. У додатку 5 частина 4, група II / 1 - "Неорганічні хімікати", текст додано:
| „Dusičnan draselný | všechny druhy zvířat |
| DL-Aspartam draselný | všechny druhy zvířat |
| Glukuronan draselný | všechny druhy zvířat |
| Glycerofosfát draselný | všechny druhy zvířat |
| Selenan sodný | všechny druhy zvířat |
| Selenan draselný | všechny druhy zvířat |
| Seleničitan sodný | všechny druhy zvířat“. |
65. У додатку 5 частина 4, група II / 2 - "Органічна хімія", текст додано:
| „Cefazolin (pouze intramamárně s výjimkou situace, kdy je vemeno použito k lidské spotřebě) | ovce, koza |
| Betain | všechny druhy zvířat |
| Kyselina listová | všechny druhy zvířat |
| Lini oleum | všechny druhy zvířat |
| Isofluran (pouze k užití jako anestetikum) | koňovití |
| 2-aminoetanol | všechny druhy zvířat |
| Butorfanol tartaran (pouze pro intravenózní aplikaci) | koňovití |
| Praziquantel | koňovití |
| Prokain | všechny druhy zvířat |
| Benzalkonium chlorid (do 0,05 %) (pouze pro užití jako součást léčiva do koncentrace do 0,05 %) | všechny druhy zvířat |
| Corticitropin | všechny druhy zvířat |
| Denaverin hydrochlorid | skot |
| Ketamin | všechny druhy zvířat“. |
66. У додатку 5, частина 4, група III / 1 - "Tetracyclines ANTIBIOTIKA", текст та таблицю для Doxycycline видаляються.
67. У Додаток 5, Частина 4, Група III / 1 - "Тіампенікол АНТИБІОТИКА і пов'язані речовини", текст і таблицю для Тимпфеніколу видаляються.
68. У Додаток 5, Частина 4, Група III / 1 - "Квінолони АНТИБІОТИКА", текст та таблицю для Danoflaxin видаляються.
69. У Додаток 5, Частина 4, Група III / 1 - "АНТІБІОТИКА Видаліть інші антибіотики, як текст, так і таблицю для Rifaximin.
70. У Додаток 5, частина 4, група III / 1 - "АНТІБІОТИКА", текст і таблиця додаються наступним чином:
"Флорфенікол і пов'язані речовини
Флорфенікол
Природа залишків: сума Флорфенітолу і метаболітів, які визначаються якфлореникол-амін
| Druh zvířat | MLR (mg/kg) | Surovina |
|---|---|---|
| ryby | 1,000 | maso a kůže v přirozeném poměru |
Інші положення: вони не є.
71. У Додаток 5, частина 4, група III / 2, "ХЕМОТАФІТЕЙКА Видалено діаміно піридину, текст та таблицю для Триметхопріма.
72. У Додаток 5, Частина 4, Група III / 3.1 - "ЕНДО і ЕКТОПАРАЗІКА Benzoimidazoles і pro-benzoimidazoles', тексти і таблиці для Albendazole, флубендазол, Оксибендазол, Thiabendazole, Triclabendazole видаляються.
73. У додатку No 5, Частина 4, Група III / 3.1 - "ЕНДО і ЕКТОПАРАЗІКА", додаються наступні тексти та таблиці для речовин:
"Авермектин"
Моксидктин
Природа залишків: батьківська речовина
| Druh zvířat | MLR (mg/kg) | Surovina |
|---|---|---|
| koňovití | 0,050 | maso |
| 0,100 | játra | |
| 0,050 | ledviny | |
| 0,500 | tuk |
Інші положення:
Уреа похідні
Тефлубензурон
Природа залишків: батьківська речовина
| Druh zvířat | MLR (mg/kg) | Surovina |
|---|---|---|
| Lososovité ryby (salmonidae) | 0,500 | maso a kůže v přirozené podobě |
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ Міністерства охорони здоров'я No 3 / 1999 Coll., поправка Указу Міністерства охорони здоров'я No 298 / 1997 Кол., покладання хімічних вимог до здоров'я індивідуальних харчових продуктів та харчових інгредієнтів, їх умови використання, їх маркування на упаковці, чистота та ідентичність вимог добавок та харчових добавок та мікробіологічних вимог до харчових добавок та добавок |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 15.01.1999 |
|---|---|
| Чинний від | 15.01.1999 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0