Сообщение Министерства иностранных дел No 22/2024 Сб.

Сообщение Министерства иностранных дел о заключении Соглашения об экономическом, коммерческом и техническом сотрудничестве между Правительством Чешской Республики и Правительством Государства Катар

Действующий Действует с 01.01.2023
Содержание
22.
Объединение
Министерство иностранных дел
Соглашение об экономическом, коммерческом и техническом сотрудничестве между правительством Чешской Республики и правительством государства Катар
5 октября 2022 года в Праге было подписано Соглашение об экономическом, коммерческом и техническом сотрудничестве между правительством Чешской Республики и правительством государства Катар.
Статья 12 (1) Договора вступила в силу 1 января 2023 года.
Английская версия Соглашения и английская версия, имеющие отношение к его толкованию, публикуются одновременно.
Министр иностранных дел:
Bc. Lipavský v. r.

Соглашение
В области экономики, торговли и технического сотрудничества
Интери
Правительство Чешской Республики
А.
Правительство Государства Катар
Правительство Чешской Республики,
и
Правительство Катара,
(далее именуемые «Договаривающиеся стороны»);
желая расширить и укрепить отношения между двумя странами в области экономического, торгового и технического сотрудничества в их взаимной выгоде;
согласовать следующим образом:
Стороны сотрудничают в соответствии с соответствующими законами и правилами своих стран на основе равенства, дружбы и взаимной выгоды в экономической, коммерческой и технической областях, включая торговлю, инвестиции, промышленность, шахты, сельское хозяйство, телекоммуникации, ИКТ, науку, транспорт, строительство, туризм, работу и другие области, представляющие общий интерес.
Стороны содействуют и облегчают экспорт и импорт своих промышленных и сельскохозяйственных продуктов, услуг и сырья, за исключением тех, которые запрещены их соответствующими законами и правилами.
Стороны содействуют и облегчают перемещение товаров и услуг между двумя странами.
Договаривающиеся Стороны поощряют использование любого международного способа оплаты и свободно конвертируемых валют, которые широко используются для осуществления платежей по международным операциям и которые широко обмениваются на основных международных валютных рынках, что будет способом оплаты коммерческих операций между физическими и юридическими лицами Договаривающихся Сторон в соответствии с настоящим Соглашением.
Договаривающиеся Стороны:
a поощряют и облегчают участие предпринимателей и представителей торгово-промышленных палат и других аналогичных учреждений, а также представителей правительств в их стране в международных ярмарках и выставках, проводимых на территории другой Договаривающейся Стороны.
(b) поддерживать торговые ярмарки и выставки, организованные другой Договаривающейся Стороной в каждой стране в соответствии с соответствующими законами и правилами их стран.
c содействовать обмену информацией о законах и правилах, экономических программах и проектах, коммерческой деятельности и другой информацией, представляющей общий интерес.
Каждая Сторона содействует сотрудничеству и обмену визитами между представителями торгово-промышленных палат и других аналогичных учреждений, а также между предпринимателями в обеих странах.
Договаривающиеся Стороны:
a) содействовать сотрудничеству между государственными, частными и государственными органами в своих странах, занимающимися технической деятельностью, в целях разработки совместных технических, коммерческих и экономических проектов, а также обмену делегатами, занимающимися различными техническими дисциплинами, в целях оказания необходимой помощи и поддержки.
b поощрять и облегчать участие граждан обеих стран в программах подготовки, наставничества и реабилитации, охватывающих технические, экономические и коммерческие области, и координировать исследования, разработки и инициативы, а также исследования.
(1) Для эффективного осуществления настоящего Соглашения и разрешения споров, которые могут возникнуть при его осуществлении, Стороны соглашаются учредить Совместную комиссию по экономическому, торговому и техническому сотрудничеству (Совместную комиссию).
(2) Совместный комитет собирается на регулярной основе в каждой из Договаривающихся Сторон по просьбе одной из Договаривающихся Сторон.
(3) Сопредседателями Совместной комиссии являются министр промышленности и торговли Чешской Республики или его представитель и министр торговли и промышленности Государства Катар или его представитель.
(4) Совместная комиссия будет состоять из представителей министерств и учреждений обеих стран. В случае необходимости Совместная комиссия может пригласить представителей коммерческой сферы обеих стран оказать содействие в осуществлении настоящего Соглашения, если Стороны с этим согласятся.
(5) Обязательства Совместной комиссии включают, в частности, следующее:
а) предложения процедур для содействия осуществлению настоящего Соглашения.
b) изучить возможности, необходимые для укрепления экономического, торгового и технического сотрудничества между двумя странами.
c расширение и поощрение торговых отношений и усилий по устранению барьеров на пути торгово-экономического сотрудничества между двумя странами.
(d) при необходимости представление предложений в дополнение к настоящему Соглашению.
Договаривающиеся Стороны обязуются урегулировать любые разногласия или споры, которые могут возникнуть в связи с толкованием или осуществлением положений настоящего Соглашения путем дружеских консультаций и переговоров между ними.
Настоящее Соглашение не затрагивает обязательств, вытекающих из других соглашений между двумя странами или соглашений, заключенных одной из них с другой страной или с региональными и/или международными организациями экономической интеграции, в том числе вытекающих из членства Чешской Республики в Европейском Союзе и вытекающих из членства Государства Катар в Совете сотрудничества арабских государств Персидского залива.
Любые изменения и дополнения к настоящему Соглашению могут быть внесены в любое время по взаимному согласию Договаривающихся Сторон. Настоящие Приложения и поправки осуществляются в виде отдельных документов, являющихся неотъемлемой частью настоящего Соглашения, и вступают в силу в соответствии с положениями статьи 12 настоящего Соглашения.
(1) Настоящее Соглашение вступает в силу в первый день месяца, следующего за датой получения Договаривающимися Сторонами последующего письменного уведомления, подтверждающего завершение их соответствующих внутренних правовых процедур, необходимых для вступления в силу настоящего Соглашения.
(2) Настоящее Соглашение действует в течение пяти (5) лет и автоматически продлевается на следующие (5) лет. Каждая Договаривающаяся Сторона может расторгнуть настоящее Соглашение в любое время при условии, что она письменно уведомит другую Договаривающуюся Сторону о своем намерении расторгнуть настоящее Соглашение не менее чем за шесть (6) месяцев до предполагаемой даты истечения срока действия.
(3) В случае прекращения действия настоящего Соглашения все обязательства и обязательства, вытекающие из любых переговоров, заключенных в соответствии с положениями настоящего Соглашения, остаются действительными и обязательными до тех пор, пока обязательства и обязательства, согласованные Договаривающимися Сторонами, не будут выполнены, если иное не будет оценено в письменной форме.
В подтверждение чего нижеподписавшиеся уполномоченные представители подписали настоящее Соглашение.
Датчанин в Праге 5 октября 2022 года в двух оригинальных экземплярах, каждый на чешском, арабском и английском языках, каждый текст одинаково аутентичен. В случае иного толкования решающим является вариант на английском языке.
Для правительства Чешской Республики
Jozef Sikela v. r.
Министр промышленности и торговли
За Правительство Государства Катар
Шейх Мохаммед бен Хамад бен Квассим
Al Abdullah Al Thani v. r.
Министр торговли и промышленности
Содержание

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеСообщение Министерства иностранных дел No 22/2024 Сб. о переговорах по Соглашению об экономическом, коммерческом и техническом сотрудничестве между Правительством Чешской Республики и Правительством Государства Катар
Тип акта-
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования08.02.2024
Действует с01.01.2023
Действует до-
Статус Действующий

Публичные контракты 1

Rámcová dohoda na projektové práce pro velké zakázky čtyř a více pruhových staveb dálnic a sil. I.
Ředitelství silnic a dálnic s. p. Stráský, Hustý a partneři s.r.o.
6 473 500 000 крон
11.12.2025
Уведомления Уведомления
Источник: Hlídač státu (CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра