Указ Міністерства охорони здоров'я No 91 / 1999 Coll.

Указ Міністерства охорони здоров'я поправки Указ Міністерства охорони здоров'я No 294 / 1997 Кол., на мікробіологічні вимоги до їжі, їх метод контролю та оцінювання

Чинний Замовити Чинний від 20.05.1999
Версії тексту: 20.05.1999
990 Р
ВИЗНАЧЕННЯ
МОЗ України
від 5 травня 1999
Указ No 294 / 1997 Міністерства охорони здоров’я, на мікробіологічні вимоги до продуктів харчування, їх контроль та оцінка
Згідно з § 19 (б) Закону No 110 / 1997 Coll., про продукти харчування та тютюну та про внесення змін та доповнення деяких суміжних законів:
Čl. I
Указ No 294 / 1997 Кол., на мікробіологічні вимоги до харчових продуктів, їх контроль та оцінка поповнюється наступним чином:
1. примітка (2) до пункту 3 (2) додається в кінці наступним чином:
"ЧСН EN 12824 (56 0088) Мікробіологія харчових продуктів і кормів. Горизонтальний метод виявлення лососни.
ЧСН 56 0090: 1987 Продукти харчування. Ботулін токсин і холостридій ботулін.
ČSN EN ISO 11290-1 (56 0093) Мікробіологія харчових продуктів і кормів. Горизонтальний метод ідентифікації та кількості моноцитогенів Список - Частина 1: Метод ідентифікації.
CSN ISO 13721 (56 0125) М'ясні та м'ясні продукти - Визначення кількості молочних ферментаційних бактерій. Техніка підрахунку колоній, культурованих при 30 ° С. "
2. Точка 4 частини 1 Додаток читає наступне:
"4. Для цілей цього Указу зазвичай виділяють такі основні категорії продуктів харчування:
(а) готових кормів: продукти харчування, які споживаються в неочищеному стані, варені продукти, які споживаються в теплому, холодному або мікрохвильовому стані, сушені продукти, які необхідно змішати з гарячою або холодною рідиною перед вживанням;
(b) їжа не призначена для прямого споживання: продукти харчування, які споживаються після термообробки, зокрема випічки, смаження, приготування їжі, мікрохвильового приготування або змішування з окропом;
(c) харчові продукти, призначені для дитячого та дитячого харчування;
(d) приготовані, герметично ущільнені і комерційно стерильні продукти.
3. У ч. 1 Додаток до таблиці 1 частини А, включаючи назву та ноти:

„Část A. Bakteriální původci onemocnění z potravin

MikroorganismusKategorie potravinNejvyšší mezní
hodnota
Bacillus cereuspotraviny neurčené k přímé spotřebě
potraviny určené k přímé spotřebě
potraviny určené pro kojeneckou a dětskou výživu
105/g
104/g
102/g
Campylobacter jejuni/colipotraviny určené k přímé spotřeběnegat/25 g
Clostridium perfringenspotraviny neurčené k přímé spotřebě
potraviny určené k přímé spotřebě
potraviny určené pro kojeneckou a dětskou výživu
105/g
104/g
102/g
Escherichia coli 0 157všechny druhy potravinnegat/25
Listeria monocytogenespotraviny určené k přímé spotřebě
masné výrobky o aw nižší než 0,92
negat/25 g
< 100/g
Pseudomonas aeruginosapotraviny určené k přímé spotřebě
potraviny určené pro kojeneckou a dětskou výživu
k přímé spotřebě
104/g

10/g
Salmonella spp.potraviny určené pro kojeneckou a dětskou výživu
všechny ostatní potraviny*/
negat/50 g
negat/25 g
Shigella spp.všechny potravinynegat/25 g
Staphylococcus aureuspotraviny neurčené k přímé spotřebě
potraviny určené k přímé spotřebě
potraviny určené pro kojeneckou a dětskou výživu
k přímé spotřebě
nikoli k přímé spotřebě
105/g
104/g
102/g
103/g
Vibrio parahaemolyticusryby, měkkýši, korýši a hlavonozči z vod tropických
a subtropických pásem určené k přímé spotřebě
negat/25
Yersinia enterocolitica (enteropatogenní sérotypy) všechny potravinynegat/25 g
негаба: неприпустимо в масі тестового зразка, зазначеного після лінії косички
aw: водна активність є внутрішнім харчовим параметром (заміряється спеціальним пристроєм); внутрішньо пов'язаним з вмістом води їжі, він приймає значення від нуля до одного.
* / У разі тесту Salmonella, крім Salmonella Typehi або Salmonella parathyphi або Salmonella choleraesuis, цей максимальний ліміт може бути відмовлений, якщо їжа стурбована їжею, яка, через його використання і кухонне теплове лікування (порада, приготування їжі і т.д.) і його упаковка і поділ з інших продуктів харчування, не відповідає ризику здоров'я.
4. У ч. 1 Еннкс, ч. Б таблиці 1, в тому числі назва, читає:

„Část B. Indikátorové mikroorganismy a původci kažení

MikroorganismusKategorie potravinNejvyšší mezní
hodnota
Aerobní mezofilní mikroorganismy
(celkový počet mikroorganismů)
potraviny určené pro kojeneckou a dětskou výživu
k přímé spotřebě105/g
nikoli k přímé spotřebě106/g
potraviny určené k přímé spotřebě s výjimkou
potravin, kde jsou takové mikroorganismy součástí
kulturní mikroflóry
živočišného původu107/g
rostlinného původu108/g
Koliformní bakterie
potraviny určené k přímé spotřebě105/g
potraviny určené pro kojeneckou a dětskou výživu
k přímé spotřebě
103/g
Escherichia coli
potraviny určené k přímé spotřebě104/g
potraviny určené pro kojeneckou a dětskou výživu
k přímé spotřebě
10/g
Mikroorganismy nenáležející ke kulturní mikroflóře
ve fermentovaných potravinách nebo potravinách
obsahujících fermentované složky
potraviny určené pro kojeneckou a dětskou výživu
neurčené k přímé spotřebě106/g
určené k přímé spotřebě105/g
živočišného původu107/g
rostlinného původu a kombinované108/g
Kvasinky
potraviny určené pro kojeneckou a dětskou výživu103/g
potraviny určené k přímé spotřebě s výjimkou
potravin, kde jsou kvasinky součástí kulturní mikroflóry
107/g
Plísně
potraviny určené pro kojeneckou a dětskou výživu
ostatní potraviny s výjimkou potravin, kde jsou
plísně součástí kulturní mikroflóry
103/g
růst plísní
nesmí být
viditelný
prostým okem
5. Останнє вироку точки 7.1 частини 1 Додаток ознайомлюється: "Для випадків, коли м виражається як вимога про відсутність мікроорганізмів в об'ємі або масі зразка, щоб бути протестовані, як зазначений за межі навантаження після нуля, наприклад 0 / 10, значення повинно бути 3м 0 / 3,3. У разі, якщо у вас немає мікроорганізмів у трьохкратному зменшеному об’ємі або масі зразка, які слід перевірити. Дане забезпечення не застосовується до бактеріальних речовин харчових захворювань, що містяться в таблиці 1 частини А, так як в цих випадках немає об'єму, а не вага зразка, яку слід перевірити, знижується.
6. У останньому вирокі пункту 8 частини 1 Додаток: «Присутність в'язкових мікроорганізмів, які можуть розмножуватися в умовах циркуляції, означає, що при термостатевому тесті в закритих пакетах не буде більшого збільшення кількості мікроорганізмів, ніж в 102 після 7 до 10 днів інкубації при 35 ° С до 37 ° С. Тестування стержності бізнесу здійснюється до того, як продукти вводяться в обіг або, де доречно, в випадках зазначені».
7. У ч. 2 Додаток, пункт 1, в тому числі заголовок, читання:
«1. М’ясні та м’ясні продукти, POINTS та ARTICLES OF MEAT, РОСЛИННА М’ЯСО, ВЕРІФІКАЦІЯ ТА ІНШІ М’ясні СПЕКИ
1.1. М'ясо, ріжемо, ріжемо, в тому числі відключені - свіжі і заморожені
ncmM
Koliformní bakterie525.1025.103
Staphylococcus auerus521025.103
Salmonella500/25-
1.2. Смочена м'ясна сировина, фарше або ріже м'ясо для термообробки або обробки - свіжа і заморожена
ncmM
Celkový počet mikroorganismůa)521065.106
Koliformní bakterie525.1025.103
Staphylococcus aureus515.1025.103
Salmonella500/25-
(а) визначається тільки для замкнених мас
1.3. М'ясні продукти не нагріваються для прямого споживання (наприклад, чайна салямі, лосось шинка)
ncmM
Koliformní bakterie522.103104
Sulfitredukující klostridia52102103
Staphylococcus aureus525.1025.103
Salmonella500/25-
1.4. Постійні м'ясні продукти
ncmM
Koliformní bakterie511022.103
Sulfitredukující klostridia51102103
Staphylococcus aureus500d-
Salmonella500/25-
1.5. Термообробка м'ясних продуктів
ncmM
Celkový počet mikroorganismů52104105
Koliformní bakterie510b5.102
Sulfitredukující klostridia51102103
Staphylococcus aureus510d102
Salmonella500/25-
1.5.1. Виготовлені та вирізати упаковані термообробні м'ясні вироби
ncmM
Celkový počet mikroorganismů525.1045.105
Bakterie mléčného kvašení525.104106
Koliformní bakterie52102103
Sulfitredukující klostridia520b102
Staphylococcus aureus52102103
Salmonella500/25-
1.6. Термообробка продуктів герметично упакована
1.6.1. Стерильні контейнери повинні відповідати умовам комерційної міцності
1.6.2. Напівзбереження
ncmM
Celkový počet mikroorganismů525.1035.104
Sulfitredukující klostridia520b102
Staphylococcus auerus510d2.102
Salmonella500/25-
1.7. Тваринний жир (за винятком вершкового масла)
ncmM
Salmonella500/25-“.
8. У ч. 2 Додаток, пункт 2, в тому числі заголовок, читання:
"2. РИБА, ІНШІ АНАМІКИ ТА АРТІКЕРИ
2.1. Свіжа, заморожена та солона риба та деталі, призначені для термообробки
ncmM
Celkový počet mikroorganismů52105106
Escherichia coli521025.102
Sulfitredukující klostridia520b102
Salmonella500/25-
2.2. копчена, смажена і сушена риба
ncmM
Celkový počet mikroorganismůb)525.1032.104
Koliformní bakterie520b102
Sulfitredukující klostridia520b102
Staphylococcus auerus521025.102
Salmonella500/25-
(b) Для продуктів з інгредієнтом спецій і / або копчений холодним димом, значення вище, ніж ті золотистого стафілокока і лосось переносять.
2.3. Кортини, молюски та цефалоподи
ncmM
Celkový počet mikroorganismů+)52104105
Koliformní bakterie521025.102
Staphylococcus auerus520d102
Salmonella500/25-
+) У випадку краба м'яса значення вище переносяться.
2.4. Рибні вироби не герметично запечені
НЕ: Для продуктів неглибокої риби, призначеної для термообробки див. 20.2.
2.4.1. Вироби мариновані незварені без консервантів (наприклад, желе, масло, брин, ремолед)
ncmM
Koliformní bakterie52103104
Sulfitredukující klostridia520b5.102
Staphylococcus aureus520d5.102
Bacillus cereus521035.103
Salmonella500/25-
Kvasinky52104106
2.4.2. Вироби мариновані теплообмінними або з консервативами (наприклад, желе, масло, бринза, ремоледа)
ncmM
Celkový počet mikroorganismů52105106
Koliformní bakterie521025.102
Sulfitredukující klostridia520b102
Staphylococcus aureus520d5.102
Bacillus cereus511025.102
Salmonella500/25-
Kvasinky521035.104
2.5. Герметично упакована риба "збережена"
2.5.1. Герметично упаковані рибні напівконсервовані, непастеризовані, без консервантів (кав'ярні, очі, африканська паста, масло лосось, крабові палиці тощо)
ncmM
Celkový počet mikroorganismů525.1035.104
Koliformní bakterie511025.103
Sulfitredukující klostridia52102103
Staphylococcus auerus520d5.102
Salmonella500/25-
2.5.2. Герметично упакована риба напівконсервована пастеризована або з консервативним
ncmM
Celkový počet mikroorganismů52103104
Koliformní bakterie510b5.102
Staphylococcus auerus520d102
Sulfitredukující klostridia520b102
Salmonella500/25-
2.6. Рибні банки повинні відповідати умовам комерційної міцності. -
9. У ч. 2 Додаток, пункт 3.2, в тому числі заголовок, читання:
"3.2. Майонез і майонез ароматизують, упакують в тому числі соуси, креми
ncmM
Celkový počet mikroorganismů52103104
Koliformní bakterie510b102
Staphylococcus auerus520d2.102
Salmonella500/25-
Kvasinky53102103“.
10. У ч. 2 Додаток, пункт 4.1, в тому числі назва, читання:
"4.1. Сире молоко корова для прямого продажу
ncmM
Celkový počet mikroorganismů105
Staphylococcus aureus 525.1022.103
Salmonella500/25-“.
11. У ч. 2 Додаток, пункт 4.3, в тому числі заголовок, читання:
"4.3. Молокопродукти концентровані, крім стерилізованих і оброблених UHT
ncmM
Koliformní bakterie520b2.102
Staphylococcus auerus500d-
Salmonella500/25-“.
12. У ч. 2 Додаток, в пункті 4.5 заголовку:
"4.5. Молоко рідини та концентровані продукти стерилізовані та оброблені UHT."
13. У ч. 2 Додаток, пункт 4.6.1, запис на загальну кількість мікроорганізмів заміщено наступним чином:
„ncmM
521045.104“.
14. У ч. 2 Енкс, посилання на точку "8.2 "в пункті 4.6.2" замінюється посиланням на точку" 8.3'.
15. У ч. 2 Додаток, пункт 4,9.2., включаючи назву:
"4.9.2. Сири, свіжі або охолоджені
ncmM
Koliformní bakterie535.1022.103
Salmonella500/25-
Kvasinky535.1035.104
Plísně jiné než Geotrichum candidum53102103“.
16. У ч. 2 Еннкс, пункт 4.9.3., запис для Enterobacteriaceae з числовими значеннями заміщено наступні:
ncmM
„Koliformní bakterie520b102“.
17. У ч. 2 Еннкс, пункт 4.10, включаючи назву, читайте:
"4.10. Сир
4.10.1. Сирий сир молока
ncmM
Escherichia coli52103104
Staphylococcus aureus52103104
Listeria monocytogenes500/25-
Salmonella500/25-
4.10.2. Тверді сири, зокрема тверді сири та сири з тертим сиром (в тому числі вакуумно-паковані)
ncmM
Escherichia coli5210102
Staphylococcus aureus52102103
Plísněf)521025.102
Sulfitredukující klostridia520b102
(f) У разі натерти, нарізані і нарізані сири, значення вище, ніж це переносять.
4.10.3. Напівпричіпний сир (в тому числі вакуумно-пакований)
ncmM
Escherichia coli522.102103
Sulfitredukující klostridia520b102
Staphylococcus aureus52102103
4.10.4. Сири соот дозрівають
ncmM
Escherichia coli522.102103
Staphylococcus aureus525.1025.103
Listeria monocytogenes500/25-
Salmonella500/25-
4.10.5. Сир грибів
ncmM
Escherichia coli521035.103
Staphylococcus aureus525.1025.103
Salmonella500/25-
4.10.6. Оброблений сир, в тому числі сирний аромат і з інгредієнтами
ncmM
Celkový počet mikroorganismů*)52103104
Koliformní bakterie520b102
Staphylococcus aureus511025.102
Plísně52102103
*) Для оброблених сирів приправжуються і з інгредієнтами, значення допускаються трохи вище.
18. У ч. 2 Енкс, пункт 4.11., в тому числі заголовок і ноти:
"4.11. Масло вершкове масло
4.11.1. Молоко вершкове
ncmM
Celkový počet mikroorganismů52104105
Koliformní bakterie520b50
Plísně jiné než Geotrichum candidum521025.102
4.11.2. Масло гриба
ncmM
Celkový počet mikroorganismůg)53104105
Koliformní bakterie52102103
Plísně jiné než Geotrichum candidumh)531025.102
(г) Не відстежується за кисло-зернових кремових виробів.
(h) У разі вершкового масла рослинними інгредієнтами значення переноситься на порядок вище.
19. У ч. 2 Еннкс, пункт 5, включаючи назву та ноти, читайте:
"5. Упаковані розчини та заморожені креми
ncmM
Celkový počet mikroorganismů*)521055.105
Koliformní bakterie**)521025.102
Staphylococcus aureus520d2.102
Salmonella500/25-
*) Не для продуктів з сирим або йогуртом.
* * *) Для товарів з кодом значення n = 5, c = 2, m = 3.102, M = 103. "
20. У ч. 2 Додаток, пункт 7.1, в тому числі заголовок, читання:
"7.1. Свіжі, зрізані або натерті овочі та суміші з них, свіжі фрукти та овочеві соки для швидкого споживання
7.1.1. Свіжі овочі, нарізані або натерті, і суміші там
ncmM
Escherichia coli52102103
Salmonella500/25-
7.1.2. Свіжі фруктові та овочеві соки для швидкого споживання
ncmM
Celkový počet mikroorganismů21105106
Koliformní bakterie21102103
Kvasinky21103104
Plísně21102103“.
21. У пунктах 7.2.1 та 7.2.2 частини 2 Еннекса, у назві після слова «забуті» додано слово «потати, гриби».
22. Точка 7.3.2 частина 2 of Annex читає:
"7.3.2. Сухі фрукти
ncmM
Koliformní bakterie52102103
Kvasinky52104105
Plísně52103104“.
23. Точка 7.4.3 частини 2 Додаток читає наступне:
"7.4.3. Кетчупи, харчові продукти, хрінові суміші тощо.
ncmM
Celkový počet mikroorganismů525.1025.103
Koliformní bakterie510d102
Kvasinky52102103
Plísně520d2.102“.
24. У ч. 2 Еннкс, пункт 7.5, включаючи назву та ноти:
"7.5. Сухі горіхи
ncmM
Koliformní bakterie*)52102103
Plísně52103104
Potenciálně toxinogenní plísně50102-
Aspergillus flavus**)
*) Для смажених продуктів, значення обов'язкові для замовлення нижче.
* * *) Якщо вище значення перевищено, визначений вміст афлатоксину є вирішальним для оцінки, див. Технічне регулювання (3). "
25. У ч. 2 Додаток, пункт 7.6., в тому числі заголовок:
"7.6. Вирощений кокос
ncmM
Celkový počet mikroorganismů52103104
Koliformní bakterie510d2.102
Salmonella500/25-
Plísně52102103
Potenciálně toxinogenní plísně Aspergillus flavus“.50102-
26. У ч. 2 Еннкс, в пункті 8.1, в'їзд "Молдс" вноситься наступним чином:
ncmM
„Plísně52103104“.
27. У ч. 2 Додаток до пункту 8.3.1 додано:
ncmM
„Staphylococcus aureus510d102“.
28. У ч. 2 Додаток слово в пункті 8.3.2 позначення «не раніше кип'ятіння в рідині «замінюється» і потім охолоджується».
29. в Part 2 of Annex додано в пункти 8.4.1, 8.4.2 та 8.4.3:
ncmM
„Salmonella500/25-“.
30. У ч. 2 Еннкс, в пункті 8.6.3, в'їзд на "Соя йогурти, напої та аналогічні вироби, пастеризовані "замінюється наступним чином:
31. У ч. 2 Додаток, пункт 9.1, в тому числі заголовок, читайте:
"9.1. Хлібопекарські вироби з начинкою обрізки, пучок, маків та інших (кекси, торти та аналогічні вироби)
ncmM
Celkový počet mikroorganismů21104105
Koliformní bakterie210b102
Staphylococcus aureus210d2.102“.
32. У ч. 2 Еннкс, слова «Есчеричія coli» в пункті 9.2 заміщені» бактерії Coliform».
33. У ч. 2 Додатка, пункт 9.4., в т.ч. заголовок, прочитати:
"9.4. Кондитерські та хлібобулочні вироби
9.4.1. Кондитерські вироби не заповнені, снігоу
ncmM
Celkový počet mikroorganismů21104105
Koliformní bakterie21505.102
Plísně211025.102
9.4.2. Продукція, наповнена міцною начинкою (з пастирською, збереженою та ін.)
ncmM
Celkový počet mikroorganismů211055.105
Koliformní bakterie211025.102
Plísně21102103
9.4.3. Кондитерські та хлібобулочні вироби з білими кремами та фаршировані вершковим маслом, жиром, яндіцем та пудинговими кремами та начинкою, колготки, з фруктами
ncmM
Celkový počet mikroorganismů215.1055.106
Koliformní bakterie215.1025.103
Salmonella200/25-
Staphylococcus aureus211025.102
Kvasinky215.1042.105
Plísně21102103
9.4.4. Кондитерська фарширована та / або прикрашена збитими вершками начинкою, кремовими кремами
ncmM
Celkový počet mikroorganismů21106107
Koliformní bakterie21103104
Salmonella200/25-
Staphylococcus aureus211025.102
Kvasinky215.1042.105
Plísně21102103“.
34. У ч. 2 Додаток до пункту 10.1. додається наступний запис:
ncmM
„Celkový počet mikroorganismů52103104“.
35. У ч. 2 Додаток до пункту 10.2.4 додається наступний запис:
ncmM
„Celkový počet mikroorganismů*)52103104
*) Не відстежується для виробів на поверхні спецій.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ Міністерства охорони здоров'я No 91 / 1999 Кол., поправка Указу Міністерства охорони здоров'я No 294 / 1997 Кол., на мікробіологічні вимоги до їжі, їх метод контролю та оцінювання
Тип нормативного актуЗамовити
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення20.05.1999
Чинний від20.05.1999
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду