Dekrét ministra zahraničných vecí č. 44 / 1982 Zb.
Vyhláška ministra zahraničných vecí o kultúrnej dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Bangladéšskej ľudovej republiky
Platný
Účinnosť od 19.12.1981
44
VYHLÁSENIE
minister zahraničných vecí
z 5. marca 1982,
o kultúrnej dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Bangladéšskej ľudovej republiky
Dňa 13. mája 1981 bola v Dháke podpísaná kultúrna dohoda medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Bangladéšskej ľudovej republiky. Podľa jej článku 6 dohoda nadobudla platnosť 19. decembra 1981.
Súčasne sa oznamuje slovenský preklad dohody. *)
Prvý zástupca:
Ing. Book v. r.
KULTÚRNA DOHODA
medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Bangladéšskej ľudovej republiky
vláda Československej socialistickej republiky a vláda Bangladéšskej ľudovej republiky (ďalej len "zmluvné strany"),
pod vedením túžby rozšíriť a prehĺbiť vzájomnú spoluprácu v oblasti umenia a kultúry, vzdelávania, športu a vedy,
presvedčený, že takáto spolupráca pomôže ďalej rozvíjať vzájomné porozumenie a priateľstvo medzi týmito dvoma krajinami,
sa dohodli takto:
Zmluvné strany rozvíjajú spoluprácu v oblasti kultúry, vzdelávania, umenia, literatúry, vedy a masmédií a na tento účel umožňujú:
a) organizovanie umeleckých a kultúrnych výstav;
b) výmeny kníh a publikácií kultúrneho a vedeckého charakteru;
c) výmena tlačených, rozhlasových a televíznych materiálov;
d) výmeny umeleckých, vzdelávacích a vedeckých dokumentárnych filmov.
Zmluvné strany podporujú výmenu návštev vedcov, učiteľov, literárnych pracovníkov, umelcov, novinárov a filmových pracovníkov, rozhlasu a televízie. Zmluvné strany tiež podporujú výmenu kultúrnych delegácií a skupín, športových družstiev alebo športovcov.
Každá zmluvná strana môže poskytnúť štipendiá občanom druhej zmluvnej strany v rámci svojich existujúcich možností a prostriedkov a umožniť im štúdium na vzdelávacích, vedeckých a kultúrnych inštitúciách.
Každá zmluvná strana umožní zástupcom druhej zmluvnej strany prístup k vedeckým a kultúrnym inštitúciám a zariadeniam, archívom a knižniciam v súlade s platnými zákonmi a inými právnymi predpismi.
Obe vlády preskúmajú, do akej miery a za akých podmienok je možné uznať v každej krajine na akademické účely alebo prípadne na profesionálne účely rovnakú platnosť titulov, diplomov a osvedčení získaných počas štúdia alebo na konci štúdia na univerzitách alebo iných vzdelávacích inštitúciách, ako aj diplomov získaných v inej krajine.
Na účely vykonávania tejto dohody obe zmluvné strany uzavrú na určité obdobia programy kultúrnej výmeny vrátane dohodnutých akcií vrátane finančných podmienok.
Táto dohoda nadobúda platnosť dňom posledného oznámenia jednej zmluvnej strany druhej zmluvnej strane, že boli splnené podmienky potrebné na nadobudnutie platnosti tejto dohody.
Táto dohoda je v platnosti do 180 dní odo dňa, keď jedna zmluvná strana oznámi druhej strane diplomatickou cestou svoje želanie vypovedať dohodu.
V Dhake 13. mája 1981 v dvoch pôvodných výtlačkoch v angličtine.
Za vládu
Česká socialistická republika:
A. Venglář v. r.
Za vládu
Miesto narodenia: Luhanská oblasť
M. Siddiguer Rahman v. r.
*) Český preklad je publikovaný tu.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Dekrét ministra zahraničných vecí č. 44 / 1982 Z. z. o kultúrnej dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Bangladéšskej ľudovej republiky |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 29.04.1982 |
|---|---|
| Účinnosť od | 19.12.1981 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0