Oznámenie ministerstva zahraničných vecí č. 66 / 1997 Zb.
Oznámenie ministerstva zahraničných vecí o prijatí uznesenia č. 3 / 1996 Spoločného výboru Európskeho spoločenstva a Spoločného tranzitného režimu Európskeho združenia voľného obchodu (ES - EZVO), ktorým sa mení a dopĺňa článok 50 prílohy II k Dohovoru o spoločnom tranzitnom režime z 20. mája 1987
Platný
Medzinárodná zmluva
Účinnosť od 01.03.1997
Verzie znenia:
03.04.1997
66
OZNÁMENIE
Ministerstvo zahraničných vecí
Ministerstvo zahraničných vecí oznamuje, že 5. decembra 1996 bolo v Bruseli prijaté uznesenie Spoločného výboru Európskeho spoločenstva a Európskeho združenia voľného obchodu "Spoločný tranzitný režim" č. 3 / 1996 , ktorým sa mení a dopĺňa článok 50 prílohy II k Dohovoru o spoločnom tranzitnom režime z 20. mája 1987. *) Nariadenie č. 3 / 1996 bolo uverejnené vo forme oznámenia pod č. 34 / 1997 Zb.
Nariadenie č. 3 / 1996 nadobudlo účinnosť 1. marca 1997 na základe článku 2 a nadobudlo účinnosť k tomuto dátumu pre Českú republiku.
Český preklad uznesenia sa oznamuje retrospektívne.
Uznesenie Spoločného výboru ES - EZVO č . 3 / 1996
Spoločný tranzitný režim
z 5. decembra 1996,
ktorým sa mení a dopĺňa článok 50 prílohy II k Dohovoru o spoločnom tranzitnom režime z 20. mája 1987
Spoločný výbor,
na základe Dohovoru o spoločnom tranzitnom režime z 20. mája 1987 (1), najmä článku 15 ods. 3 písm. a),
berúc do úvahy tieto dôvody:
Príloha II k dohovoru obsahuje okrem iného ustanovenia o nezrovnalostiach v spoločnom tranzitnom režime;
Vzhľadom na množstvo nevyriešených tranzitných operácií sa odporúča zaviesť dodatočné možnosti dôkazov, ktoré umožnia povolenie spoločných tranzitných operácií podľa článku 50 prílohy II k dohovoru z 20. mája 1987;
Konal takto:
Článok 50 prílohy II k dohovoru sa nahrádza takto:
V prípadoch uvedených v článku 34 ods. 2 písm. d) prílohy príslušné orgány overujú riadne vykonávanie tranzitnej operácie T1 alebo T2:
a) predloženie colného alebo obchodného dokladu osvedčeného príslušnými orgánmi, v ktorom sa uvádza, že príslušný tovar bol dodaný na miesto určenia alebo, ak sa uplatňuje článok 111, na schváleného príjemcu. Tento doklad obsahuje dostatočné údaje na identifikáciu tovaru;
alebo
(b) predloženie colného dokladu na prepustenie tovaru do colného režimu vyhotoveného v tretej krajine alebo kópie alebo fotokópie tohto dokladu. Správnosť tejto kópie alebo fotokópie overí buď orgán príslušnej tretej krajiny, alebo orgán jednej z krajín, ktoré potvrdili originál dokladu. Tento doklad obsahuje dostatočné údaje na identifikáciu príslušného tovaru."
Toto uznesenie nadobúda účinnosť 1. marca 1997.
V Bruseli 5. decembra 1996
Za Spoločný výbor:
James Currie v. r.
predseda
*) Dohovor o spoločnom tranzitnom režime medzi krajinami Európskeho združenia voľného obchodu (EZVO) a Európskym hospodárskym spoločenstvom z 20. mája 1987 bol uverejnený v dokumente č. 179 / 1996 Zb.
1) Ú. v. ES L 226, 13.8.1987.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Oznámenie ministerstva zahraničných vecí č. 66 / 1997 Z. z. o prijatí rezolúcie č. 3 / 1996 Spoločného výboru Európskeho spoločenstva a Spoločného tranzitného režimu Európskeho združenia voľného obchodu (ES - EZVO), ktorou sa mení a dopĺňa článok 50 prílohy II k Dohovoru o spoločnom tranzitnom režime z 20. mája 1987 |
|---|---|
| Typ predpisu | Medzinárodná zmluva |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 03.04.1997 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.03.1997 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0