Oznámenie ministerstva zahraničných vecí č. 22 / 2024 Z. z.

Oznámenie ministerstva zahraničných vecí o rokovaniach o Dohode o hospodárskej, obchodnej a technickej spolupráci medzi vládou Českej republiky a vládou štátu Katar

Platný Účinnosť od 01.01.2023
22
OZNÁMENIE
Ministerstvo zahraničných vecí
o rokovaniach o Dohode o hospodárskej, obchodnej a technickej spolupráci medzi vládou Českej republiky a vládou štátu Katar
Ministerstvo zahraničných vecí oznamuje, že 5. októbra 2022 bola v Prahe podpísaná Dohoda o hospodárskej, obchodnej a technickej spolupráci medzi vládou Českej republiky a vládou štátu Katar.
Článok 12 ods. 1 zmluvy nadobudol účinnosť 1. januára 2023.
Anglická verzia dohody a anglické znenie, ktoré sú relevantné pre jej výklad, sa uverejnia súčasne.
Minister zahraničných vecí:
Bc. Lipavský v. r.

DOHODA
O HOSPODÁRSKEJ, OBCHODNEJ A TECHNICKEJ SPOLUPRÁCI
INTERI
VLÁDA ČESKEJ REPUBLIKY
A
VLÁDA KATARSKEHO ŠTÁTU
Vláda Českej republiky,
a
Katarská vláda,
(ďalej len "zmluvné strany");
želajúc si rozšíriť a posilniť vzťahy medzi týmito dvoma krajinami v oblasti hospodárskej, obchodnej a technickej spolupráce v ich vzájomnom prospech;
dohodnúť sa takto:
Zmluvné strany spolupracujú v súlade s príslušnými zákonmi a inými právnymi predpismi svojich krajín na základe rovnosti, priateľstva a vzájomného prospechu v hospodárskych, obchodných a technických oblastiach vrátane obchodu, investícií, priemyslu, baní, poľnohospodárstva, telekomunikácií, IKT, vedy, dopravy, stavebníctva, cestovného ruchu, práce a iných oblastí spoločného záujmu.
Zmluvné strany podporujú a uľahčujú vývoz a dovoz svojich priemyselných a poľnohospodárskych výrobkov, služieb a surovín s výnimkou tých, ktoré zakazujú ich príslušné zákony a iné právne predpisy.
Zmluvné strany podporujú a uľahčujú pohyb tovaru a služieb medzi týmito dvoma krajinami.
Zmluvné strany podporujú používanie akejkoľvek medzinárodnej platobnej metódy a voľne konvertibilných mien, ktoré sa vo veľkej miere používajú na uskutočňovanie platieb za medzinárodné transakcie a ktoré sa vo veľkej miere vymieňajú na významných medzinárodných devízových trhoch, čo bude spôsob platby za obchodné transakcie medzi fyzickými a právnickými osobami zmluvných strán podľa tejto dohody.
Zmluvné strany:
(a) podporovať a uľahčovať účasť podnikateľov a zástupcov obchodných a priemyselných komôr a iných podobných inštitúcií, ako aj vládnych zástupcov v ich krajine na medzinárodných veľtrhoch a výstavách, ktoré sa konajú na území druhej zmluvnej strany.
b) podporovať veľtrhy a výstavy organizované druhou zmluvnou stranou v každej krajine podľa príslušných zákonov a iných právnych predpisov ich krajín.
c) uľahčiť výmenu informácií o zákonoch a iných právnych predpisoch, hospodárskych programoch a projektoch, obchodných činnostiach a iných informáciách spoločného záujmu.
Každá zmluvná strana podporuje spoluprácu a výmenu návštev medzi zástupcami obchodných a priemyselných komôr a inými podobnými inštitúciami, ako aj medzi podnikateľmi v oboch krajinách.
Zmluvné strany:
(a) podporovať spoluprácu medzi orgánmi verejnej správy, súkromnými orgánmi a orgánmi verejného záujmu vo svojich krajinách, ktoré sa zaoberajú technickými činnosťami s cieľom rozvíjať spoločné technické, obchodné a hospodárske projekty, ako aj výmenu delegátov zaoberajúcich sa rôznymi technickými disciplínami s cieľom poskytnúť potrebnú pomoc a podporu.
(b) podporovať a uľahčovať účasť občanov oboch krajín na programoch odbornej prípravy, mentorstva a rehabilitácie, ktoré zahŕňajú technické, hospodárske a obchodné oblasti, a koordinovať výskum, vývoj a iniciatívy, ako aj štúdie.
(1) V záujme účinného vykonávania tejto dohody a riešenia sporov, ktoré môžu vzniknúť pri jej vykonávaní, sa zmluvné strany dohodli na vytvorení spoločnej komisie pre hospodársku, obchodnú a technickú spoluprácu (ďalej len "Spoločná komisia").
(2) Spoločný výbor sa bude pravidelne stretávať v každej zo zmluvných strán na žiadosť jednej zo zmluvných strán.
(3) Spoločnej komisii predsedá minister priemyslu a obchodu Českej republiky alebo jeho zástupca a minister obchodu a priemyslu štátu Katar alebo jeho zástupca.
(4) Spoločná komisia bude pozostávať zo zástupcov ministerstiev a inštitúcií oboch krajín. V prípade potreby môže Spoločná komisia pozvať zástupcov obchodnej sféry oboch krajín na pomoc pri vykonávaní tejto dohody, ak s tým zmluvné strany súhlasia.
(5) Povinnosti Spoločnej komisie zahŕňajú najmä:
a) navrhovanie postupov na uľahčenie vykonávania tejto dohody.
b) preskúma možnosti potrebné na posilnenie hospodárskej, obchodnej a technickej spolupráce medzi týmito dvoma krajinami.
(c) rozšírenie a podpora obchodných vzťahov a úsilie o odstránenie prekážok obchodu a hospodárskej spolupráce medzi týmito dvoma krajinami.
d) v prípade potreby predloženie návrhov na doplnenie tejto dohody.
Zmluvné strany sa zaväzujú riešiť akékoľvek rozdiely alebo spory, ktoré môžu vzniknúť v súvislosti s výkladom alebo vykonávaním ustanovení tejto dohody prostredníctvom priateľských konzultácií a rokovaní medzi nimi.
Touto dohodou nie sú dotknuté povinnosti vyplývajúce z iných dohôd medzi týmito dvoma krajinami alebo z dohôd uzavretých ktoroukoľvek z nich s inou krajinou alebo s regionálnymi a / alebo medzinárodnými organizáciami ekonomickej integrácie vrátane záväzkov vyplývajúcich z členstva Českej republiky v Európskej únii a záväzkov vyplývajúcich z členstva Katarského štátu v Rade pre spoluprácu arabských štátov v Perzskom zálive.
Akékoľvek zmeny a doplnenia tejto dohody sa môžu kedykoľvek vykonať vzájomnou dohodou zmluvných strán. Tieto dodatky a zmeny sa vykonávajú vo forme samostatných nástrojov, ktoré tvoria neoddeliteľnú súčasť tejto dohody a nadobúdajú platnosť v súlade s ustanoveniami článku 12 tejto dohody.
(1) Táto dohoda nadobúda platnosť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po dni, keď zmluvné strany dostali následné písomné oznámenie potvrdzujúce ukončenie ich príslušných vnútorných právnych postupov potrebných na nadobudnutie platnosti tejto dohody.
(2) Táto dohoda platí päť (5) rokov a automaticky sa obnovuje na nasledujúcich (5) rokov. Každá zmluvná strana môže kedykoľvek vypovedať túto dohodu za predpokladu, že diplomatickou cestou písomne oznámi druhej zmluvnej strane svoj zámer vypovedať túto dohodu najmenej šesť (6) mesiacov pred plánovaným dátumom uplynutia jej platnosti.
(3) V prípade vypovedania tejto dohody zostávajú všetky záväzky a záväzky vyplývajúce z akýchkoľvek rokovaní uzavretých v súlade s ustanoveniami tejto dohody platné a záväzné až do splnenia záväzkov a záväzkov dohodnutých zmluvnými stranami, pokiaľ nie je písomne posúdené inak.
Na dôkaz toho splnomocnení zástupcovia podpísali túto dohodu.
Dane v Prahe dňa 5. októbra 2022 v dvoch pôvodných vyhotoveniach, každý v českom, arabskom a anglickom jazyku, pričom každé znenie je rovnako autentické. V prípade iného výkladu je rozhodujúce anglické znenie.
Za vládu Českej republiky
Jozef Sikela v. r.
minister priemyslu a obchodu
Za vládu štátu Katar
Sheikh Mohammed bin Hamad bin Quasim
Al Abdullah Al Thani v. r.
minister obchodu a priemyslu

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaOznámenie ministerstva zahraničných vecí č. 22 / 2024 Z. z. o rokovaniach o Dohode o hospodárskej, obchodnej a technickej spolupráci medzi vládou Českej republiky a vládou štátu Katar
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia08.02.2024
Účinnosť od01.01.2023
Účinnosť do-
Stav Platný

Verejné zmluvy 1

Rámcová dohoda na projektové práce pro velké zakázky čtyř a více pruhových staveb dálnic a sil. I.
Ředitelství silnic a dálnic s. p. Stráský, Hustý a partneři s.r.o.
6 473 500 000 Kč
11.12.2025
Upozornenia Upozornenia
Zdroj: Hlídač štátu (CC BY 3.0 CZ)
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania