Verordnung des Außenministers Nr. 44/1982
Verordnung des Außenministers über das kulturelle Abkommen zwischen der Regierung der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik und der Regierung der Volksrepublik Bangladesch
Gültig
In Kraft seit 19.12.1981
44
VYHLÁŠKA
ministra zahraničních věcí
ze dne 5. března 1982
o Kulturní dohodě mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Bangladéšské lidové republiky
Dne 13. května 1981 byla v Dháce podepsána Kulturní dohoda mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Bangladéšské lidové republiky. Podle svého článku 6 Dohoda vstoupila v platnost dnem 19. prosince 1981.
Slovenský překlad Dohody se vyhlašuje současně.*)
První náměstek:
Ing. Knížka v. r.
KULTURNÍ DOHODA
mezi vládou Československé socialistické republiky a vládou Bangladéšské lidové republiky
Vláda Československé socialistické republiky a vláda Bangladéšské lidové republiky (dále smluvní strany),
vedeny přáním rozšířit a prohloubit vzájemnou spolupráci v oblasti umění a kultury, školství, sportu a vědy,
přesvědčeny, že takováto spolupráce napomůže dalšímu rozvoji vzájemného porozumění a přátelství mezi oběma zeměmi,
dohodly se takto:
Smluvní strany budou rozvíjet spolupráci v oblasti kultury, školství, umění, literatury, vědy a hromadných sdělovacích prostředků a za tím účelem budou umožňovat:
a) pořádání uměleckých a kulturních výstav,
b) výměny knih a publikací kulturní a vědecké povahy,
c) výměny tiskových, rozhlasových a televizních materiálů,
d) výměny uměleckých, výchovných a vědeckých dokumentárních filmů.
Smluvní strany budou podporovat výměny návštěv vědců, pedagogů, literárních pracovníků, umělců, novinářů a pracovníků filmu, rozhlasu a televize. Smluvní strany budou též podporovat výměny kulturních delegací a skupin, sportovních družstev nebo sportovců.
Každá smluvní strana může poskytnout v rámci svých existujících možností a prostředků stipendia občanům druhé smluvní strany a umožní jejich studium na školských, vědeckých a kulturních institucích.
Každá smluvní strana umožní přístup do vědeckých a kulturních institucí a zařízení, archívů a knihoven zástupcům druhé strany v souladu s platnými zákony a předpisy.
Obě vlády budou zkoumat, do jaké míry a za jakých podmínek je možno uznat v každé zemi pro akademické účely nebo kde je to vhodné, pro odborné účely, stejnou platnost hodností, diplomů a osvědčení získaných v průběhu nebo na konci studia na univerzitách nebo jiných školských institucích, jakož i diplomů získaných v druhé zemi.
Za účelem provádění této dohody obě smluvní strany budou uzavírat programy kulturních výměn na určitá období, které budou zahrnovat dohodnuté akce včetně finančních podmínek.
Tato dohoda vstoupí v platnost dnem posledního oznámení jednou smluvní stranou druhé straně, že byly splněny potřebné předpoklady pro vstup této dohody v platnost.
Tato dohoda bude v platnosti do uplynutí 180 dní ode dne, kdy jedna smluvní strana oznámí písemně diplomatickou cestou druhé straně své přání Dohodu vypovědět.
Dáno v Dháce dne 13. května 1981 ve dvou původních vyhotoveních v jazyku anglickém.
Za vládu
Československé socialistické republiky:
A. Venglář v. r.
Za vládu
Bangladéšské lidové republiky:
M. Siddiguer Rahman v. r.
*) Zde se uveřejňuje český překlad.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Dekret des Außenministers Nr. 44 / 1982 Slg. über das kulturelle Abkommen zwischen der Regierung der Tschechoslowakischen Sozialistischen Republik und der Regierung der Volksrepublik Bangladesch |
|---|---|
| Art der Vorschrift | - |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 29.04.1982 |
|---|---|
| In Kraft seit | 19.12.1981 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0