Dekrét č. 48 / 2018 Zb.

Vyhláška, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 177 / 1995 Z. z., ktorou sa uverejňujú stavebné a technické pravidlá vzletových a pristávacích dráh v znení zmien a doplnení

Platný Účinnosť od 01.04.2018
Obsah
48
VYHLÁSENIE
z 21. marca 2018,
ktorým sa mení a dopĺňa dekrét č. 177 / 1995 Z. z., ktorým sa ustanovujú stavebné a technické pravidlá vzletových a pristávacích dráh v znení zmien a doplnení
Ministerstvo dopravy poskytuje podľa § 66 ods. 1 zákona č. 266 / 1994 Z. z., o železniciach, v znení zákona č. 23 / 2000 Z. z., zákona č. 103 / 2004 Z. z., zákona č. 181 / 2006 Z. z., zákona č. 191 / 2006 Z. z., zákona č. 194 / 2010 Z. z., zákona č. 134 / 2011 Z. z., zákona č. 64 / 2014 Z. z. a zákona č. 319 / 2016 Z. z., ("zákon ") o vykonávaní § 5 ods. 5, § 20 ods. 4 a § 35 ods. 4 zákona:
Čl. I
Dekrét č. 177 / 1995 Z. z., ktorý vydáva stavebné a technické pravidlá vzletových a pristávacích dráh, zmenený dekrétom č. 243 / 1996 Z. z., vyhláška č. 346 / 2000 Z. z., vyhláška č. 413 / 2001 Z. z., vyhláška č. 577 / 2004 Z. z., vyhláška č. 58 / 2013 Z. z., vyhláška č. 8 / 2015 Z. z. a vyhláška č. 117 / 2017 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. V článku 6 písm. a) ods. 2 sa slová "a bezpečnostné zariadenia" nahrádzajú slovami "bezpečnostné a komunikačné zariadenia."
2. V oddiele 6 písm. a) sa slová "; na tratiach s rýchlosťou presahujúcou 200 km/h sa skúšky vykonávajú na overenie hodnôt súvisiacich s bezpečnosťou, pokiaľ ide o vozidlo a cestné vzťahy, vždy vykonávajú s postupným zvyšovaním rýchlosti";
3. v článku 6 písm. e):
" (e) na výstavbu a rekonštrukciu budov mosta a mosta podobných hlavnej kontrole alebo záťažové skúšky na overenie konštrukčných parametrov a správania konštrukcie pri kritickom zaťažení. Zaťažovacia skúška sa môže vykonať počas hlavnej kontroly alebo po nej. Postup záťažovej skúšky je obsiahnutý v technickej norme stanovenej v prílohe 5 pod položkou 149. Pred prvým použitím sa vykonajú základné skúšky statického zaťaženia na trvalých a dlhodobých dočasných mostíkových konštrukciách z rozsahu 18 m na dočasných mostíkových konštrukciách s rozmedziom viac ako 8 m. Vykonávajú sa aj na všetkých mostíkových konštrukciách, ak boli projektované projektom alebo podľa výsledku hlavnej kontroly. Skúška dynamického zaťaženia sa vykoná, ak konštrukcia mostíka nezodpovedá požiadavkám opakovaného statického zaťaženia. Na tratiach s dĺžkou menšou ako 200 km/h vrátane sa skúška dynamického zaťaženia vykonáva na mostoch so vzdialenosťou väčšou ako 50 m, alebo ak je dĺžka súvislej konštrukcie väčšia ako 80 m, a na všetkých štruktúrach, kde boli predpísané výsledky projektu alebo hlavných kontrol. Na tratiach s rýchlosťou presahujúcou 200 km/h sa skúška dynamického zaťaženia vykonáva na trvalých a dlhodobých dočasných konštrukciách mosta s dosahom 4 m."
4. V článku 6 písm. f) sa vypúšťa slovo "fotografický."
5. V oddiele 11 ods. 2 úvodnej časti ustanovenia sa za slovo "rozpadu" vkladajú slová "do 200 km / h vrátane."
6. V oddiele 11 ods. 2 úvodnej časti ustanovenia sa za slovo "nasledujúce" vkladá slovo "minimálne."
7. V článku 11 ods. 2 písm. a) sa výraz "300" nahrádza výrazom "250."
8. V odseku 11 ods. 2 písm. b) sa výraz "300" nahrádza výrazom "250."
9. V odseku 11 sa za odsek 2 vkladá tento odsek 3:
"(3) Pri viackoľajových tratiach s normálnym rozchodom koľaje pre rýchlosti presahujúce 200 km/h sa musia dodržať tieto minimálne traťové osi:
a) na otvorenej trati
1. určené na osobnú dopravu a prevádzkované pri maximálnej rýchlosti do 250 km/h od 4,300 mm;
2. určené na osobnú dopravu a prevádzkované pri rýchlostiach nad 250 km/h alebo určené na zmiešanú prepravu 4,500 mm;
3. na troch a viacerých tratiach prevádzkovaných pri rýchlostiach presahujúcich 200 km/h pre každú trať najmenej 6 500 mm na jednej strane;
b) na železničnej stanici
1. na hlavných tratiach ako na otvorenej trati;
2. medzi hlavnými a inými koľajami 6 500 mm,
3. medzi hlavnou a manipulatívnou spätnou traťou bez dopravnej funkcie alebo mimo rozsahu užitočnej dĺžky takejto trate 4 500 mm,
4. v iných prípadoch 5 000 mm;
c) ak je medzi hlavnou traťou a traťou, ktorá nie je hlavnou traťou tej istej trate, prekročená viac ako jedna čiara, 6 500 mm."
Odseky 3 až 10 sa prečíslujú na odseky 4 až 11.
10. v odseku 11 ods. 4 sa výraz "300" nahrádza výrazom "250."
11. V článku 11 ods. 10 sa "5" nahrádza "6."
12. V článku 11 ods. 11 sa slová "4, 5 a 6" nahrádzajú slovami "5, 6 a 7."
13. v odseku 13 ods. 8:
"(8) Na tratiach s prevádzkou nákladných vlakov ťahaných rušňami sa koľaj stanoví vo výške na jednotnom svahu a v čo najdlhších horizontálnych úsekoch ako stála trasa odporu. Na ostatných tratiach sa určí sklon koľaje s prihliadnutím na dynamickú rýchlosť prevádzkovaných vozidiel, najmä pri rýchlostiach nad 200 km/h. Najväčší sklon koľaje sa určuje vzhľadom na požadovanú maximálnu hmotnosť a rýchlosť jazdy vlaku, aby sa zabezpečila plynulá jazda a bezpečné zastavenie vlakov. Železnice v novovybudovaných alebo modernizovaných železničných staniciach sa musia zriadiť na horizontálnom základe, v prípade potreby s prihliadnutím na miestne podmienky pri maximálnom sklone 1 °. Na koľajach, kde sa neočakáva státie a odstavovanie železničných vozidiel, alebo ak je to z technologického hľadiska potrebné, je možné vytvoriť koľaj s väčším sklonom. Na koľajniciach sa môže postaviť aj koľaj s vyššou inštaláciou bez prevádzky nákladných vlakov ťahaných rušňami, kde sa predpokladá státie, ale nie deaktivácia železničných vozidiel. Podrobnosti sa uvádzajú v technickej norme stanovenej v prílohe 5."
14. Odsek 15 ods. 3 vrátane poznámky pod čiarou 7 znie takto:
"(3) Bezpečnosť v tuneloch, ich vnútorné priestorové usporiadanie a základná bezpečnostná koncepcia musia byť v súlade s priamo uplatniteľným nariadením Európskej únie).
7) Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1299 / 2014 z 18. novembra 2014 o technických špecifikáciách interoperability týkajúcich sa subsystému infraštruktúry systému železníc v Európskej únii. Nariadenie Komisie (EÚ) č. 1303 / 2014 z 18. novembra 2014 o technickej špecifikácii interoperability týkajúcej sa "bezpečnosti v železničných tuneloch" železničného systému Európskej únie v znení zmien."
15. V článku 15 sa za odsek 3 vkladá tento odsek 4:
"(4) Pri rýchlostiach presahujúcich 250 km/h sa dvojkoľajové tunely vytvoria len na tratiach, ktoré nie sú určené pre konvenčné železničné vozidlá."
Odseky 4 a 5 sa stávajú odsekmi 5 a 6.
16. V odseku 16 ods. 1 sa na konci prvej vety dopĺňajú slová "a pri ktorých sa doprava prevádzkuje rýchlosťou do 200 km / h vrátane."
17. V odseku 18 ods. 6 druhej vete sa za slovo "štátny" vkladajú slová "200 km / h vrátane."
18. V poslednej vete odseku 18 ods. 6 sa za slovo "zavlažovače" vkladajú slová "na národnej trati s rýchlosťou koľaje väčšou ako 200 km/h."
19. Odsek 88 ods. 3 sa vypúšťa.
20. V prílohe 1 bode 1 sa za slová "regionálne" vkladajú slová "do 200 km/h vrátane."
Čl. II
Účinnosť
Toto rozhodnutie nadobúda účinnosť 1. apríla 2018.
Minister:
Ing.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaRozhodnutie č. 48 / 2018 Z. z., ktorým sa mení vyhláška č. 177 / 1995 Z. z., ktorou sa uverejňujú stavebné a technické pravidlá vzletových a pristávacích dráh v znení zmien a doplnení
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia29.03.2018
Účinnosť od01.04.2018
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania