Dekrét č. 7 / 1973 Zb.

Vyhláška ministra zahraničných vecí o dlhodobej obchodnej dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a rakúskou federálnou vládou na obdobie od 1. januára 1973 do 31. decembra 1977

Platný Účinnosť od 01.01.1973
Obsah
7
VYHLÁSENIE
minister zahraničných vecí
z 8. januára 1973,
o dlhodobej obchodnej dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a rakúskou federálnou vládou na obdobie od 1. januára 1973 do 31. decembra 1977
Dňa 7. novembra 1972 bola vo Viedni podpísaná dlhodobá obchodná dohoda medzi vládou Československej socialistickej republiky a rakúskou federálnou vládou na obdobie od 1. januára 1973 do 31. decembra 1977.
Podľa jej článku 6 dohoda nadobudla platnosť 1. januára 1973.
České znenie dohody sa týmto uverejňuje súčasne.
Minister:
Ing. Chupek v. r.
DOHODA O DLHODOBOM OBCHODE
medzi vládou Československej socialistickej republiky a rakúskou federálnou vládou na obdobie od 1. januára 1973 do 31. decembra 1977
Vláda Československej socialistickej republiky a rakúska federálna vláda na základe svojho želania podporovať a rozširovať výmenu tovaru medzi týmito dvoma štátmi v súlade so všeobecnou dohodou o clách a obchode (GATT), ktorých dva štáty sú členmi na základe priaznivých predpokladov pre rozvoj vzájomného obchodu na základe rovnosti a vzájomného prospechu, sa rozhodli na tento účel rokovať o dlhodobej úprave výmeny tovaru a dohodli sa na tomto smere takto:
Obe strany dodržiavajú ustanovenia Všeobecnej dohody o clách a obchode (GATT) a tejto dohody pri vzájomnej výmene tovaru.
Zmluvné strany sa usilujú zabezpečiť voľný prístup druhej zmluvnej strane na trh. S cieľom dosiahnuť tento cieľ prijmú opatrenia v oblasti svojej dovoznej politiky s cieľom neustále rozširovať možnosti dovozu a naďalej odstraňovať stále existujúce množstvové obmedzenia platné pre dodávky tovaru do 31. decembra 1974. Odvtedy sa každá zmluvná strana v zásade uplatňuje na druhú zmluvnú stranu len tie množstvové obmedzenia, ktoré uplatňuje na zmluvné strany GATT.
Dodávky tovaru podľa tejto dohody sa uskutočňujú na základe zmlúv uzavretých medzi fyzickými a právnickými osobami a osobnými spoločnosťami obchodného práva usadenými v Rakúsku na jednej strane a Československými organizáciami zahraničného obchodu a inými československými právnickými osobami oprávnenými obchodovať v zahraničí na strane druhej.
Zmluvné strany zriadia spoločnú komisiu zloženú zo zástupcov oboch vlád. Komisia bude mať za úlohu preskúmať dodržiavanie a vykonávanie prijatých opatrení a na základe získaných skúseností poskytnúť stimuly pre vhodné opatrenia na zlepšenie hospodárskych vzťahov medzi týmito dvoma štátmi a riešiť potenciálne ťažkosti v obchode a platbách medzi nimi. Predovšetkým predloží návrhy na zmenu a doplnenie a doplnenie ročných protokolov.
Spoločná komisia sa schádza na žiadosť jednej zo zmluvných strán najmenej raz ročne striedavo v Rakúsku a Československu.
Všetky platy medzi Československou socialistickou republikou a Rakúskou republikou sa uskutočňujú podľa dohody o platbách z 22. októbra 1971 alebo podľa platobnej dohody inak platnej v tom čase v súlade s devízovými pravidlami platnými v každom z týchto dvoch štátov a jej vykonávacími ustanoveniami vo voľne zameniteľnej mene.
Táto dohoda nadobúda platnosť 1. januára 1973 a uplatňuje sa do 31. decembra 1977. Jeho platnosť sa automaticky predĺži o ďalší rok, pokiaľ jedna zo zmluvných strán dohody neuzavrie dohodu alebo inú dohodu.
Vypovedanie sa vykoná písomne diplomatickými prostriedkami najneskôr tri mesiace pred uplynutím platnosti tejto dohody.
Po nadobudnutí platnosti tejto dohody sa skončí platnosť dlhodobej obchodnej dohody medzi Československou socialistickou republikou a Rakúskou republikou z 18. januára 1967 s prílohami a všetkými následnými príslušnými dojednaniami.
Táto dohoda bola podpísaná a zapečatená.
Vo Viedni 7. novembra 1972, v dvoch vyhotoveniach, každý v českom a nemeckom jazyku, obidva znenia sú rovnako autentické.
Za vládu
Česká socialistická republika:
Ing. Andrej Barčák v. r.
Za
Rakúska federálna vláda:
Dr. Josef Staribacher v. r.

PREDSEDA
DELEGÁCIA RAKÚSKA
Vo Viedni 7. novembra 1972
Pán predseda,
Vzhľadom na dlhodobú obchodnú dohodu, ktorá bola dnes podpísaná medzi vládou Československej socialistickej republiky a rakúskou federálnou vládou, by som vám chcel povedať toto:
Počas rokovaní o uzavretí dnešnej dlhodobej obchodnej dohody medzi vládou Československej socialistickej republiky a rakúskou federálnou vládou ste ma upozornili na určité obmedzenia dovozu tovaru z Československej socialistickej republiky do Rakúskej republiky, ktoré sa neuplatňujú na ostatné zmluvné strany GATT.
Chcel by som vás informovať, že rakúska federálna vláda má v úmysle pokračovať v politike liberalizácie výmeny tovaru s cieľom postupne odstrániť kvantitatívne obmedzenia, ktoré sa stále uplatňujú na tovar z Československej socialistickej republiky do 31. decembra 1974. Rakúska federálna vláda však nemôže vylúčiť, že určité množstvové obmedzenie na tovar uvedený v odseku 2 tohto listu sa bude musieť zachovať z osobitných dôvodov výnimočne po 31. decembri 1974. Ak by sa tak stalo, je ochotná okamžite začať rokovania o týchto prechodných opatreniach.
Prijmite, prosím, vážený pán predsedajúci, môj hlboký rešpekt.
predseda
Československé delegácie
Viedeň

PREDSEDA
DELEGÁCIA RAKÚSKA
Vo Viedni 7. novembra 1972
Pán predseda,
Vzhľadom na dlhodobú obchodnú dohodu, ktorá bola dnes podpísaná medzi vládou Československej socialistickej republiky a rakúskou federálnou vládou, by som vám chcel povedať toto:
zmluvné strany potvrdzujú svoju súčasnú koncepciu, že v rámci hospodárskych vzťahov sa dodávky tovaru vždy uskutočňujú za ceny prevládajúce na najdôležitejších trhoch. V prípade ťažkostí v cenovej oblasti obe strany okamžite nadviažu vzájomné kontakty v rámci spoločnej komisie s cieľom prediskutovať vhodné opatrenia na nápravu ťažkostí.
Žiadam vás o súhlas a som rád, že môžem využiť túto príležitosť a uistiť vás, pán predsedajúci, o mojom hlbokom rešpekte.
predseda
Československé delegácie
Viedeň

PREDSEDA
Československá delegácia
Vo Viedni 7. novembra 1972
Pán predseda,
Mám tú česť potvrdiť prijatie Vášho listu z tohto dátumu:
"Vzhľadom na dlhodobú obchodnú dohodu, ktorá bola dnes podpísaná medzi vládou Československej socialistickej republiky a rakúskou federálnou vládou, by som vám chcel povedať toto:
zmluvné strany potvrdzujú svoju súčasnú koncepciu, že v rámci hospodárskych vzťahov sa dodávky tovaru vždy uskutočňujú za ceny prevládajúce na najdôležitejších trhoch. V prípade ťažkostí v cenovej oblasti obe strany okamžite nadviažu vzájomné kontakty v rámci spoločnej komisie s cieľom prediskutovať vhodné opatrenia na nápravu ťažkostí.
Žiadam vás o súhlas a som rád, že môžem využiť túto príležitosť, aby som vás ubezpečil, pán predsedajúci, o mojej hlbokej úcte. "
Vážený pán predsedajúci, mám tú česť vyjadriť vám svoj súhlas.
Prijmite, prosím, vážený pán predsedajúci, môj hlboký rešpekt.
predseda
Rakúske delegácie
Viedeň

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaVyhláška č. 7 / 1973 Zb. o dlhodobej obchodnej dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a rakúskou federálnou vládou na obdobie od 1. januára 1973 do 31. decembra 1977
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia09.02.1973
Účinnosť od01.01.1973
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania