Vyška Ministerstvo správy a riadenia Slovenská socialistická republika č. 6 / 1985 Zb.
Vyzlaška Ministerstvo správ Slovenskej socialisti republiky, ktorá sa vrím záška Ministerstvo správostí č. 37 / 1967 Zb. na výrobu zákon o pozděcoch a tlmníkoch
Platný
Účinnosť od 01.03.1985
6
VYHLÁSENIE
Ministerstvo riadenia Slovenská socialistická republika
z 29. novembra 1984,
Vyhláška ministerstva správy a riadenia č. 37 / 1967 Zb. sa mení a dopĺňa takto:
Ministerstvo vnútra Slovenskej socialisti republiky uva § 26 zákon č. 36 / 1967 Zb. o poznácoch a tlmníkoch:
Vyhláška ministerstva správy a riadenia č. 37 / 1967 Zb., ktorou sa vykonáva zákon o odborníkoch a tlmúníkoch, sa týmto mení a dopĺňa takto:
1. § 7 časť 2 znie:
"(2) Správa Súdov vydáva odborníkovi (tlmúník)pravdenie práva ho obce si a prevzihej pečať na svojom náklade."
2. § 17 znie:
Sadzba odmien za tlmunící akce
(1) Odmena za dojenie je:
| Pol. 1: | Pri ústnom preklade z cudzieho jazyka do slovenčiny alebo češtiny alebo naopak, za jednu hodinu | až 25,– Kčs. |
| Pol. 2: | Pri ústnom preklade z cudzieho jazyka do cudzieho jazyka, podľa položky 1, zvýšená | až o 50%. |
| Pol. 3: | Pri písomnom preklade do slovenčiny alebo češtiny | |
| a) z cudzieho jazyka s výnimkou čínštiny, kórejčiny, japončiny a ďalších znakových jazykov, za jednu stranu prekladu | až 20,– Kčs, | |
| b) z čínštiny, kórejčiny, japončiny a ďalších znakových jazykov, za jeden slovný znak | až 0,40 Kčs. | |
| Pol. 4: | Pri písomnom preklade zo slovenčiny alebo češtiny | |
| a) do cudzieho jazyka s výnimkou čínštiny, kórejčiny, japončiny a ďalších znakových jazykov, za jednu stranu prekladu | až 30,– Kčs, | |
| b) do čínštiny, kórejčiny, japončiny a ďalších znakových jazykov, za jeden slovný znak | až 0,70 Kčs. | |
| Pol. 5: | Pri písomnom preklade z cudzieho jazyka do cudzieho jazyka, podľa položky 4, zvýše | až o 50%. |
| Pol. 6: | Za preklad textu z češtiny do slovenčiny alebo naopak, za jednu stranu prekladu | až 10,– Kčs. |
(2) Pri destinu odmeny podľa článku 1 pol. 1, 2, 3 písm. a), 4 písm. a). a 5 sa prihliada na obtážnosť cudzieje jedmä na to, či ide o language európskem pôvoda alebo o míeurópské pôvod alebo o miestny ánku."
3. § 18 znie:
Preklad z Precosia
(1) Odchody pre jazyk preskoshanie prekladu je
| a) pri všetkých jazykoch s výnimkou jazykov uvedených v písm. b) a v odseku 3, za jednu stranu prekladu | až 5,– Kčs, |
| b) pri čínštine, kórejčine, japončine a iných znakových jazykoch, za jeden slovný znak | až 0,10 Kčs |
| (2) Za jazykové preskúšanie mimoriadne odborne náročného prekladu je odmena za jednu stranu prekladu | až 7,– Kčs. |
| (3) Za jazykové preskúšanie prekladu z češtiny do slovenčiny a naopak je odmena za jednu stranu prekladu | až 1,50 Kčs. |
| (4) Za odborné preskúšanie prekladu sa poskytuje odmena uvedená v odsekoch 1 až 3 zvýšená | až o 30%. |
(5) Ak bola treba pri preškošaní textu prežadu prevávne alebo celkom prepracovávať, môže sa namiesto odmien uvedené v predchadzajúcich odsekoch dostupní odmene do výšky sumy, ktorá nie je vyplatená z hto dôvodu tlmúník (§ 27), ak je to pre tlmurník, ktorý prebehol, preferuje."
4. § 22 znie:
Vyšenie odmeny za tlmúnícky akn
(1) Odmeny za tlmníky akon určené podľa § 17 ods. 1 pol. 1 a 2 moká zvyšiť
a) do 20% za tlmočenie prejav minariadne obnačný na presnosti alebo špeciality
b) až 10% v prípade tlmochenia afrických a ázijských jazykov.
(2) Odmeny za tlmúnické kosené podľa § 17 ods. 1 pol. 3, 4, 5 a 6 možnosť
(a) do 50%, ale preklad je obzvlášť zložitý,
(b) do 30%, ak je preklad vyrobený z magnetofónu alebo iného zvukového záznamu,
c) do 20% z dĺžky inej obce predlak, najmä ak je text tájžko české alebo ak sa přížení údaje onosti preklat.
(3) Pri tlmu prejav v kontaktu s hlukonemým môže sa odmena podľa § 17 ods. 1 pol. 1 vývoz až do 10%, ak je hlukonemný předným předným zdrvím alebo neštěda dodé sposoba dorozumiovania.
(4) Vyšenia podľa článku 1 písm. a) b) a odseku 3 možnost zlučovať; dobne zlučovať vývoz podľa článku 2 písm. a), b), c) "
5. § 24 ods. 2 znie:
"(2) Jedna strana prekladu rozumie textu napísanému strojom, ktorý obsahuje 30 riadkov po 60 úderoch (pri písaní na stroji s perlovými písmenami po 72 úderoch) vratane medzier. Nedokončená stránka je posudzovaná ako celok, ako uzaviera text alebo jeho koherentný čas."
Tlmúnícke kány vyrobené pred dnem nadbudnutia potenčení sa odmeňujú podľa doterácí predpisov.
Tato zaška nadobúda feknosť 1. marcom 1985.
Minister:
Pješchak v. r.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Vyzáška Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej socialisti Republiky č. 6 / 1985 Sb., ktorá sa vrámí závaška Ministerstvo vnútra č. 37 / 1967 Zb. na výrobu zákon o poznácoch a tlmúníkoch |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 31.01.1985 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.03.1985 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0