Oznámenie ministerstva zahraničných vecí č. 67 / 1999 Zb.

Oznámenie ministerstva zahraničných vecí o rokovaniach o Dohode medzi vládou Českej republiky a vládou Ukrajiny o zamestnávaní občanov Českej republiky a občanov Ukrajiny

Platný Medzinárodná zmluva Účinnosť od 04.02.1997
Verzie znenia: 09.04.1999
67
OZNÁMENIE
Ministerstvo zahraničných vecí
Ministerstvo zahraničných vecí uvádza, že 21. marca 1996 bola v Kyjeve podpísaná Dohoda medzi vládou Českej republiky a vládou Ukrajiny o zamestnávaní občanov Českej republiky a občanov Ukrajiny.
Podľa článku 11 ods. 1 dohody bola dohoda predbežne vykonávaná odo dňa jej podpisu a nadobudla platnosť 4. februára 1997.
České znenie dohody sa týmto uverejňuje súčasne.
DOHODA
medzi vládou Českej republiky a vládou Ukrajiny o vzájomnom zamestnávaní občanov Českej republiky a občanov Ukrajiny
vláda Českej republiky a vláda Ukrajiny (ďalej len "zmluvné strany"),
pod vedením túžby rozvíjať hospodársku spoluprácu so zreteľom na potreby trhu práce,
dohodnúť sa takto:
Táto dohoda sa vzťahuje na občanov Českej republiky s trvalým pobytom na území Českej republiky a na občanov Ukrajiny s trvalým pobytom na území Ukrajiny (ďalej len "občania"), ktorí budú zamestnaní na území štátu druhej zmluvnej strany.
Orgány splnomocnené zmluvnými stranami na vykonávanie tejto dohody (ďalej len "oprávnené orgány") sú:
Českou republikou
Ministerstvo práce a sociálnych vecí,
Ukrajina
Ministerstvo práce.
Zamestnanosť občanov podľa tejto dohody sa uskutočňuje:
1. prostredníctvom pracovných orgánov štátov oboch zmluvných strán na základe pracovnej zmluvy uzavretej písomne medzi občanom štátu jednej zmluvnej strany a zamestnávateľom so sídlom na území druhej zmluvnej strany
(a) dlhodobé až na jeden rok s možnosťou predĺženia tohto obdobia;
b) v prípade sezónnej práce v krátkodobom horizonte do šiestich mesiacov raz v kalendárnom roku.
2. Na základe zmlúv uzavretých medzi hospodárskymi subjektmi štátov oboch zmluvných strán.
S cieľom vykonávať túto dohodu oprávnené orgány dojednávajú protokol, v ktorom sa stanovujú limity počtu občanov zamestnaných na príslušný kalendárny rok v závislosti od situácie na trhu práce a prípadne iných požiadaviek týkajúcich sa zamestnania medzi nimi.
1. Na vykonávanie práce občana štátu jednej zmluvnej strany na území štátu druhej zmluvnej strany sa vyžaduje pracovné povolenie podľa právnych predpisov štátu zmluvnej strany, na území ktorého má občan pracovať.
2. Občan, ktorý je zdravotne postihnutý a má kvalifikáciu potrebnú na vykonávanie práce dohodnutej v súlade s požiadavkami zamestnávateľa, môže byť prijatý do zamestnania, ak nie je v rozpore s právnymi predpismi štátu zmluvnej strany, na území ktorého bude tento občan vykonávať prácu.
3. Každá zmluvná strana uznáva v súlade s právnymi predpismi svojho štátu osvedčenie o vzdelaní a odbornej kvalifikácii vydané na území štátu druhej zmluvnej strany. Dokumenty sa preložia do úradného jazyka štátu zmluvnej strany, na území ktorého bude občan vykonávať svoju prácu, úradne potvrdené.
1. Občania štátov oboch zmluvných strán podliehajú právnym predpisom o povolení príchodu, pobytu a odchodu cudzincov, ktoré sa uplatňujú na území štátu zmluvnej strany, v ktorom sa má práca vykonať, čo im umožňuje zdržiavať sa na tomto území počas trvania práce v zmysle tejto dohody.
2. Podmienkou udelenia povolenia na pobyt občana na zamestnanie na území štátu druhej zmluvnej strany je poskytnutie finančných prostriedkov na návrat občana do štátu trvalého pobytu. Podmienky poskytovania takýchto finančných prostriedkov sa písomne dohodnú medzi orgánmi pracovných zmlúv alebo obstarávateľmi.
1. Pracovné vzťahy občanov zamestnaných podľa článku 3 ods. 1 tejto dohody sa riadia právnymi predpismi štátu zmluvnej strany, na území ktorej sú občania zamestnaní.
2. Pracovné vzťahy občanov zamestnaných podľa článku 3 ods. 2 tejto dohody sa riadia právom štátu, na území ktorého majú občania bydlisko.
Dávky dôchodku, choroby a zdravotnej starostlivosti sa poskytujú občanom v súlade s príslušnými ustanoveniami zmluvy o sociálnom zabezpečení, ktoré sa uplatňujú medzi štátmi oboch zmluvných strán.
Dovoz a vývoz tovaru a majetku prepravovaných českými a ukrajinskými občanmi zamestnanými na území štátu druhej zmluvnej strany podľa tejto dohody sa uskutočňuje v súlade s právnymi predpismi štátov oboch zmluvných strán.
Občan zamestnaný podľa tejto dohody môže bez zbytočného odkladu previesť do štátu trvalého pobytu príjem získaný z takéhoto zamestnania vo voľne zameniteľnej mene.
1. Táto dohoda sa predbežne vykonáva odo dňa jej podpisu a nadobúda platnosť dňom výmeny nót o dodržiavaní podmienok stanovených vnútroštátnym právom každej zmluvnej strany pre nadobudnutie platnosti tejto dohody.
2. O tejto dohode sa rokuje na obdobie piatich rokov. Každá zmluvná strana ju môže kedykoľvek písomne vypovedať diplomatickou cestou. V prípade vypovedania dohody uplynie platnosť dohody šesť mesiacov odo dňa prijatia oznámenia o vypovedaní dohody druhou zmluvnou stranou. Zamestnanie občanov zamestnaných v deň ukončenia dohody sa ukončí v súlade s ustanoveniami tejto dohody.
3. Túto dohodu možno zmeniť alebo doplniť vzájomnou dohodou medzi zmluvnými stranami. Zmeny a doplnenia sa vykonajú písomne.
V Kyjeve 21. marca 1996 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každý v českom a ukrajinskom jazyku, sú tieto dva znenia rovnako autentické.
Za vládu Českej republiky:
Ing. Jindřich Vodička v. r.
minister práce a sociálnych vecí
Za vládu Ukrajiny:
Michail Grigorovič Kaskevič v. r.
minister práce

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaOznámenie ministerstva zahraničných vecí č. 67 / 1999 Z. z. o rokovaniach o Dohode medzi vládou Českej republiky a vládou Ukrajiny o zamestnávaní občanov Českej republiky a občanov Ukrajiny
Typ predpisuMedzinárodná zmluva
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia09.04.1999
Účinnosť od04.02.1997
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania