Zákon č. 49 / 2009 Zb.
Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 561 z. z. o predškolskom, základnom, strednom, vysokoškolskom a inom vzdelávaní (Vzdelávací zákon), v znení neskorších predpisov
Platný
Zákon
Účinnosť od 05.03.2009
Zobrazeno prvních 200 z celkem 287 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
49
PRÁVO
z 28. januára 2009,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 561 z. z. o predškolskom, základnom, sekundárnom, vyššom odbornom a inom vzdelávaní (Vzdelávací zákon) v znení neskorších predpisov
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:
Zmena a doplnenie zákona o vzdelávaní
Zákon č. 561 / 2004 Z. z., o predškolskom, základnom, sekundárnom, vyššom odbornom a inom vzdelávaní (Vzdelávací zákon), v znení zákona č. 383 / 2005 Z. z., zákon č. 112 / 2006 Z. z., zákon č. 158 / 2006 Z. z., zákon č. 161 / 2006 Z. z., zákon č. 165 / 2006 Z. z., zákon č. 179 / 2006 Z. z., zákon č. 342 / 2006 Z. z., zákon č. 624 / 2006 Z. z., zákon č. 217 / 2007 Z. z., zákon č. 242 / 2007 Z. z., zákon č. 296 / 2007 Z. z., zákon č. 243 / 2008 Z. z., zákon č. 58 / 2008 Z. z., zákon č. 126 / 2008 Z. z., zákon č. 189 / 2008 Z. z., zákon č. 242 / 2008 Z. z., a zákon č. 243 / 2008 Z. z., sa mení a dopĺňa takto:
1. Odsek 7 ods. 5 vrátane poznámky pod čiarou 1a znie:
"(5) Typy vzdelávacích zariadení sú zariadenia na ďalšie vzdelávanie pedagogických pracovníkov, vzdelávacích poradenských zariadení, vzdelávacích inštitúcií pre záujmové vzdelávanie, vzdelávacích zariadení, vzdelávacích a ubytovacích zariadení, školských jedál, vzdelávacích zariadení pre výkon ústavnej výchovy alebo ochranného vzdelávania a vzdelávacích zariadení pre preventívne vzdelávanie. Členenie vzdelávacích zariadení na výkon ústavného alebo ochranného vzdelávania a vzdelávacích zariadení na preventívnu výchovnú starostlivosť je ustanovené v osobitných právnych predpisoch (1a).
1a) Zákon č. 109 / 2002 Zb. o výkone ústavného vzdelávania alebo ochranného vzdelávania vo vzdelávacích zariadeniach a o preventívnej vzdelávacej starostlivosti vo vzdelávacích zariadeniach a o zmene a doplnení iných zákonov v znení neskorších predpisov."
2. V odseku 8 ods. 3 sa za slovo "Ministerstvo spravodlivosti" vkladajú slová "a" za slovo "Ministerstvo práce a sociálnych vecí."
3. v odseku 8a ods. 1 písm. b):
"b) uvedenie typu príslušného vzdelávacieho zariadenia na výkon ústavného alebo ochranného vzdelávania alebo vzdelávacieho zariadenia na preventívne vzdelávanie, pokiaľ vykonáva činnosti tohto vzdelávacieho zariadenia;"
4. Bod 4 znie takto:
"(4) Dlhodobé projekty sa hodnotia a spracúvajú každé štyri roky v súlade s postupom uvedeným v odsekoch 1 a 2."
5. Bod 16 ods. 8 znie takto:
"(8) Ak si to vyžaduje povaha zdravotného postihnutia, školy sú zriadené pre deti, žiakov a študentov so zdravotným postihnutím alebo prípadne v rámci školy, oddelenia alebo študijnej skupiny s upravenými vzdelávacími programami. Žiaci s miernym a ťažkým duševným postihnutím, žiaci so súbežným postihnutím s viacerými poruchami a žiaci s autizmom majú právo na špeciálne vzdelanie na základnej škole, ak nie sú inak vzdelaní. V prípravnom štádiu základnej školy sa môže poskytnúť príprava na vzdelávanie detí s miernym a ťažkým duševným postihnutím so súbežnými viacnásobnými poruchami alebo autizmom. "
6. V článku 16 ods. 9 sa za slovo "strednej školy" vkladá slovo "konzervatória."
7. Odsek 23 ods. 3 znie takto:
"(3) Ministerstvo stanoví prostredníctvom vykonávacích právnych predpisov najnižší počet detí, žiakov a študentov podľa typu školy, najnižší a najvyšší počet detí, žiakov a študentov v triede, študijnej skupine a oddelení ."
8. V článku 23 sa dopĺňajú odseky 4 a 5:
"(4) Poskytovateľ školy môže povoliť výnimku z najnižšieho počtu detí, žiakov a študentov ustanovených v tomto zákone a vo vykonávacích právnych predpisoch za predpokladu, že zaplatí zvýšené výdavky na vzdelávacie aktivity školy nad úrovňou stanovenou v regionálnom štandarde.
(5) Správca školy môže povoliť výnimku z maximálneho počtu detí, žiakov a študentov stanovených vo vykonávacích právnych predpisoch pre počet štyroch detí, žiakov a študentov za predpokladu, že toto zvýšenie počtu nepoškodí kvalitu vzdelávacích činností školy a že sú splnené podmienky bezpečnosti a ochrany zdravia."
9. V prvej vete odseku 27 ods. 6 sa za slová "prípravných tried základnej školy" vkladajú slová "špeciálnych ročníkov základných škôl."
10.Odsek 28 (5) znie takto:
"(5) Ministerstvo a prípadne organizácia, ktorú zriadila, na štatistické účely a na účely plnenia ostatných povinností podľa tohto zákona zhromažďuje údaje z dokumentácie škôl a vzdelávacích zariadení a zo školských matríc s výnimkou matríc uvedených v odseku 2 písm. g) a i) a odseku 3 písm. c) a f); údaje uvedené v odseku 2 písm. f) a d) sa zbierajú anonymne. Právnické osoby vykonávajúce činnosti škôl a vzdelávacích zariadení zasielajú tieto údaje ministerstvu alebo prípadne organizácii, ktorú zriadil. Právnické osoby vykonávajúce činnosti škôl a vzdelávacích zariadení, ktoré nie sú zriadené ministerstvom, zasielajú tieto údaje aj regionálnemu úradu vo forme štatistických informácií v prípade škôl a vzdelávacích zariadení zriadených obcou alebo združením obcí aj obecnému úradu obce s rozšírenou právomocou."
11. v článku 28 ods. 6 sa slová "prostredníctvom neho" vypúšťajú;
12. Za oddiel 32 vrátane názvu a poznámok pod čiarou 21a a 21b sa vkladá tento oddiel 32a:
Spolupráca medzi školami a školskými inštitúciami
(1) Právnická osoba vykonávajúca činnosti školy alebo vzdelávacieho zariadenia, ktorá má v úmysle realizovať projekt financovaný Európskou úniou na podporu kvality, rozvoja alebo dostupnosti vzdelávacích a vzdelávacích služieb podľa tohto zákona (ďalej len "navrhovateľ projektu"), môže uzavrieť partnerskú dohodu s inými právnickými osobami vykonávajúcimi činnosti školy alebo vzdelávacieho zariadenia a inými osobami oprávnenými vykonávať činnosti projektu (ďalej len "partner").
(2) V partnerskej dohode sa partnerovi ukladá povinnosť zúčastňovať sa na jeho mene a účte pri realizácii projektu a navrhovateľ projektu sa zaväzuje poskytnúť partnerovi finančné prostriedky, ktoré dostane z projektu, čo zodpovedá podielu partnera na realizácii projektu.
(3) Zmluva o partnerstve zahŕňa najmä:
(a) určenie projektu, na ktorý sa vzťahuje zmluva;
(b) obsah a rozsah činností, ktoré sa majú zapojiť do projektu;
(c) výšku finančných prostriedkov poskytnutých realizátorom projektu partnerovi na realizáciu projektu a pravidlá účtovania poskytnutých finančných prostriedkov;
d) pravidlá, podľa ktorých môže zmluvná strana kontrolovať plnenie záväzkov vyplývajúcich zo zmluvy druhou zmluvnou stranou;
e) pravidlá hodnotenia výsledkov plnenia zákazky;
(f) možnosť vypovedania zo strany zmluvných strán.
(4) Zmluvu o partnerstve sa môžu dohodnúť na pravidlách uzatvárania dohôd o partnerstve týkajúcich sa toho istého projektu realizátorom projektu s inými partnermi, alebo uzavretie takýchto dohôd môže byť výslovne vylúčené.
(5) Dohoda o partnerstve musí byť písomná, inak je neplatná. Ak je zmluvná strana právnickou osobou usadenou štátom, regiónom, obcou alebo združením obcí, podmienkou platnosti zmluvy je aj doložka osvedčujúca súhlas s uzavretím dohody o partnerstve zo strany zriaďovateľa.
(6) Ustanovenia verejnej legislatívy21a sa nevzťahujú na uzatváranie dohôd o partnerstve a právnych vzťahoch. b) odseky 1 až 5 nie sú dotknuté.
21a) Zákon č. 137 / 2006 Zb. o verejnom obstarávaní v znení neskorších predpisov.
21b) Napríklad zákon č. 83 / 1990 Z. z. o spojení občanov v znení neskorších predpisov. "
13. v odseku 34 ods. 2 sa výraz "na nasledujúci školský rok" nahrádza výrazom "od nasledujúceho školského roka."
14. v § 36 ods. 3:
"(3) Povinné vzdelanie sa začína na začiatku školského roka nasledujúceho po dátume, keď dieťa dosiahne šiesty rok veku, pokiaľ mu nie je dovolené odložiť ho. Dieťa, ktoré dosiahne šiesty rok veku od septembra do konca júna príslušného školského roka, môže byť v tomto školskom roku prijaté na povinnú školskú dochádzku, ak je dostatočne fyzicky a duševne zrelé a ak o to jeho právny zástupca požiada. Na prijatie dieťaťa narodeného v období od septembra do konca decembra do povinného vzdelávania podľa druhej vety sa vzťahuje aj odporúčanie školy, podmienka prijatia dieťaťa narodeného v období od januára do konca júna, v ktorej sa odporúča stanovisko školského poradného zariadenia a špecializovaného lekára sprevádzajúceho žiadosť právneho zástupcu."
15. Bod 37 ods. 1 znie takto:
"(1) Ak po ukončení šiesteho roka veku dieťa nie je fyzicky alebo mentálne dostatočne zrelé a ak to písomne požiada právny zástupca dieťaťa do 31. mája kalendárneho roka, v ktorom má dieťa začať povinnú školskú dochádzku, riaditeľ školy odloží začatie povinnej školskej dochádzky o jeden školský rok, ak je žiadosť podporená odporúčaným hodnotením príslušnej vzdelávacej inštitúcie alebo špecializovaného lekára. Začiatok povinného vzdelávania možno odložiť na začiatok školského roka, v ktorom dieťa dosiahne ôsmy rok veku. "
16. Odsek 38 vrátane názvu a poznámky pod čiarou 24a znie takto:
Plnenie povinnej školskej dochádzky v zahraničí, v zahraničnej škole v Českej republike alebo v európskej škole
(1) Žiak môže tiež absolvovať povinné vzdelanie
a) v škole mimo Českej republiky,
b) na škole zriadenej diplomatickou misiou alebo konzulárnym úradom Českej republiky,
c) v zahraničnej škole založenej v Českej republike zahraničným štátom, právnickou osobou so sídlom mimo Českej republiky alebo zahraničnou štátnou príslušníčkou, ktorá nie je zahrnutá v Českej republike v registri škôl a vzdelávacích zariadení, v ktorých minister školstva, mládeže a športu povolil povinné vzdelávanie, alebo
d) na európskej škole pôsobiacej podľa Dohovoru o štatúte európskych škôl (ďalej len "Európska škola").
(2) Ak študent nemôže vykonávať povinné vzdelanie v zahraničí, ako sa uvádza v odseku 1 písm. a), b) alebo d), musí vykonávať povinné vzdelanie vo forme individuálneho vzdelávania.
(3) Študent, ktorý vykonáva povinnú školskú dochádzku uvedenú v odseku 1 alebo 2, je tiež študentom školy alebo inej školy registrovanej v Českej republike v registri škôl a vzdelávacích zariadení, ktoré si zvolil právny zástupca žiaka.
(4) Právny zástupca žiaka oznámi riaditeľovi školy uvedenému v odseku 3 odhadovanú dĺžku povinného vzdelávania, ako sa uvádza v odseku 1 alebo 2, adresu miesta bydliska študenta a prípadne adresu príslušnej školy, ako sa uvádza v odseku 1. Právny zástupca žiaka zaregistruje žiaka na škole uvedenej v odseku 1 písm. a), b) alebo d) najneskôr dva týždne po príchode študenta do krajiny bydliska.
(5) Žiaci vykonávajúci povinnú školskú dochádzku v škole uvedenej v odseku 1 písm. a) alebo c) alebo spôsobom uvedeným v odseku 2 absolvujú skúšky v škole uvedenej v odseku 3 alebo v škole na diplomatickej misii alebo konzulárnom úrade Českej republiky alebo na diplomatickej misii alebo konzulárnom úrade Českej republiky.
(6) Ustanovenia odsekov 3 až 5 sa nevzťahujú na občanov iného členského štátu Európskej únie, ktorí majú dočasný pobyt v Českej republike viac ako 90 dní, a na ostatných cudzincov, ktorí majú povolenie na pobyt v Českej republike počas prechodného obdobia dlhšieho ako 90 dní za predpokladu, že ukončili povinnú školskú dochádzku v škole uvedenej v odseku 1 písm. b). c) alebo d).
(7) Ministerstvo stanoví prostredníctvom vykonávacích právnych predpisov zoznam predmetov, podmienky vykonávania, spôsobu, obsahu a formalít skúšok uvedených v odseku 5, podmienky poskytovania učebníc a učebných textov žiakom vykonávajúcim povinné vzdelávanie, ako sa uvádza v odseku 1, a podmienky začlenenia týchto žiakov do príslušných základných vzdelávacích rokov.
24a) Dohovor o štatúte Európskych škôl prijatý 21. júna 1994 v Luxemburgu (č. 122 / 2005 Zb.)."
17. V prvej vete článku 47 ods. 2 sa za slovo "školská poradná inštitúcia" vkladajú slová "sprevádza žiadosť právneho zástupcu."
18.
Vzdelávanie žiakov so stredne ťažkou a ťažkou duševnou poruchou, viacerými poruchami a autizmom
(1) Žiaci so stredne ťažkým a ťažkým duševným postihnutím, viacerými chybami a autizmom môžu byť špeciálne vyškolení na základnej škole, ak s tým súhlasí právny zástupca a na základe písomných odporúčaní vzdelávacej inštitúcie.
(2) Školstvo na základnej škole má desať rokov a je rozdelené na prvý a druhý stupeň. Prvá trieda pozostáva z prvého až šiesteho roka, druhá etapa zo siedmeho až desiateho roka. "
19. Za oddiel 48 sa vkladá tento oddiel 48a:
Prípravná fáza špeciálneho základného vzdelávania
(1) Osobitný správca základnej školy môže vytvoriť triedy prípravnej triedy osobitnej základnej školy, ktoré poskytujú odbornú prípravu pre základné vzdelávanie špeciálnym deťom s miernym a ťažkým duševným postihnutím, so súbežným postihnutím viac chýb alebo s autizmom. Schvaľovanie ministerstva je potrebné na vytvorenie platovej triedy v prípravnej fáze základnej školy špeciálnou registrovanou cirkvou alebo náboženskou spoločnosťou, ktorej bolo udelené právo uplatňovať osobitné právo na založenie cirkevných škôl. V iných prípadoch je na stanovenie stupňa prípravnej fázy základnej školy potrebný osobitný súhlas regionálneho orgánu, pokiaľ zakladateľom tejto školy nie je kraj alebo ministerstvo.
(2) Osobitné rozhodnutie o zaradení dieťaťa do ročníka základnej školy prijíma riaditeľ školy na žiadosť právneho zástupcu a na základe písomného odporúčania vzdelávacej inštitúcie.
(3) Dieťa môže byť zaradené do prípravnej triedy základnej školy od školského roka, v ktorom dosahuje 5 rokov, až po začiatok povinnej školskej dochádzky, a to aj počas školského roka. Stupeň prípravnej triedy špeciálnej školy má minimálne 4 a maximálne 6 žiakov.
(4) Odborná príprava v prípravnom štádiu základnej školy trvá maximálne tri školské roky. "
20. V odseku 49 ods. 2 sa slová "odborný lekár a " vypúšťajú.
21. v odseku 52 ods. 1 sa za slová "uvoľnené" vkladajú slová "pokiaľ nebolo povolené opakovať rok v súlade s treťou vetou odseku 6."
22. V bode 52 ods. 4 až 6 znie:
"(4) Ak má právny zástupca žiak pochybnosti o presnosti hodnotenia na konci prvého alebo druhého polroka, môže do troch pracovných dní od dátumu, ku ktorému sa preukázalo, že je oboznámený s hodnotením, najneskôr však do troch pracovných dní po dátume vydania osvedčenia požiadať riaditeľa školy, aby preskúmal výsledky hodnotenia žiaka; ak je riaditeľom školy pedagóg v predmete, regionálny úrad. Ak nie je uvedené inak, riaditeľ školy alebo regionálny úrad nariadi vyšetrenie žiaka, ktoré sa uskutoční najneskôr 14 dní po prijatí žiadosti alebo v lehote dohodnutej s právnym zástupcom žiaka. České stredisko školskej inšpekcie poskytne synergie na žiadosť riaditeľa školy alebo regionálneho úradu.
(5) Ak sa žiadosť o preskúmanie výsledkov hodnotenia žiaka týka hodnotenia správania alebo predmetov vzdelávacieho zamerania, riaditeľ školy posúdi súlad s pravidlami hodnotenia výsledkov vzdelávania žiaka stanovenými v súlade s odsekom 30 ods. 2. V prípade porušenia týchto pravidiel riaditeľ školy alebo regionálny úrad zmení a doplní výsledok hodnotenia; Ak pravidlá hodnotenia výsledkov vzdelávania žiakov neboli porušené, hodnotenie sa potvrdí výsledkami hodnotenia najneskôr do 14 dní od dátumu prijatia žiadosti. České stredisko školskej inšpekcie poskytne synergie na žiadosť riaditeľa školy alebo regionálneho úradu.
(6) Žiak, ktorý vykonáva povinnú školskú dochádzku, opakuje rok, ak nemal alebo nemohol byť hodnotený na konci druhého semestra. To sa nevzťahuje na študenta, ktorý už raz ročne opakuje na danej základnej škole. Riaditeľ školy môže na žiadosť svojho právneho zástupcu a na základe odporúčania špecializovaného lekára povoliť žiakovi, aby tento rok zopakoval zo závažných zdravotných dôvodov bez ohľadu na to, či už žiak v tomto štádiu rok zopakoval. "
23. Bod 55 ods. 1 znie:
"(1) Riaditeľ školy môže povoliť žiakovi pokračovať v základnom vzdelávaní po ukončení povinného vzdelávania, ale najneskôr do konca školského roka, v ktorom žiak dosiahne osemnásty rok veku, po preskúmaní dôvodov stanovených v žiadosti jeho právneho zástupcu a na základe výsledkov jeho vzdelávania."
24. v článku 60 ods. 3 a 4:
"(3) Pri prijímacích postupoch riaditeľ školy určí:
a) jednotné kritériá pre všetkých uchádzačov prijatých do príslušnej oblasti vzdelávania a formy vzdelávania pre každé jednotlivé kolo prijatia do školského roka; kritériá pre postup prijímania sa môžu určiť odlišne podľa rozsahu školského učebného plánu;
(b) odhadovaný počet žiadateľov prijatých do každej oblasti vzdelávania a formy vzdelávania; ak riaditeľ školy stanovil kritériá pre postup prijímania podľa obsahu školských osnov, je oprávnený vziať to do úvahy pri určovaní počtu prijatých žiadateľov.
(4) Rozhodnutia o vykonaní vstupnej skúšky, ak riaditeľ školy rozhodol o svojom konaní v rámci postupu prijímania, o dátumoch vstupnej skúšky, o jednotlivých kritériách a o predpokladanom počte prijatých uchádzačov uverejní riaditeľ školy.
a) v prvom kole prijímacích postupov v oblasti vzdelávania s testom talentu do 30. októbra pre ostatné oblasti vzdelávania do 31. januára;
b) v ďalšom kole postupu prijímania najneskôr do dátumu uverejnenia príslušného kola postupu prijímania.
Jednotlivé rozhodnutia riaditeľa školy sa uverejnia aj spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup."
25. Bod 60 ods. 10 znie:
"(10) Riaditeľ školy môže vyhlásiť ďalšie cykly prijímacieho konania na splnenie zamýšľaného stavu žiakov, ktorí konajú podobným spôsobom ako prvé kolo, s výnimkou povinnosti stanoviť 2 podmienky vstupnej skúšky. Vstupná skúška sa uskutoční pre ďalšie etapy prijímacieho konania k dátumom stanoveným riaditeľom školy, ale nie skôr ako 14 dní po oznámení príslušného kola prijímacieho konania. Pozvanie na vstupnú skúšku pre ďalšie etapy vstupného postupu zasiela riaditeľ školy najneskôr 7 pracovných dní pred dátumom vstupnej skúšky."
26. V bode 60 ods. 17:
" (17) Ak sa v prvom kole postupu prijímania nevykoná vstupná skúška, riaditeľ školy zašle rozhodnutie o prijatí alebo neprijatí kandidáta alebo právneho zástupcu maloletého kandidáta v lehote stanovenej vykonávacími právnymi predpismi na prijatie do oblasti vzdelávania v dennej forme netalentovaného vzdelávania."
27. V odseku 60a sa na konci odseku 7 vkladá veta "Žiadateľ môže požiadať o opätovné vydanie poznámky k záznamu najviac raz."
28. V odseku 61 ods. 2 sa za slová "siedmy ročník základnej školy" vkladajú slová "alebo druhý rok strednej školy nižšej triedy alebo druhý rok osemročného programu konzervatívneho vzdelávania."
29. v odseku 62 ods. 4 sa slová "s výnimkou odseku 7" vypúšťajú;
30. § 69 ods. 5 znie:
"(5) Ak študent nemôže byť hodnotený na konci prvého semestra, riaditeľ školy stanoví lehotu na jeho hodnotenie, aby sa hodnotenie prvého semestra vykonalo najneskôr do konca júna. Ak nie je možné hodnotiť žiaka ani v alternatívnom období, žiak nie je hodnotený pre prvú polovicu roka. Ak žiak nie je hodnotený z povinného predmetu vyučovania iba v prvej polovici roka alebo v druhom období, nemal z neho úžitok. "
31. V § 69, na konci odseku 8, veta "Žiadateľ sa zúčastní na ďalšom seniorskom roku až do dátumu nahradenia."
32. V § 69 ods. 9:
"(9) Ak dospelý žiak alebo právny zástupca maloletého študenta má pochybnosti o presnosti hodnotenia na konci prvého alebo druhého polroka, môže do troch pracovných dní odo dňa, kedy mu bolo preukázané, že vie o hodnotení, požiadať riaditeľa školy, aby preskúmal výsledky hodnotenia žiaka, ale najneskôr do troch pracovných dní po vydaní osvedčenia, ak je riaditeľom školy pedagogický študent v predmete, Regionálny úrad. Ak nie je uvedené inak, riaditeľ školy alebo regionálny úrad nariadi vyšetrenie žiaka, ktoré sa uskutoční najneskôr 14 dní po prijatí žiadosti alebo v lehote dohodnutej s právnym zástupcom žiaka. České stredisko školskej inšpekcie poskytuje synergie na žiadosť riaditeľa školy alebo regionálneho úradu."
33. V odseku 69 sa za odsek 9 vkladá tento odsek 10:
"(10) V prípade, že sa žiadosť o preskúmanie výsledkov hodnotenia týka hodnotenia správania alebo predmetov vzdelávacieho zamerania, riaditeľ školy posúdi súlad s pravidlami hodnotenia výsledkov vzdelávania žiakov uvedených v článku 30 ods. 2, ak je študent hlavným predmetom vzdelávania. V prípade porušenia týchto pravidiel riaditeľ školy alebo regionálny úrad zmení a doplní výsledok hodnotenia; Ak pravidlá hodnotenia výsledkov vzdelávania žiakov neboli porušené, hodnotenie sa potvrdí výsledkami hodnotenia najneskôr do 14 dní od dátumu prijatia žiadosti. České stredisko školskej inšpekcie poskytuje synergie na žiadosť riaditeľa školy alebo regionálneho úradu."
Odseky 10 a 11 sa prečíslujú na odseky 11 a 12.
34. V prvej vete odseku 78 ods. 5 sa za slová "vo forme didaktického testu" vkladajú slová "s výnimkou voliteľného testu vykonaného v cudzom jazyku, ktorý pozostáva z čiastočných skúšok uvedených v odseku 4."
35. V odseku 78 ods. 7 sa text "Odsek 60 ods. 3" nahrádza textom "Odsek 60b."
36. V oddiele 78a sa na konci odseku 2 dopĺňa veta "V prípade žiakov s osobitnými vzdelávacími potrebami, účasť osôb poskytujúcich asistenčné alebo tlmočnícke služby v posunkovom jazyku alebo iných komunikačných systémoch za podmienok stanovených vo vykonávacích právnych predpisoch."
37.Odsek 80 (2) znie takto:
"(2) Ministerstvo zriaďuje centrum ako štátnu príspevkovú organizáciu podľa zákona o aktívach Českej republiky a o jeho prezentácii v právnych vzťahoch (4) a podľa § 169a."
38. v odseku 80 ods. 3 písm. h):
" (h) vymenovať a odmeniť komisára na návrh riaditeľa školy;"
39. V tretej vete odseku 80a ods. 1 sa slová "v prípade" nahrádzajú slovami "v prípade prípadu" a slová "hodnotiteľ" sa nahrádzajú slovami "hodnotitelia."
40. V oddiele 80a ods. 4 sa na konci vety dopĺňa prvá veta: "vrátane kontroly podmienok, za ktorých bola povolená prítomnosť osôb poskytujúcich asistenčné služby žiakom s osobitnými vzdelávacími potrebami alebo služba tlmočenia do posunkového jazyka alebo iných komunikačných systémov v triede, v ktorej sa skúška vykonáva."
41. V odseku 80a ods. 4 je veta "Verejný obstarávateľ je tiež oprávnený hlásiť z triedy osobu, ktorá poskytuje pomoc žiakom s osobitnými vzdelávacími potrebami alebo službu tlmočenia do posunkového jazyka alebo iných komunikačných systémov, v prípade, že vážne alebo opakovane porušila podmienky stanovené vo vykonávacích právnych predpisoch alebo inak vážne narušila vykonávanie testov."
42. V odseku 80a ods. 5 sa slovo "hodnotiteľ" nahrádza slovom "hodnotitelia."
43. V článku 80a ods. 6 sa slová "Komisár, hodnotiteľ a obstarávateľ pre testovací predmet" nahrádzajú slovami "hodnotiteľ pre testovací predmet, komisár a obstarávateľ."
44. V článku 80b ods. 4 sa slovo "riaditeľ" nahrádza slovom "riaditeľ."
45. V článku 80b ods. 4 sa slovo "riaditeľ" nahrádza slovom "riaditeľ."
46. V článku 81 ods. 11 písm. b) sa slová "určenie predmetov, pre ktoré musí odbornú prípravu vykonávať kvalifikovaný verejný obstarávateľ, hodnotiteľ alebo examinátor pre dotknutý predmet" nahrádzajú slovami "vymedzenie podmienok na výkon funkcií verejného obstarávateľa, hodnotiteľa a komisára" a slová "a pravidlá odmeňovania" sa vkladajú za slovo "dátumy zaradenia."
47.Odsek 83 ods. 1 znie takto:
"(1) Stredné školy môžu organizovať predĺženú štúdiu pre žiadateľov, ktorí získali stredoškolské vzdelanie s osvedčením na 3 roky denného vzdelávania. Vzdelávanie sa vykonáva v rámci programu odbornej prípravy pre príslušnú oblasť vzdelávania. Vláda určí kontinuitu oblastí vzdelávania pre žiadateľov prijatých do nadstavbovej štúdie prostredníctvom nariadenia."
48. V odseku 84 ods. 1 sa za slová "skúška" vkladajú slová "alebo v prípade uchádzačov, ktorí získali stredoškolské vzdelanie s osvedčením v inej oblasti vzdelávania" a slová "1 až 1,5 roka" sa nahrádzajú slovami "1 až 2 roky."
49. V odseku 94 ods. 7 sa slová "ale prvý 1. jún" vypúšťajú.
50. V odseku 102 ods. 7 sa druhá veta nahrádza vetou "Ak študent úspešne neukončil trojročný výcvikový program v riadnom čase, prestane byť študentom školy 30. júna roku, v ktorom mal dokončiť svoje vzdelanie, v prípade 3,5-ročného vzdelávacieho programu prestáva byť študentom školy 31. januára roku, v ktorom mal dokončiť svoje vzdelanie."
51. Odsek 108 vrátane poznámky pod čiarou 26c znie:
(1) Absolvent zahraničnej školy, ktorý získal doklad o základnom, stredoškolskom alebo vyššom odbornom vzdelávaní (ďalej len "osvedčenie o zahraničnom pobyte"), môže požiadať regionálny úrad zodpovedný za bydlisko žiadateľa:
(a) vydanie osvedčenia o uznaní rovnocennosti v Českej republike alebo
(b) rozhodnutie o uznaní platnosti zahraničného osvedčenia v Českej republike (ďalej len "Nodrifikácia").
(2) Regionálny úrad vydá osvedčenie o uznaní rovnocennosti zahraničného osvedčenia v Českej republike na požiadanie, ktoré obsahuje v prílohe originál zahraničného osvedčenia alebo jeho úradne overenú kópiu, v prípadoch, keď je Česká republika na základe svojich medzinárodných záväzkov povinná uznať toto zahraničné osvedčenie za rovnocenné s osvedčením o vzdelaní vydaným v Českej republike. Ak sa v zahraničnom osvedčení neuvádza obsah a rozsah predmetov, ktoré sa majú vyučovať, žiadateľ predloží aj rámcový obsah odbornej prípravy v oblasti, v ktorej absolvoval odbornú prípravu.
(3) Ak Česká republika nie je viazaná medzinárodnou dohodou o uznaní príslušného zahraničného osvedčenia za rovnocenné s dôkazom o vzdelaní vydaným v Českej republike, regionálny orgán rozhodne o nostalizácii na základe žiadosti uvedenej v prílohe.
a) originál zahraničného osvedčenia alebo jeho úradne overenú kópiu;
(b) dôkaz o obsahu a rozsahu vzdelávania ukončeného na zahraničnej škole;
c) dôkaz o tom, že školu uznáva štát, podľa ktorého práva bol vydaný zahraničný certifikát ako súčasť jeho vzdelávacieho systému, za predpokladu, že zahraničný certifikát nie je dôvodom tejto skutočnosti.
(4) Pokiaľ nie je v medzinárodnej zmluve, ktorú je Česká republika viazaná, ustanovené inak, pravosť podpisov a odtlačkov pečiatok na origináloch zahraničného osvedčenia a skutočnosť, že škola je uznaná štátom, podľa ktorého práva bol vydaný zahraničný certifikát, musí overiť príslušný zastupiteľský úrad Českej republiky a ministerstvo zahraničných vecí štátu, podľa ktorého práva bol vydaný zahraničný certifikát, alebo notár pôsobiaci na území tohto štátu. K žiadosti sa priloží úradne overený preklad dokumentov uvedených v odseku 2 alebo 3 do českého jazyka, ktorý vypracuje tlmočník registrovaný v Českej republike na zozname expertov a tlmočníkov 26c). V prípade dokumentu vyhotoveného v slovenskom jazyku sa nevyžaduje preklad do českého jazyka. V prípade neregistrovanej zahraničnej školy so sídlom v Českej republike zahraničným štátom, právnickou osobou so sídlom mimo Českej republiky alebo zahraničnou štátnou príslušníčkou, v ktorej minister školstva, mládeže a športu povolil povinné vzdelávanie, sa nevyžaduje dokument uvedený v odseku 3 písm. c) a overenie uvedené v prvej vete.
(5) V prípade, že regionálny úrad zistí, že obsah a rozsah vzdelávania ukončeného na zahraničnej škole sa výrazne líšia od obsahu podobného rámcového študijného programu v Českej republike, žiadosť sa zamietne. Ak sa obsah a rozsah cudzieho školského vzdelávania čiastočne líši alebo žiadateľ nespĺňa požiadavky uvedené v odseku 3 písm. b). b) alebo v odseku 4, regionálny orgán nariadi notačný test. Regionálny orgán zamietne žiadosť o novifikáciu aj v prípade, že žiadateľ zlyhá v teste novifikácie. Žalobkyňa, ktorá nie je štátnym občanom Českej republiky, neabsolvuje skúšku nosnosti z predmetu českého jazyka a literatúry.
26c) Zákon č. 36 / 1967 Z. z. o odborníkoch a tlmočníkoch, zmenený a doplnený zákonom č. 322 / 2006 Z. z. č. 37 / 1967 Z. z., ktorým sa vykonáva zákon o odborníkoch a tlmočníkoch, v znení neskorších predpisov."
52. Za oddiel 108a vrátane poznámky pod čiarou 26d sa vkladá tento oddiel 108a:
(1) Ministerstvo vydá na požiadanie originál zahraničného osvedčenia alebo jeho úradne overenú kópiu osvedčenie o uznaní rovnocennosti zahraničného osvedčenia v Českej republike absolventom európskej školy.
(2) Ministerstvo rozhoduje o nostalgii zahraničného osvedčenia vydaného zahraničnou školou so vzdelávacím programom, ktorý sa vykonáva po dohode s ministerstvom. Článok 108 ods. 3 až 5 sa uplatňuje mutatis mutandis, dokument uvedený v článku 108 ods. 3 písm. b) a c) a overenie uvedené v článku 108 ods. 4 prvá veta sa nevyžadujú.
(3) Ministerstvo vnútra vydáva osvedčenie o uznaní rovnocennosti a rozhoduje o nostalgii zahraničného osvedčenia v oblasti policajných a protipožiarnych činností. Ministerstvo obrany vydá osvedčenie o rovnocennosti a rozhodne o nostalgii zahraničného vojenského osvedčenia.
(4) Ak existuje osoba, ktorej bola poskytnutá medzinárodná ochrana v Českej republike alebo v inom členskom štáte Európskej únie vo forme azylu alebo doplnkovej ochrany11), alebo ktorá sa má považovať za utečenca alebo vyhosteného alebo v podobnej situácii ako utečenci, predloženie dokumentu uvedeného v § 108 ods. 1 až 3 a overenie uvedené v § 108 ods. 4 sa môžu nahradiť čestným vyhlásením takejto osoby o skutočnostiach, ktoré sú inak preukázané takýmto dôkazom alebo overením26d). V prípade pochybností o dosiahnutom vzdelaní regionálny orgán nariadi žiadateľom, aby urobili notačný test.
(5) Ministerstvo stanoví prostredníctvom vykonávacích právnych predpisov podmienky uznávania rovnocennosti a zápisu osvedčenia vydaného zahraničnými školami, podmienky organizácie testu notácie, zloženie výboru na vykonanie testu notácie a pravidlá jeho rozhodovania.
26d) Článok 27 smernice Rady 2004 / 83 / ES z 29 .
53. V odseku 110 ods. 1 sa veta "V prípade vzdelávania cudzincov sa jazyk českého jazyka považuje aj za cudzí jazyk."
54. V odseku 113 ods. 2 písm. a) sa slovo "hlava" nahrádza slovom "riaditeľ."
55. v odseku 113 ods. 3 písm. c) bode 1 sa slovo "riaditeľ" nahrádza slovom "riaditeľ."
56. V prvej vete odseku 113a ods. 1 sa slová "štátny rozpočet" nahrádzajú slovami "centrum."
57. V článku 122 ods. 2 sa za slová "náučných škôl" vkladajú slová "prípravných tried základnej školy a prípravnej etapy základnej školy."
58. Bod 123 ods. 2 znie takto:
"(2) Vzdelávanie, ktoré neposkytuje určitý stupeň vzdelania, sa môže poskytovať za odmenu, ktorá je príjmom právnickej osoby, ktorá sa zaoberá činnosťou danej školy alebo školského zariadenia. Vzdelávanie v poslednom roku základnej školy, prípravnej triedy základnej školy a prípravnej etapy základnej školy sa poskytuje bezplatne pre školy zriadené štátom, regiónom, obcou alebo obcou."
59. V článku 143 ods. 2 sa slová "a registrovaných cirkví alebo náboženských spoločností, ktorým bolo udelené právo založiť cirkevné školy" vypúšťajú po slovách "založených ministerstvom."
60. V článku 144 sa dopĺňa tento odsek 3:
"(3) Ministerstvo prostredníctvom vykonávacích právnych predpisov určí typy vzdelávacích zariadení, pre ktoré nie je uvedený maximálny povolený počet detí, žiakov a študentov alebo iných podobných jednotiek uvedených v odseku 1."
61. V článku 146 ods. 1 sa vypúšťa slovo "agregované."
62. V článku 147 ods. 2 druhej vete sa slová "v prípade, že žiadosť o zápis tejto právnickej osoby do obchodného alebo iného podobného registra je súčasťou žiadosti" vypúšťajú.
63. V oddiele 148 sa vety "Najvyšší počet žiakov a študentov v rôznych oblastiach vzdelávania a foriem vzdelávania povolených v školách zriadených registrovanými cirkvami alebo náboženskými spoločnosťami, ktorým bolo udelené právo založiť cirkevné školy, dopĺňajú na konci odseku 5."
64. V článku 149 ods. 1 sa slová "vždy regionálny úrad" nahrádzajú slovami "v prípade strednej alebo vyššej odbornej školy" regionálny úrad, pokiaľ nejde o strednú alebo vyššiu odbornú školu zriadenú registrovanými cirkvami alebo náboženskými spoločnosťami, ktorým bolo udelené právo uplatňovať osobitné právo na založenie cirkevných škôl; v tomto prípade rozhodne ministerstvo."
65.V článku 154 ods. 1 písm. d) sa slová "a dátum narodenia" nahrádzajú slovami "dátum narodenia a miesto trvalého pobytu."
66. V článku 160, sa za odsek 1 vkladajú tieto odseky 2 a 3:
"(2) Finančné prostriedky uvedené v odseku 1 môže použiť aj právnická osoba vykonávajúca činnosti školy, ak v súlade s týmto zákonom a rámcovým programom odbornej prípravy poskytne povinnú časť vzdelávania detí, žiakov a študentov s inou fyzickou alebo právnickou osobou. Finančné prostriedky uvedené v prvej vete sa môžu použiť na:
(a) platba ceny za služby poskytované inou fyzickou alebo právnickou osobou, finančné prostriedky uvedené v odseku 1 písm. c) a d) sa môžu použiť týmto spôsobom iba do celkovej ročnej sumy stanovenej regionálnym úradom v rozpise rozpočtu na financovanie školských činností;
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Zákon č. 49 / 2009 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 561 / 2004 Z. z. o predškolskom, základnom, sekundárnom, vyššom odbornom a inom vzdelávaní (Vzdelávací zákon), v znení neskorších predpisov |
|---|---|
| Typ predpisu | Zákon |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 18.02.2009 |
|---|---|
| Účinnosť od | 05.03.2009 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0