Vyhláška ministerstva spravodlivosti č. 77 / 1993 Zb.

Vyhláška ministerstva spravodlivosti, ktorou sa mení a dopĺňa dekrét ministerstva spravodlivosti č. 37 / 1967 Z.z. o vykonávaní zákona o odborníkoch a tlmočníkoch v znení neskorších predpisov

Platný Účinnosť od 10.03.1993
77
VYHLÁSENIE
Ministerstvo spravodlivosti
z 10. februára 1993,
ktorým sa mení a dopĺňa dekrét č. 37 / 1967 Ministerstva spravodlivosti Z.z. o vykonávaní zákona o odborníkoch a tlmočníkoch v znení neskorších predpisov
Podľa § 26 zákona č. 36 / 1967 Z. z., ministerstvo spravodlivosti poskytuje odborníkom a tlmočníkom:
Čl. I
Dekrét ministerstva spravodlivosti č. 37 / 1967 Z. z., ktorým sa vykonáva zákon o odborníkoch a tlmočníkoch, zmenený a doplnený dekrétom Ministerstva spravodlivosti Českej republiky č. 11 / 1985 Z. z. a č. 184 / 1990 Z. z., sa mení a dopĺňa takto:
Článok 1 ods. 4 bod 2 znie takto:
"(2) Zoznam odborníkov a tlmočníkov a ich príslušenstvo a zmeny zasiela regionálny súd ministerstvu spravodlivosti, regionálnej prokuratúre, polícii Českej republiky - správe príslušného regiónu a regionálnemu vyšetrovaciemu úradu, okresným súdom, vojenským súdom, okresným úradom a Okresnej prokuratúre v jeho okrese."
2. V článku 4 ods. 4 sa výraz "organizácie a občania" nahrádza výrazom "fyzické a právnické osoby."
3. V článku 15a sa vypúšťajú odkazy 1 a 2 a poznámky pod čiarou 1 a 2.
4. V článku 15b sa vypúšťa odkaz 3) a poznámka pod čiarou 3.
5. nadpis časti IV znie:
"Odmeňovanie a náhrada nákladov na odborné stanoviská (interpretácia) ."
6. Odsek 16 vrátane názvu znie:
„§ 16
Sadzby odmeny za odborné stanoviská
Odmena za znalecký posudok sa pohybuje od 75 Kč do 125 Kč za jednu hodinu podľa jej zložitosti a stupňa odbornosti."
7. Článok 17 vrátane názvu znie:
„§ 17
Sadzby odmeny za tlmočnícke činnosti
(1) Odmena za výklad je založená na zložitosti výkladu a na stupni odbornosti, ktorú bolo potrebné poskytnúť:
Pol. 1: Při ústním překladu z cizího jazyka do češtiny nebo naopak za jednu hodinu 75 až 125 Kč,
Pol. 2: Při ústním překladu z cizího jazyka do cizího jazyka za jednu hodinu 85 až 125 Kč,
Pol. 3: Při písemném překladu z cizího jazyka do češtiny nebo naopak za jednu stránku 75 až 125 Kč,
Pol. 4: Při písemném překladu z cizího jazyka do cizího jazyka za jednu stránku85 až 125 Kč.
(2) Pri písomnom preklade sa počet strán na určenie odmeny tlmočníka určuje vždy podľa preloženého textu. Ak nie je napísané v latinčine alebo azbestu, je založené na počte strán preloženého textu. To platí aj pre revíziu prekladu podľa § 18. "
8. Odsek 18 vrátane názvu znie:
„§ 18
Revízia prekladov
(1) Odmena za jazykovú revíziu prekladu je 20 až 30 Kč podľa aspektov uvedených v § 17 ods. 1.
(2) Pri revízii prekladu textu sa tlmočník odmeňuje sadzbami uvedenými v § 17 ods. 1. "
9. Článok 20 ods. 3 a 4 sa dopĺňajú takto:
"(3) Ak je potrebný unáhlený výkon operácie alebo ak boli znalcom nariadené vykonávať operáciu v deň práce alebo v noci práce alebo v noci, odmena sa môže zvýšiť až o 50%.
(4) Zvýšenie uvedené v odsekoch 1, 2 a 3 sa môže kombinovať."
10. V odseku 21 sa vypúšťa slovo "upper."
11. Článok 22 ods. 1 sa dopĺňa do písmena c) takto:
" (c) až o 50% v dôsledku iných ťažkostí, najmä ak bola operácia nariadená v zhone, alebo v deň dovolenky, odpočinku alebo v noci."
12. V článku 22 ods. 2 sa slová "5 a 17 ods. 3" vypúšťajú, slová" alebo v konečnom dôsledku z dôvodu inej zložitosti, najmä ak bola akcia vykonaná unáhlene, alebo v deň dovolenky, odpočinku alebo v noci," dopĺňajú sa do ustanovení písmena a) a slová "alebo je potrebné naliehavé vykonanie prekladu" sa vypúšťajú.
13. Bod 22 ods. 4 znie takto:
"(4) Zvýšenie uvedené v odseku 1 písm. a) až c) a odseku 3 sa môže kombinovať; zvýšenia uvedené v odseku 2 písm. a) až c) sa tiež môžu kombinovať."
14. Odsek 23 sa vypúšťa.
15.
„§ 24
Výklad určitých pojmov
(1) Ak sa na vykonanie znaleckého posudku alebo tlmočníckeho aktu podľa § 17 ods. 1 písm. b) bodu 1, 2 vyžaduje menej ako jedna hodina, odmena je za celú hodinu. Posledná začiatočná hodina sa počíta vcelku, okrem prípadov, keď odborník alebo tlmočník v tomto čase pokračuje v inej činnosti odborníka alebo tlmočníka.
(2) Jedna strana prekladu je text napísaný strojom, ktorý obsahuje 30 riadkov 60 rohov vrátane priestorov. Nekompletná strana sa považuje za celok, keď sa text alebo jeho úplná časť uzavrie. "
16. V odseku 25 ods. 2 písm. b) sa slová "prípravných prác" nahrádzajú slovami "pomocných prác1."
Poznámka pod čiarou 1 sa nahrádza takto:
"1) § 18 ods. 2 zákona č. 36 / 1967 Zb. o odborníkoch a tlmočníkoch."
17. Odsek 25 zrušuje odsek 3 a odseky 4 a 5 sa prečíslujú na odseky 3 a 4.
18. § 26 je prepustený.
19. V článku 28 ods. 1 písm. a) sa slová "prípravné práce odmeňované podľa článku 23" nahrádzajú slovami "pomocné práce."
20. V odseku 28 ods. 4 sa slovo "prípravné" nahrádza slovom "pridružené" a na konci sa dopĺňa veta: "Hodnotenie sa môže udeliť za doplnkové práce v súlade so mzdovou (platnou) sadzbou uplatniteľnou na takéto alebo podobné činnosti."
21. V odseku 29 sa vypúšťa odkaz * a poznámka pod čiarou *.
Čl. II
Prechodné ustanovenia
1. Odborné stanoviská (interpretačné akty) vykonané pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto dekrétu sú odmenené v súlade s platnými pravidlami.
2. Podľa tohto dekrétu sú odborné stanoviská (interpretačné akty) vykonané najskôr v deň nadobudnutia účinnosti vyhlášky odmenené, a to aj vtedy, ak boli prijaté pred týmto dátumom a časť aktu mohla byť vykonaná pred týmto dátumom.
Čl. III
Vypúšťajú sa:
1. Výnosy Ministerstva spravodlivosti Českej socialistickej republiky z 3. apríla 1974 č. 125 / 73 - KO o paušálnej odmene a náhrade nákladov na odborné názory z ľudskej genetiky, ktoré sa vyžadujú vo veciach určovania alebo popierania otcovstva, zaregistrované vo výške 9 / 1974 Zb.
2. Výnosy Ministerstva spravodlivosti Českej socialistickej republiky z 11. októbra 1978 č. ZT1 41 / 76 - KO, ktoré určujú paušálnu odmenu a náhradu nákladov na znalecké posudky na určenie a odmietnutie otcovstva vykonaného na základe krvného testu, registrovaného vo výške 31 / 1978 Zb.
3. Výnosy Ministerstva spravodlivosti Českej socialistickej republiky z 20. marca 1987 č. 190 / 86 - Org.
Čl. IV
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 10. marca 1993.
Minister:
JUDr. Novák v. r.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaVyhláška Ministerstva spravodlivosti č. 77 / 1993 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa dekrét Ministerstva spravodlivosti č. 37 / 1967 Z. z. o vykonávaní zákona o odborníkoch a tlmočníkoch v znení neskorších predpisov
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia25.02.1993
Účinnosť od10.03.1993
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania