Зв'язок з Міністерством закордонних справ No 22 / 2024 Coll.

Зв'язок з Міністерством закордонних справ про переговори про господарське, господарське та технічне співробітництво між Урядом Чехії та Урядом Держави Катару

Чинний Чинний від 01.01.2023
Зміст
22 мар
КОМУНІКАЦІЯ
Міністерство закордонних справ
про переговори про господарське, господарське та технічне співробітництво між Урядом Чехії та Урядом держави Катару
Міністерство закордонних справ оголошує, що Угода про господарське, господарське та технічне співробітництво між Урядом Чехії та Урядом Держави Катар підписано в м. Прага 2022 р.
Стаття 12 (1) Договору, введеного в дію з 1 січня 2023 р.
English version of the Угода та англійська версія, яка є актуальною для її тлумачення, буде публікуватися одночасно.
Міністр закордонних справ:
Бк. Липавський в. р.

Зареєструватися
НА ЕКОНОМІЧНІ, ТОРГОВІ ТА ТЕХНІЧНІ КООПЕРАЦІЇ
ІНТЕР'ЄРИ
УПРАВЛІННЯ КЗЕЧНОЇ РЕПУБЛІКИ
Р
ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ДЕРЖАВИ КАТАРА
Уряд Чехії
і
Уряд Катару,
(далі – «Виконавчі Сторони»;
погіршення та посилення зв’язків між двома країнами у сфері господарської, комерційної та технічної співпраці їх взаємної вигоди;
Згода:
Сторони повинні співпрацювати відповідно до відповідних законів та положень своїх країн на основі рівності, дружби та взаємовигідної вигоди в господарських, комерційних та технічних сферах, включаючи торгівлю, інвестиції, промисловість, шахти, сільське господарство, телекомунікацій, ICT, наука, транспортне, будівництво, туризм, роботу та інші сфери спільного інтересу.
Сторони сприятимуть експорту та імпорту їх промислової та сільськогосподарської продукції, послуг та сировини, за винятком заборонених їх законами та нормативними актами.
Сторони просять і полегшують рух товарів і послуг між двома країнами.
Договірні Сторони заохочують використання будь-якого міжнародного способу оплати та вільно конвертувати валюти, які широко використовуються для здійснення платежів за міжнародні операції та які широко обмінюються на основних міжнародних валютних ринках, які стануть способом оплати за комерційні операції між природними та юридичними особами Договірних Сторін за цією Угодою.
Договірні Сторони:
(а) сприятиме участі підприємців та представників торгово-промислових палат та інших подібних установ, а також представників уряду у своїй країні, на міжнародних виставках та виставках, що проводяться на території іншої договірної партії.
(b) підтримка ярмарків та виставок, організованих іншою стороною контракту в кожній країні за відповідними законами та нормативними актами їх країн.
(c) сприяти обміну інформацією про закони та правила, економічні програми та проекти, комерційні заходи та інші відомості про загальний інтерес.
Кожна партія сприятиме співпраці та обміну візитами представників торгово-промислових палат та інших подібних установ, а також між підприємцями в обох країнах.
Договірні Сторони:
(а) сприяння співпраці між органами державної влади, приватними та громадсько-інтерестовими органами у своїх країнах, які здійснюють технічну діяльність з метою розробки спільних технічних, господарських та господарських проектів, а також обміну делегатів, що виникають з різних технічних дисциплін, з метою забезпечення допомоги та підтримки.
(b) сприяти та сприяти участі громадян обох країн у навчанні, наставницьких та реабілітаційних програмах, що охоплюють технічні, економічні та комерційні сфери, а також координувати дослідження, розвиток та ініціативи, а також дослідження.
(1) Для ефективного виконання цієї Угоди та для вирішення спорів, які можуть виникнути у його реалізації, Сторони погоджуються на створення Спільної комісії з питань господарського, торговельно-технічного співробітництва (Загальна комісія).
(2) Спільний комітет буде відповідати на постійній основі в кожному з Договірних Сторін за запитом одного з Договірних Сторін.
(3) Спільна комісія є співголовою Міністра промисловості та торгівлі Чехії або його представника та Міністра торгівлі та промисловості Держави Катару або його представника.
(4) Спільна комісія складається з представників міністерств і установ обох країн. У разі необхідності Спільна комісія може запросити представників комерційної сфери обох країн, які допомагають реалізації цієї Угоди, якщо Сторони так згодні.
(5) До зобов'язань Спільної комісії відносяться зокрема:
(а) сприяння здійсненню цієї Угоди.
(b) вивчити можливості, необхідні для зміцнення економічної, торговельної та технічної співпраці між двома країнами.
(c) розширення та просування торговельних відносин та зусиль для усунення бар’єрів на торговельно-економічне співробітництво між двома країнами.
(d) де необхідно, подання пропозицій до доповнення цієї Угоди.
Договірні Сторони зобов’язані облаштувати будь-які відмінності або спори, які можуть виникнути у зв’язку з тлумаченням або виконанням положень цієї Угоди через дружні консультації та переговори між ними.
Ця Угода не впливає на зобов’язання, що виникають з інших угод між двома країнами або угодами, укладеними іншою країною або з регіональними та / або міжнародними економічними інтеграційними організаціями, в тому числі тих, що виникають внаслідок членства Чехії в Європейському Союзі та тих, що виникли внаслідок членства Держави Катару в Раді з питань співпраці з Арабськими державами.
Будь-які зміни та внесення змін до цієї Угоди можуть бути внесені в будь-який час шляхом взаємного договору. Ці Додатки та внесення змін будуть реалізовані у вигляді окремих інструментів, які формують невід’ємну частину цієї Угоди та вводяться в силу відповідно до положень статті 12 цієї Угоди.
(1) Дана Угода вступає в силу на перший день місяця після дати отримання Договорами Сторін наступних письмових повідомлень, що підтверджують завершення відповідних внутрішніх правових процедур, необхідних для вступу в силу цієї Угоди.
(2) Ця Угода діє протягом п'яти (5) років і автоматично відновлюється протягом наступних (5) років. Кожна Договірна партія може припинити цю Угоду в будь-який час, за умови, що вона повідомляє про інші Договірні Сторони в письмовій формі дипломатичними засобами її наміру припинити цю Угоду принаймні за шість місяців (6) до запланованої дати закінчення.
(3) У разі припинення цієї Угоди всі зобов’язання та зобов’язання, що виникли внаслідок будь-яких переговорів, укладених відповідно до положень цієї Угоди, залишаються дійсними та обов’язкові до виконання зобов’язань та зобов’язань, узгоджених Договірними сторонами, якщо інше не визначено письмово.
У свідченням якого підписані уповноважені особи.
Dane в Празі 5 жовтень 2022, в двох оригінальних примірниках, кожен в Чехії, Арабські та англійські мови, кожен текст однаково автентичний. У разі різних інтерпретацій, англійська мова є вирішальною.
Уряд Чехії
Йозеф Сікела в. р.
Міністр промисловості та торгівлі
Для уряду держави Катар
Sheikh Мохаммед bin Hamad bin Quassim
Аль Абдулла Аль Тоні v. r.
Міністр торгівлі та промисловості

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняКомунікація з Міністерства закордонних справ No 22 / 2024 Coll., про переговори з питань господарського, господарського та технічного співробітництва між Урядом Чехії та Урядом Республіки Катар
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення08.02.2024
Чинний від01.01.2023
Чинний до-
Стан Чинний

Публічні договори 1

Rámcová dohoda na projektové práce pro velké zakázky čtyř a více pruhových staveb dálnic a sil. I.
Ředitelství silnic a dálnic s. p. Stráský, Hustý a partneři s.r.o.
6 473 500 000 крон
11.12.2025
Сповіщення Сповіщення
Джерело: Hlídač státu (CC BY 3.0 CZ)
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду