Zákon č. 218 / 2019 Z. z.

Zoznam metodík pre testy rozdielov, jednotnosti, stability a úžitkovej hodnoty odrôd

Platný Uznesenie Účinnosť od 01.09.2019
218
VYHLÁSENIE
z 21. augusta 2019,
o zozname metodík pre testy rozdielov, jednotnosti, stability a úžitkovej hodnoty odrôd
Ministerstvo poľnohospodárstva stanovuje podľa článku 30 ods. 3 zákona č. 219 / 2003 Z. z. o uvedení osiva a množiteľského rastlín do obehu a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o obehu osiva a výsadbe), v znení zákona č. 178 / 2006 Z. z. a zákona č. 295 / 2017 Z. z.:
§ 1
Predbežné ustanovenia
Táto vyhláška zahŕňa príslušné nariadenia Európskej únie1 a stanovuje zoznam metodík pre poľné a laboratórne testy na rozdiely, jednotnosť, stabilitu odrôd poľnohospodárskych druhov, druhov zeleniny, hrozna, chmeľu, rodov ovocia a druhov a liečivých a aromatických rastlín a zoznam metodík pre poľné a laboratórne testy úžitkovej hodnoty odrôd poľnohospodárskych druhov, priemyselnej čakanky a viniča.
§ 2
Metodiky testovania rozmanitosti
(1) Metodika stanovujúca základné požiadavky na organizáciu a podmienky skúšok, metódu hodnotenia a prehľad charakteristík testovaných odrôd znamená:
(a) protokoly pre testy rozmanitosti, jednotnosti a stability v súlade s priamo uplatniteľnou Európskou úniou2 (ďalej len "protokoly"), schválené Úradom Spoločenstva pre odrody rastlín a uverejnené na jeho internetovej stránke;
(b) usmernenia na testovanie rozmanitosti, jednotnosti a stability Únie na ochranu nových odrôd rastlín podľa priamo uplatniteľného nariadenia Európskej únie3 (ďalej len "zásady skúšok") schváleného Úniou na ochranu nových odrôd rastlín a uverejnené na jej internetovej stránke;
(c) metodiku pre testy rozdielov, jednotnosti a stability pre vinič (4) schválenú ústredným kontrolným a skúšobným inštitútom (ďalej len "inštitút") a uverejnenú na jeho internetovej stránke;
(d) vnútroštátna metodika pre testy rozdielov, jednotnosti a stability (ďalej len "národná metodika"), schválená inštitútom a uverejnená na jeho webovej stránke,
(e) všeobecná metodika pre testy rozdielov, jednotnosti a stability schválená Úniou na ochranu nových odrôd rastlín, ktorá je neoddeliteľnou súčasťou protokolov a zásad testovania všetkých rodov a druhov a metodík pre testy rozdielov, jednotnosti a stability viníc, uverejnených na jej internetovej stránke;
(f) metodiku testovania úžitkovej hodnoty poľnohospodárskych druhov, priemyselnej čakanky a viniča 5), ktorú schválil inštitút (ďalej len "metóda testovania úžitkovej hodnoty") a uverejnila na svojej webovej stránke;
(g) všeobecná metodika testovania úžitkovej hodnoty schválená inštitútom, ktorá je neoddeliteľnou súčasťou metodiky testovania úžitkovej hodnoty príslušných druhov, uverejnená na jeho internetovej stránke, alebo
(h) osobitné metódy testovania úžitkovej hodnoty poľnohospodárskych druhov schválené inštitútom, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou metodiky pre testy úžitkovej hodnoty príslušných druhov, uverejnené na jeho internetovej stránke.
(2) Testovanie na rozdiel, jednotnosť a stabilitu odrôd poľnohospodárskych a zeleninových druhov sa vzťahuje na všetky charakteristiky protokolov a v prípade potreby aspoň na všetky znaky označené hviezdičkou v zásadách testovania za predpokladu, že pozorovanie znakov nie je zabránené vyjadrením iných znakov a že podmienky prostredia, za ktorých sa testovanie uskutočňuje, nebránia vyjadreniu označenia.
(3) Podmienky skúšok, metóda posudzovania a prehľad charakteristík testovaných odrôd spĺňajú požiadavky metodík stanovených v oddieloch 3 až 8.
§ 3
Všeobecné metódy testovania odrôd
(1) Postupy na zabezpečenie jednotného vykonávania testov na odrodách všetkých rodov a druhov sú stanovené vo všeobecnej metodológii pre testy rozdielov, jednotnosti a stability a vo všeobecnej metodológii pre testy hodnoty používania stanovenej v prílohe 1 k tomuto dekrétu.
(2) Všeobecná metodika pre testy rozdielov, jednotnosti a stability odrôd všetkých rodov a druhov je uvedená v prílohe 1 k tomuto dekrétu, tabuľka 1.1.
(3) Na testy hodnoty používania odrôd poľnohospodárskych druhov, viniča a čakanky sa použije všeobecná metodika testovania hodnoty používania uvedená v prílohe 1 k tomuto dekrétu, tabuľka 1.2.
§ 4
Metódy testovania odrôd poľnohospodárskych druhov
(1) Okrem všeobecnej metodiky pre skúšky rozdielov, jednotnosti a stability uvedenej v článku 3 ods. 2 sa uplatňuje:
(a) protokoly uvedené v prílohe 2 k tomuto dekrétu, tabuľka 2.1a) pre poľnohospodárske druhy uvedené v tejto tabuľke;
(b) národné metodiky uvedené v tabuľke 2.1c prílohy 2 k tomuto dekrétu pre poľnohospodárske druhy uvedené v tejto tabuľke;
c) zásady testovania stanovené v prílohe 2 k tomuto dekrétu, tabuľka 2.2 pre poľnohospodárske druhy v tejto tabuľke.
(2) Okrem všeobecnej metodiky testovania hodnoty poľnohospodárskych odrôd uvedenej v oddiele 3 ods. 3 sa uplatňujú metodiky testovania hodnoty používania stanovené v prílohe 2 k tomuto dekrétu, tabuľka 2.3a) pre poľnohospodárske druhy uvedené v tejto tabuľke a v prípade určitých druhov obilnín a cukrovej repy metodiky pre osobitné testy hodnoty použitia pre poľnohospodárske druhy uvedené v prílohe 2 k tomuto nariadeniu, tabuľka 2.3b).
(3) V prípade odrôd na zachovanie sa na posúdenie rozmanitosti a stability príslušných odrôd môžu použiť len vlastnosti uvedené v článku 2 ods. 2.
a) v technických dotazníkoch protokolov uvedených v prílohe 2 k tomuto dekrétu, tabuľka 2.1a) pre poľnohospodárske druhy uvedené v tejto tabuľke,
b) v technických dotazníkoch o zásadách testovania uvedených v prílohe 2 k tomuto dekrétu v tabuľke 2.2 pre poľnohospodárske druhy uvedené v tejto tabuľke;
na posúdenie jednotnosti sa použijú príslušné protokoly a skúšobné zásady. Ak sa však úroveň jednotnosti stanoví na základe rôznych typov, uplatňuje sa populačný štandard 10% a pravdepodobnosť prijatia najmenej 90% 7).
(4) Pokiaľ ide o jednotnosť, stačí, aby ekologické odrody vhodné na ekologickú výrobu patriace k druhom uvedeným v časti 1 tabuľky č. 2.1b prílohy č. 2 k tomuto dekrétu spĺňali len podmienky stanovené v časti 2 tabuľky č. 2.1b prílohy č. 2 k tomuto dekrétu.
(5) Pokiaľ ide o hodnotu použitia, stačí, aby ekologické odrody vhodné na ekologickú výrobu patriace k druhom uvedeným v časti 1 tabuľky č. 2.3c prílohy č. 2 k tomuto dekrétu spĺňali len podmienky stanovené v časti 2 tabuľky č. 2.3c prílohy č. 2 k tomuto dekrétu.
(6) Inštitút podáva ostatným členským štátom a Európskej komisii každý rok do 31. decembra 2030 správu o počte žiadostí o registráciu odrôd vhodných na ekologickú výrobu a o výsledkoch testov na rozdiely, jednotnosť a stabilitu a o hodnote použitia odrôd vhodných na ekologickú výrobu. Prvá veta sa oznamuje za kalendárny rok.
§ 5
Metódy testovania odrôd druhov zeleniny
(1) Okrem všeobecnej metodiky pre skúšky rozdielov, jednotnosti a stability uvedenej v článku 3 ods. 2 sa uplatňuje:
(a) protokoly uvedené v prílohe 3 k tomuto dekrétu, tabuľka 3.1a) pre druhy zeleniny uvedené v tejto tabuľke;
b) zásady testovania stanovené v prílohe 3 k tomuto dekrétu, tabuľka 3.2 pre druhy zeleniny v tejto tabuľke.
(2) Okrem všeobecnej metodiky testovania hodnoty odrôd priemyselnej čakanky uvedenej v § 3 ods. 3 sa použije metodika testovania hodnoty čakanky uvedenej v prílohe 3 k tomuto dekrétu, tabuľka 3.3.
(3) V prípade odrôd a odrôd na zachovanie rastlín vyvinutých na pestovanie za osobitných podmienok sa na posúdenie rozmanitosti a stability príslušných odrôd a odrôd môžu použiť len vlastnosti uvedené v článku 2 ods. 2.
a) v technických dotazníkoch protokolov uvedených v prílohe 3 k tomuto dekrétu tabuľke 3.1a) pre druhy zeleniny uvedené v tejto tabuľke,
b) v technických dotazníkoch o zásadách testovania stanovených v prílohe 3 k tomuto dekrétu, tabuľka 3.2 pre druhy zeleniny v tejto tabuľke;
na posúdenie jednotnosti sa použijú príslušné protokoly a skúšobné zásady. Ak sa však úroveň jednotnosti určuje na základe rôznych typov, uplatňuje sa populačný štandard 10% a pravdepodobnosť prijatia najmenej 90% 8.
(4) Pokiaľ ide o jednotnosť, stačí, aby ekologické odrody vhodné na ekologickú výrobu patriace k druhom uvedeným v časti 1 tabuľky č. 3.1b prílohy 3 k tomuto dekrétu spĺňali len podmienky stanovené v časti 2 tabuľky č. 3.1b prílohy 3 k tomuto dekrétu.
(5) Inštitút podáva ostatným členským štátom a Európskej komisii každý rok do 31. decembra 2030 správu o počte žiadostí o registráciu odrôd vhodných na ekologickú výrobu a o výsledkoch testov na rozdiely, jednotnosť a stabilitu odrôd vhodných na ekologickú výrobu. Prvá veta sa oznamuje za kalendárny rok.
§ 6
Metódy testovania odrôd viniča
(1) Okrem všeobecnej metodiky pre skúšky rozdielov, jednotnosti a stability uvedenej v článku 3 ods. 2 sa uplatňuje aj metodika pre skúšky rozptylu, jednotnosti a stability odrôd viniča uvedená v tabuľke 4.1 prílohy 4 k tomuto nariadeniu.
(2) Okrem všeobecnej metodiky testovania hodnoty odrôd vín uvedených v § 3 ods. 2 sa použije metóda testovania hodnoty odrôd vín uvedených v prílohe 4 k tomuto dekrétu, tabuľka 4.2.
§ 7
Metódy testovania odrôd a druhov ovocia
Okrem všeobecnej metodiky pre skúšky rozdielov, jednotnosti a stability uvedenej v článku 3 ods. 2 sa uplatňuje toto:
(a) protokoly uvedené v prílohe 5 k tomuto dekrétu, tabuľka 5.1 pre rody a druhy ovocia uvedené v tejto tabuľke,
b) zásady testovania stanovené v prílohe 5 k tomuto dekrétu, tabuľka 5.2 pre rody ovocia a druhy uvedené v tejto tabuľke.
§ 8
Metodika testovania odrôd iných druhov uvedených v druhom zozname
Okrem všeobecnej metodiky testovania rozdielov, jednotnosti a stability uvedenej v článku 3 ods. 2 podliehajú odrody chmeľu a druhy, ktorých odrody môžu byť zaregistrované dobrovoľne:
(a) protokoly uvedené v prílohe 6 k tomuto dekrétu, tabuľka 6.1 pre iné druhy v tejto tabuľke,
b) zásady testovania stanovené v prílohe 6 k tomuto dekrétu, tabuľka 6.2 pre iné druhy v tejto tabuľke, alebo
c) národné metodiky uvedené v prílohe 6 k tomuto dekrétu, tabuľka 6.3 pre iné druhy v tejto tabuľke.
§ 9
Zrušenie
Vypúšťajú sa:
1. Vyhláška č. 449 / 2006 Z. z. o stanovení metodík pre testy rozdielu, jednotnosti, stability a úžitkovej hodnoty odrôd.
2. Vyhláška č. 125 / 2007 Z. z., ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 449 / 2006 Z. z. o stanovení metodík pre testy rozdielov, jednotnosti, stability a úžitkovej hodnoty odrôd.
3. Vyhláška č. 320 / 2007 Z. z., ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 449 / 2006 Z. z., ktorou sa stanovujú metodiky pre testy rozdielov, jednotnosti, stability a úžitkovej hodnoty odrôd, zmenená a doplnená vyhláškou č. 125 / 2007 Z. z.
4. Vyhláška č. 11 / 2009 Z. z., ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 449 / 2006 Z. z. o stanovení metodík pre testy rozdielov, jednotnosti, stability a úžitkovej hodnoty odrôd v znení zmien a doplnení.
5. Vyhláška č. 446 / 2009 Z. z., ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 449 / 2006 Z. z. o stanovení metodík pre testy rozdielov, jednotnosti, stability a úžitkovej hodnoty odrôd v znení zmien a doplnení.
6. Vyhláška č. 389 / 2010 Z. z., ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 449 / 2006 Z. z. o stanovení metodík pre testy rozdielov, jednotnosti, stability a úžitkovej hodnoty odrôd v znení zmien a doplnení.
7. Vyhláška č. 404 / 2011 Z. z., ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 449 / 2006 Z. z. o stanovení metodík pre testy rozdielu, jednotnosti, stability a úžitkovej hodnoty odrôd v znení zmien a doplnení.
8. Vyhláška č. 290 / 2012 Z. z., ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 449 / 2006 Z. z. o stanovení metodík pre testy rozdielu, jednotnosti, stability a úžitkovej hodnoty odrôd v znení zmien a doplnení.
9. Vyhláška č. 430 / 2013 Z. z., ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 449 / 2006 Z. z. o stanovení metodík pre testy rozdielu, jednotnosti, stability a úžitkovej hodnoty odrôd v znení zmien a doplnení.
10. Vyhláška č. 91 / 2014 Z. z., ktorou sa mení vyhláška č. 449 / 2006 Z. z. o stanovení metodík pre testy rozdielu, jednotnosti, stability a úžitkovej hodnoty odrôd v znení zmien a doplnení.
11. Vyhláška č. 362/2015 Z. z., ktorou sa mení vyhláška č. 449 / 2006 Z. z. o stanovení metodík pre testy rozdielu, jednotnosti, stability a úžitkovej hodnoty odrôd v znení zmien a doplnení.
12. Vyhláška č. 208 / 2016 Z. z., ktorou sa mení vyhláška č. 449 / 2006 Z. z. o stanovení metodík pre testy rozdielu, jednotnosti, stability a úžitkovej hodnoty odrôd v znení zmien a doplnení.
13. Vyhláška č. 70 / 2017 Z. z., ktorou sa mení vyhláška č. 449 / 2006 Z. z. o stanovení metodík pre testy rozdielu, jednotnosti, stability a úžitkovej hodnoty odrôd v znení zmien a doplnení.
14. Vyhláška č. 177 / 2017 Z. z., ktorou sa mení vyhláška č. 449 / 2006 Z. z. o stanovení metodík pre testy rozdielu, jednotnosti, stability a úžitkovej hodnoty odrôd v znení zmien a doplnení.
15. Vyhláška č. 166 / 2018 Z. z., ktorou sa mení vyhláška č. 449 / 2006 Z. z. o stanovení metodík pre testy rozdielu, jednotnosti, stability a úžitkovej hodnoty odrôd v znení zmien a doplnení.
§ 10
Účinnosť
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. septembra 2019.
Minister:
Ing. Toman, CSc., v. r.

Příloha č. 1

Príloha č. 1 k vyhláške č. 218 / 2019 Z. z.
VŠEOBECNÁ METODIKA SKÚŠOK REFLEKCIE
Tabuľka 1.1
Všeobecná metodika pre testy rozdielov, jednotnosti a stability
Pro všechny rody a druhyTG/1/3 - Všeobecný úvod ke zkouškám odlišnosti, uniformity a stálosti ze dne 19. 4. 2002**
* *) Text možno nájsť na internetovej stránke Únie na ochranu nových odrôd rastlín (www.upov.int).
Tabuľka 1.2
Všeobecná metodika skúšok hodnoty používania
Pro zemědělské druhy, révu a čekanku průmyslovouZUH/1-2019 - Obecná část ze dne 1.8.2019

Příloha č. 2

Príloha č. 2 k vyhláške č. 218 / 2019 Zb.
METODIKA SKÚŠOK POĽNOHOSPODÁRSKYCH DRUHOV
Tabuľka 2.1a)
Zoznam protokolov pre testy rozdielu, jednotnosti a stability odrôd poľnohospodárskych druhov
Zemědělský druhProtokol*)
Avena nuda L.Oves nahýTP/20/3 ze dne 6.3.2020
Avena sativa L. (včetně A. byzantina K. Koch)Oves setý
Brassica napus L. (partim)ŘepkaTP/36/4 ze dne 31.3.2025
Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb.TuřínTP/89/1 ze dne 11.3.2015
Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) BriggsŘepiceTP/185/1 ze dne 31.3.2025
Cannabis sativa L.Konopí setéTP/276/2 rev. ze dne 30.12.2022
Dactylis glomerata L.Srha laločnatáTP/31/1 ze dne 25.3.2021
Festuca arundinacea Schreb.Kostřava rákosovitáTP/39/1 ze dne 1.10.2015
Festuca pratensis Huds.Kostřava luční
Festuca filiformis Pourr.Kostřava vláskovitáTP/67/1 ze dne 23.6.2011
Festuca ovina L.Kostřava ovčí
Festuca rubra L.Kostřava červená
Festuca trachyphylla (Hack.) Hack.Kostřava drsnolistá
Glycine max (L.) Merr.SójaTP/80/1 ze dne 15.3.2017
Helianthus annuus L.SlunečniceTP/81/1 ze dne 31.10.2002
Hordeum vulgare L.JečmenTP/19/5 ze dne 19.3.2019
Linum usitatissimum L.LenTP/57/2 ze dne 19.3.2014
Lolium multiflorum Lam.Jílek mnohokvětýTP/4/2 ze dne 19.3.2019
Lolium perenne L.Jílek vytrvalý
Lolium x hybridum Hausskn.Jílek hybridní
Medicago sativa L.Vojtěška setáTP/6/1 opr. ze dne 22.12.2021
Medicago x varia T. MartynVojtěška proměnlivá
Phleum nodosum L.Bojínek hlíznatýTP/34/1 ze dne 22.12.2021
Phleum pratense L.Bojínek luční
Pisum sativum L. (partim)Hrách polní (včetně pelušky)TP/7/2 opr. rev. 3 ze dne 6.3.2020
Poa pratensis L.Lipnice lučníTP/33/1 ze dne 15.3.2017
Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers.Ředkev olejnáTP/178/1 ze dne 15.3.2017
Secale cereale L.ŽitoTP/58/1 opr. rev. ze dne 27.4.2022
Sinapis alba L.Hořčice bíláTP/179/1 ze dne 15.3.2017
Solanum tuberosum L.BramborTP/23/4 ze dne 28.11.2023
Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolorČirokTP/122/1 ze dne 19.3.2019
Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex DavidseČirok súdánská tráva
Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor x Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex DavidseČirok x čirok súdánská tráva
Trifolium pratense L.Jetel lučníTP/5/1 rev. ze dne 13.2.2025
Triticum aestivum L. subsp. aestivumPšenice setáTP/3/5 ze dne 19.3.2019
Triticum turgidum L. subsp. durum (Desf.) van SlagerenPšenice tvrdáTP/120/3 ze dne 19.3.2014
Vicia faba L.Bob polníTP/8/1 ze dne 19.3.2019
Vicia sativa L.Vikev setáTP/32/1 ze dne 19.4.2016
xTriticosecale Wittm. ex A. CamusTritikaleTP/121/3 opr. ze dne 27.4.2022
Zea mays L. (partim)Kukuřice (mimo pukancové a cukrové)TP/2/3 ze dne 11.3.2010
*) Text týchto protokolov je k dispozícii na internetovej stránke Úradu Spoločenstva pre odrody rastlín (www.cpvo.europa.eu).
Tabuľka 2.1b)
Testovanie rozmanitosti, jednotnosti a stability (OUS) organických odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov vhodných na ekologickú výrobu
Část 1
Seznam druhů, na něž odkazuje § 4 odst. 4
Ječmen
Kukuřice
Žito
Pšenice
Část 2
Zvláštní ustanovení týkající se zkoušek odlišnosti, uniformity a stálosti ekologických odrůd druhů zemědělských rostlin vhodných pro ekologickou produkci
1. Obecné pravidlo
Na ekologické odrůdy druhů zemědělských rostlin vhodných pro ekologickou produkci se vztahují tato ustanovení:
1.1.Pokud jde o odlišnost a stálost, musí být dodrženy a popsány všechny znaky v protokolech a obecných zásadách uvedených v tabulkách č. 2.1a) a 2.2.
1.2.Pokud jde o uniformitu, musí být dodrženy a popsány všechny znaky v protokolech a obecných zásadách uvedených v tabulkách č. 2.1a) a 2.2 a na znaky uvedené v bodě 2 se vztahují tato ustanovení:
a)uvedené znaky mohou být posuzovány méně přísným způsobem;
b)pokud je v bodě 2 pro uvedené znaky stanovena odchylka od příslušného technického protokolu, míra uniformity v rámci odrůdy musí být podobná míře uniformity srovnatelných obecně známých odrůd v Unii pro ochranu nových odrůd rostlin (UPOV).
2. Odchylka od technických protokolů
2.1. Ječmen
U odrůd patřících k druhu ječmen (Hordeum vulgare L.) se následující znaky OUS zkoušené odrůdy v protokolu Odrůdového úřadu Společenství (CPVO) CPVO/TP-019/5 mohou odchýlit od následujících požadavků OUS na uniformitu:
CPVO č. 5Praporcovitý list: antokyanové zbarvení oušek
CPVO č. 8Praporcovitý list: ojínění pochvy
CPVO č. 9Osiny: antokyanové zbarvení špiček
CPVO č. 10Klas: ojínění
CPVO č. 12Zrno: antokyanové zbarvení nervů pluchy
CPVO č. 16Sterilní klásek: postavení
CPVO č. 17Klas: tvar
CPVO č. 20Osina: délka
CPVO č. 21Klasové vřeteno: délka prvního článku
CPVO č. 22Klasové vřeteno: zakřivení prvního článku
CPVO č. 23Střední klásek: délka plevy a její osiny v poměru k zrnu
CPVO č. 25Zrno: zoubkatost vnitřních hřbetních nervů pluchy
2.2. Kukuřice
U odrůd patřících k druhu kukuřice (Zea mays L.) se následující znaky OUS zkoušené odrůdy v protokolu CPVO-TP/002/3 mohou odchýlit od následujících požadavků OUS na uniformitu:
CPVO č. 1První list: antokyanové zbarvení pochvy
CPVO č. 2První list: tvar špičky čepele
CPVO č. 8Lata: antokyanové zbarvení plev bez báze
CPVO č. 9Lata: antokyanové zbarvení prašníků
CPVO č. 10Lata: úhel mezi hlavní osou a postranními větvemi
CPVO č. 11Lata: postavení postranních větví
CPVO č. 15Stonek: antokyanové zbarvení podpůrných kořenů
CPVO č. 16Lata: hustota klásků
CPVO č. 17List: antokyanové zbarvení pochvy
CPVO č. 18Stonek: antokyanové zbarvení internodií
CPVO č. 19Lata: délka hlavní osy nad nejnižší postranní větví
CPVO č. 20Lata: délka hlavní osy nad horní postranní větví
CPVO č. 21Lata: délka postranních větví
2.3. Žito
U odrůd patřících k druhu žito (Secale cereale L.) se následující znaky OUS zkoušené odrůdy v protokolu CPVO-TP/058/1 mohou odchýlit od následujících požadavků OUS na uniformitu:
CPVO č. 3Koleoptile: antokyanové zbarvení
CPVO č. 4Koleoptile: délka
CPVO č. 5První list: délka pochvy
CPVO č. 6První list: délka čepele
CPVO č. 8Praporcovitý list: ojínění pochvy
CPVO č. 10List pod praporcovitým listem: délka čepele
CPVO č. 11List pod praporcovitým listem: šířka čepele
CPVO č. 12Klas: ojínění
CPVO č. 13Stéblo: chloupkatost pod klasem
2.4. Pšenice
U odrůd patřících k druhu pšenice (Triticum aestivum L. subsp. aestivum) se následující znaky OUS zkoušené odrůdy v protokolu CPVO-TP/003/5 mohou odchýlit od následujících požadavků OUS na uniformitu:
CPVO č. 3Koleoptile: antokyanové zbarvení
CPVO č. 6Praporcovitý list: antokyanové zbarvení oušek
CPVO č. 8Praporcovitý list: ojínění listové pochvy
CPVO č. 9Praporcovitý list: ojínění čepele
CPVO č. 10Klas: ojínění
CPVO č. 11Stéblo: ojínění prvního internodia pod klasem
CPVO č. 20Klas: tvar v profilu
CPVO č. 21Vrcholový článek klasového vřetene: oblast vnější chloupkatosti
CPVO č. 22Pleva: šířka ramene
CPVO č. 23Pleva: tvar ramene
CPVO č. 24Pleva: délka zubu
CPVO č. 25Pleva: tvar zubu
CPVO č. 26Pleva: oblast vnitřní chloupkatosti
Tabuľka 2.1c)
Zoznam národných metodík testovania rozmanitosti, jednotnosti a stability odrôd poľnohospodárskych druhov
Zemědělský druhNárodní metodika
Carum carvi L.Kmín kořennýKmín kořenný, ze dne 20. 10. 2023
Tabuľka 2.2
Zoznam zásad testovania rozmanitosti, jednotnosti a stability odrôd poľnohospodárskych druhov
Zemědělský druhZásada zkoušení**)
Agrostis canina L.Psineček psíTG/30/6 ze dne
12.10.1990
Agrostis capillaris L.Psineček tenký
Agrostis gigantea RothPsineček veliký
Agrostis stolonifera L.Psineček výběžkatý
Beta vulgaris L. var. Crassa Mansf.Řepa krmnáTG/150/3 ze dne
4.11.1994
Brassica juncea (L.) CzernHořčice sareptskáTG/335/1 ze dne
17.12.2020
Bromus catharticus VahlSveřep samužníkovitýTG/180/3 ze dne
4.4.2001
Bromus sitchensis Trin.Sveřep sitecký
Carthamus tinctorius L.Světlice barvířskáTG/134/4 ze dne
24.10.2023
Lotus corniculatus L.Štírovník růžkatýTG/193/1 ze dne
9.4.2008
Lupinus albus L.Lupina bíláTG/66/4 ze dne
31.3.2004
Lupinus angustifolius L.Lupina úzkolistá
Lupinus luteus L.Lupina žlutá
Medicago lupulina L.Tolice dětelováTG/228/1 ze dne
5.4.2006
Papaver somniferum L.Mák setýTG/166/4 ze dne
9.4.2014
Phacelia tanacetifolia Benth.Svazenka vratičolistáTG/319/1 ze dne
5.4.2017
Trifolium repens L.Jetel plazivýTG/38/7 ze dne
9.4.2003
xFestulolium Asch. & Graebn.FestuloliumTG/243/1 ze dne
9.4.2008
* *) Text týchto zásad možno nájsť na internetovej stránke Únie na ochranu nových odrôd rastlín (www.upov.int).
Tabuľka 2.3a)
Zoznam metodík na testovanie hodnoty používania odrôd poľnohospodárskych druhov
Zemědělský druhMetodika zkoušek užitné hodnoty
Bob polníZUH/2-2019 - Bob polní ze dne 1.8.2019
BramborZUH/3-2019 - Brambor ze dne 1.8.2019
Řepka, Řepice, Hořčice bílá, Hořčice sareptská, Hořčice černáZUH/4-2019 - Brukvovité olejniny ze dne 1.8.2019
Řepa cukrová, Řepa krmnáZUH/5-2019 - Řepa ze dne 1.8.2019
Čirok, Čirok súdánská tráva, Čirok x čirok súdánská trávaZUH/7-2019 - Čirok ze dne 1.8.2019
Hrách polní (včetně pelušky)ZUH/8-2019 - Hrách ze dne 1.8.2019
JečmenZUH/10-2019 - Ječmen ze dne 1.8.2019
Vojtěška proměnlivá, Vojtěška setá, Jetel alexandrijský, Jetel luční, Jetel nachový, Jetel zvrácený (perský), Jetel plazivý, Jetel zvrhlý (švédský), Pískavice řecké seno, Štírovník růžkatý, Tolice dětelová, Vičenec ligrus, Jestřabina východníZUH/11-2019 - Jeteloviny ze dne 1.8.2019
Kapusta krmná, TuřínZUH/12-2019 - Kapusta krmná, tuřín ze dne 1.8.2019
KmínZUH/13-2019 - Kmín ze dne 1.8.2019
Konopí setéZUH/14-2019 - Konopí seté ze dne 1.8.2019
Kukuřice (mimo pukancové a cukrové)ZUH/15-2019 - Kukuřice ze dne 1.8.2019
LenZUH/16-2019 - Len ze dne 1.8.2019
Lesknice kanárskáZUH/17-2019 - Lesknice kanárská ze dne 1.8.2019
Lupina bílá, Lupina úzkolistá, Lupina žlutáZUH/18-2019 - Lupina ze dne 1.8.2019
Mák setýZUH/19-2019 - Mák ze dne 1.8.2019
Hořčice bílá, Ředkev olejná, Řepka, Řepice, Svazenka vratičolistáZUH/20-2019 - Meziplodiny ze dne 1.8.2019
Oves nahý, Oves setýZUH/21-2019 - Oves ze dne 1.8.2019
Pšenice setá, Pšenice špalda, Pšenice tvrdáZUH/22-2019 - Pšenice ze dne 1.8.2019
SlunečniceZUH/24-2019 - Slunečnice ze dne 1.8.2019
SójaZUH/25-2019 - Sója ze dne 1.8.2019
Světlice barvířskáZUH/26-2019 - Světlice barvířská ze dne 1.8.2019
Bojínek luční, Festulolium, Jílek hybridní, Jílek mnohokvětý, Jílek vytrvalý, Kostřava červená, Kostřava luční, Kostřava rákosovitá, Lipnice luční, Ovsík vyvýšený, Psárka luční, Psineček veliký, Srha laločnatá, Sveřep samužníkovitý, Sveřep sitecký, Trojštět žlutavýZUH/27-2019 - Trávy ze dne 1.8.2019
TritikaleZUH/28-2019 - Tritikale ze dne 1.8.2019
Vikev panonská, Vikev setá, Vikev huňatáZUH/29-2019 - Vikev ze dne 1.8.2019
ŽitoZUH/30-2019 - Žito ze dne 1.8.2019
Tabuľka 2.3b)
Zoznam osobitných testovacích metodík na testovanie užitočnej hodnoty odrôd poľnohospodárskych druhov
Zemědělský druhMetodika speciálních testů pro zkoušky užitné hodnoty
ObilninyZUH/31-2019 - Obilniny ze dne 1.8.2019
Řepa cukrováZUH/32-2019 - Cukrovka ze dne 1.8.2019
Tabuľka 2.3c)
Testy týkajúce sa hodnoty používania ekologických odrôd poľnohospodárskych druhov vhodných na ekologickú výrobu
Část 1
Seznam druhů, na něž odkazuje § 4 odst. 5
Ječmen
Kukuřice
Žito
Pšenice
Část 2
Podmínky, které musí být splněny - užitná hodnota ekologických odrůd vhodných pro ekologickou produkci
1. Zkoušení užitné hodnoty musí být prováděno za ekologických podmínek v souladu s ustanoveními nařízení (EU) 2018/848, a zejména s obecnými zásadami podle čl. 5 písm. d), e), f) a g) a s pravidly rostlinné výroby podle čl. 12 tohoto nařízení EU.
2. Při zkoušení odrůd a hodnocení výsledků zkoušek musí být zohledněny zvláštní potřeby a cíle ekologického zemědělství. Musí být zkoušena odolnost nebo tolerance vůči chorobám a přizpůsobení se různým místním půdním a klimatickým podmínkám.
3. Není-li Ústav schopen zajistit zkoušení za ekologických podmínek nebo zkoušení určitých vlastností, včetně náchylnosti k chorobám, může být zkoušení provedeno podle jednoho z těchto bodů:
a)pod dohledem Ústavu v prostorách ekologických šlechtitelů nebo v ekologických hospodářstvích;
b)za podmínek s nízkými vstupy a s minimálním ošetřením;
c)v jiném členském státě, pokud byly mezi členskými státy uzavřeny dvoustranné dohody s cílem dosáhnout zkoušení za ekologických podmínek.
Odrůda vykazuje uspokojivou užitnou hodnotu, pokud při srovnání s jinými ekologickými odrůdami vhodnými pro ekologickou produkci zapsanými do katalogu daného členského státu její celkové vlastnosti nabízejí, alespoň pokud jde o produkci v určitém regionu, jednoznačné zlepšení buď pro pěstování, nebo pro využití výpěstků nebo produktů z nich získaných. Pro účely zkoušení užitné hodnoty se za obzvláště hodnotné považují vynikající vlastnosti pro zemědělskou produkci, pokud jde o zemědělské postupy a produkci potravin nebo krmiv, které představují výhody pro ekologické zemědělství.
4. Ústav stanoví různé zkušební podmínky, které jsou přizpůsobeny zvláštním potřebám ekologického zemědělství, a na žádost žadatele provede v rozsahu své kapacity zkoušky zvláštních znaků a vlastností, pokud jsou k dispozici reprodukovatelné metody.

Příloha č. 3

Príloha č. 3 k vyhláške č. 218 / 2019 Zb.
METODIKA SKÚŠKY ZELENINY
Tabuľka 3.1a)
Zoznam protokolov pre testy rozdielov, jednotnosti a stability odrôd druhov zeleniny
Zeleninový druhProtokol*)
Allium cepa L. (skupina Cepa)Cibule a echalionTP/46/2 ze dne 1.4.2009
Allium cepa L. (skupina Aggregatum)Šalotka
Allium fistulosum L.Cibule sečkaTP/161/1 ze dne 11.3.2010
Allium porrum L.PórTP/85/2 ze dne 1.4.2009
Allium sativum L.ČesnekTP/162/2 ze dne 30.5.2023
Allium schoenoprasum L.PažitkaTP/198/2 ze dne 11.3.2015
Apium graveolens L.Celer bulvovýTP/74/1 ze dne 13.3.2008
Apium graveolens L.Celer řapíkatýTP/82/1 ze dne 13.3.2008
Asparagus officinalis L.ChřestTP/130/2 rev. ze dne 3.1.2025
Beta vulgaris L.MangoldTP/106/2 ze dne 14.4.2021
Beta vulgaris L.Řepa salátová včetně Cheltenham beetTP/60/1 ze dne 1.4.2009
Brassica oleracea L.KadeřávekTP/90/1 ze dne 16.2.2011
Brassica oleracea L.KvětákTP/45/2 rev. 3 ze dne 11.4.2024
Brassica oleracea L.BrokoliceTP/151/2 opr. rev. 3 ze dne 11.4.2024
Brassica oleracea L.Kapusta růžičkováTP/54/2 rev.2 ze dne 11.4.2024
Brassica oleracea L.KedlubenTP/65/2 rev. ze dne 11.4.2024
Brassica oleracea L.Kapusta hlávková, zelí hlávkové bílé a zelí hlávkové červenéTP/48/3 rev. 3 ze dne 11.4.2024
Brassica rapa L.Zelí pekingskéTP/105/1 ze dne 13.3.2008
Capsicum annuum L.Paprika, chilliTP/76/3 ze dne 31.3.2025
Cichorium endivia L.Endivie kadeřavá a eskariolTP/118/3 ze dne 19.3.2014
Cichorium intybus L.Čekanka hlávkováTP/154/2 ze dne 31.3.2023
Cichorium intybus L.Čekanka pro pukyTP/173/2 ze dne 21.3.2018
Cichorium intybus L.Čekanka průmyslováTP/172/2 rev. ze dne 28.1.2025
Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et NakaiMeloun vodníTP/142/2 rev. 3 ze dne 29.2.2024
Cucumis melo L.Meloun cukrovýTP/104/2 rev. 3 ze dne 31.3.2025
Cucumis sativus L.Okurka salátová a okurka nakládačkaTP/61/2 rev. 3 ze dne 3.1.2025
Cucurbita maxima DuchesneTykev velkoplodáTP/155/1 ze dne 11.3.2015
Cucurbita maxima Duchesne x Cucurbita moschata DuchesnePodnož – tykev velkoplodá x tykev muškátováTP/311/1 ze dne 15.3.2017
Cucurbita pepo L.Tykev obecnáTP/119/1 rev. 2 ze dne 31.3.2025
Cynara cardunculus L.Artyčok a kardaTP/184/2 rev. ze dne 6.3.2020
Daucus carota L.Mrkev a mrkev krmnáTP/49/3 ze dne 13.3.2008
Foeniculum vulgare Mill.FenyklTP/183/2 ze dne 14.4.2021
Lactuca sativa L.SalátTP/13/6 rev. 5 ze dne 3.1.2025
Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. HillPetrželTP/136/1 opr. ze dne 21.3.2007
Phaseolus coccineus L.Fazol šarlatovýTP/9/1 ze dne 21.3.2007
Phaseolus vulgaris L.Fazol obecný keříčkový a fazol obecný pnoucíTP/12/4 ze dne 27.2.2013
Pisum sativum L. (partim)Hrách dřeňový, hrách kulatosemenný a hrách cukrovýTP/7/2 opr. rev. 3 ze dne 6.3.2020
Raphanus sativus L.Ředkvička a ředkevTP/64/2 rev. 2 ze dne 29.2.2024
Rheum rhabarbarum L.ReveňTP/62/1 ze dne 19.4.2016
Scorzonera hispanica L.Černý kořenTP/116/1 ze dne 11.3.2015
Solanum lycopersicum L.RajčeTP/44/4 rev. 5 ze dne 14.4.2021
Solanum melongena L.Lilek vejcoplodýTP/117/1 ze dne 13.3.2008
Spinacia oleracea L.ŠpenátTP/55/5 rev. 4 ze dne 27.4.2022
Valerianella locusta (L.) Laterr.Kozlíček polníčekTP/75/2 rev. ze dne 29.2.2024
Vicia faba L. (partim)Bob zahradníTP/206/1 ze dne 25.3.2004
Zea mays L. (partim)Kukuřice cukrová a kukuřice pukancováTP/2/3 ze dne 11.3.2010
Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner;

Solanum lycopersicum L. × Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner;

Solanum lycopersicum L. × Solanum peruvianum (L.) Mill.;

Solanum pimpinellifolium L. x Solanum habrochaites S. Knapp & D.M.
Spooner
Podnože rajčatTP/294/1 rev. 6 ze dne 29.2.2024
*) Text týchto protokolov je k dispozícii na internetovej stránke Úradu Spoločenstva pre odrody rastlín (www.cpvo.europa.eu).
Tabuľka 3.1b)
Testovanie rozmanitosti, jednotnosti a stability (OUS) organických odrôd druhov zeleniny vhodných na ekologickú výrobu
Část 1
Seznam druhů, na něž odkazuje § 5 odst. 4
Mrkev
Kedluben
Část 2
Zvláštní ustanovení týkající se zkoušek odlišnosti, uniformity a stálosti ekologických odrůd druhů zeleniny vhodných pro ekologickou produkci
1. Obecné pravidlo
Na ekologické odrůdy druhů zeleniny vhodných pro ekologickou produkci se vztahují tato ustanovení:
1.1Pokud jde o odlišnost a stálost, musí být dodrženy a popsány všechny znaky v protokolech a obecných zásadách uvedených v tabulkách č. 3.1a) a 3.2.
1.2Pokud jde o uniformitu, musí být dodrženy a popsány všechny znaky v protokolech a obecných zásadách uvedených v tabulkách č. 3.1a) a 3.2 a na znaky uvedené v bodě 2 se vztahují tato ustanovení:
a)uvedené znaky mohou být posuzovány méně přísným způsobem;
b)pokud je v uvedeném bodě 2 pro uvedené znaky stanovena odchylka od příslušného technického protokolu, míra uniformity v rámci odrůdy musí být podobná míře uniformity srovnatelných obecně známých odrůd v Unii pro ochranu nových odrůd rostlin (UPOV).
2. Odchylka od technických protokolů
2.1. Mrkev
U odrůd patřících k druhu mrkev (Daucus carota L.) se následující znaky OUS zkoušené odrůdy v protokolu CPVO-TP/049/3 mohou odchýlit od následujících požadavků OUS na uniformitu:
CPVO č. 4List: členitost
CPVO č. 5List: intenzita zelené barvy
CPVO č. 19Kořen: podíl dřeně v poměru k celkovému průměru
CPVO č. 20Kořen: barva dřeně (srdéčka)
CPVO č. 21Vyjma odrůd s bílou barvou dřeně; Kořen: intenzita barvy dřeně
CPVO č. 28Kořen: doba vybarvení špičky
CPVO č. 29Rostlina: výška kvetoucí rostliny (první otevřený okolík)
2.2. Kedluben
U odrůd patřících k druhu kedluben (Brassica oleracea L.) se následující znaky OUS zkoušené odrůdy v protokolu CPVO-TP/065/1 Rev. mohou odchýlit od následujících požadavků OUS na uniformitu v příslušném technickém protokolu CPVO:
CPVO č. 2Klíční rostlina: intenzita zeleného zbarvení děložních lístků
CPVO č. 6Řapík: postavení
CPVO č. 8Listová čepel: délka
CPVO č. 9Listová čepel: šířka
CPVO č. 10Listová čepel: tvar vrcholu
CPVO č. 11Listová čepel: dělení ke střednímu žebru (na dolní části listu)
CPVO č. 12Listová čepel: počet zářezů na okraji (na horní části listu)
CPVO č. 13Listová čepel: hloubka zářezů na okraji (na horní části listu)
CPVO č. 14Listová čepel: profil svrchní strany
CPVO č. 19Bulva: počet vnitřních listů
Tabuľka 3.2
Zoznam zásad pre testy rozmanitosti, jednotnosti a stability odrôd druhov zeleniny
Zeleninový druhZásada zkoušení**)
Brassica rapa L.VodniceTG/37/11 ze dne 23.9.2022
* *) Text týchto zásad možno nájsť na internetovej stránke Únie na ochranu nových odrôd rastlín UPOV (www.upov.int).
Tabuľka 3.3
Zoznam metodík na testovanie úžitkovej hodnoty odrôd druhov zeleniny
Zeleninový druhMetodika zkoušek užitné hodnoty
Čekanka průmyslováZUH/6-2019 - Čekanka průmyslová ze dne 1.8.2019

Příloha č. 4

Príloha č. 4 k vyhláške č. 218 / 2019 Zb.
METODIKA SKÚŠOK RÝB
Tabuľka 4.1
Metodika skúšok rozdielu, jednotnosti a stability odrôd viniča
RévaDUS/TP/50/2 ze dne 1. 2. 2024
Tabuľka 4.2
Metodika testovania hodnoty používania odrôd viniča
RévaZUH/23-2019 ze dne 1. 8. 2019

Příloha č. 5

Príloha č. 5 k vyhláške č. 218 / 2019 Z. z.
METODIKA SKÚŠOK NA OVOCIE A DRUHY
Tabuľka 5.1
Zoznam protokolov pre testy rozdielu, jednotnosti a stability rodov ovocia a odrôd druhov
Ovocný rod nebo druhProtokol*)
Citrus L.Citrus (mandarinka, pomeranč, citron+limetka, grepfruit+pomelo)TP/201/2-Rev. ze dne 19.4.2016

TP/202/1 ze dne 18.11.2004

TP/203/1 ze dne 18.11.2004

TP/204/1 ze dne 19.3.2014
Fragaria L.JahodníkTP/022/4 ze dne 14.3.2025
Juglans regia L.Ořešák vlašskýTP/125/1 Rev. ze dne 28.11.2023
Malus Mill.
Malus domestica Borkh.
Jabloň (+ podnož)TP/163/2 ze dne 4.10.2016
TP/014/2 ze dne 14.3.2006
Olea europaea L.OlivovníkTP/099/1 ze dne 28.11.2012
Prunus L.

Prunus x amygdalopersica (Weston)
Rehder
Podnože Prunus L.

Broskvomandloň
TP/187/2 ze dne 11.3.2015
Prunus dulcis (Mill.) D. A. WebbMandloňTP/056/2 ze dne 28.6.2021
Prunus armeniaca L.MeruňkaTP/070/3 ze dne 31.3.2023
Prunus avium (L.) L.TřešeňTP/035/3 ze dne 14.3.2025
Prunus cerasus L.VišeňTP/230/1 ze dne 15.11.2006
Prunus domestica L.SlivoňTP/041/1 ze dne 6.11.2003
Prunus persica (L.) BatschBroskvoňTP/053/2/-Rev. 2 ze dne 28.11.2023
Prunus salicina LindleySlivoň japonskáTP/084/3 ze dne 19.3.2019
Pyrus communis L.HrušeňTP/015/1 ze dne 27.3.2003
Ribes L.Rybíz (černý, červený+bílý),

angrešt
TP/040/2 ze dne 1.4.2009
TP/052/2 ze dne 28.11.2012
TP/051/2-Rev ze dne 21.4.2020
Rubus L.Maliník, ostružiníkTP/043/3 ze dne 14.3.2025
TP/073/1-Corr. ze dne 15.11.2006
Vaccinium L.BorůvkaTP/137/2 ze dne 7.10.2021
*) Text týchto protokolov je k dispozícii na internetovej stránke Úradu Spoločenstva pre odrody rastlín (www.cpvo.europa.eu).
Tabuľka 5.2
Zoznam zásad testovania rozmanitosti, jednotnosti a stability rodov ovocia a odrôd druhov
Ovocný rod nebo druhZásada zkoušení**)
Castanea sativa Mill.Kaštanovník jedlýTG/124/4 ze dne 5.4.2017
Corylus avellana L.LískaTG/71/3 ze dne 28.3.1979
Cydonia oblonga Mill.KdouloňTG/100/4 ze dne 9.4.2003
Ficus carica L.SmokvoňTG/265/1 ze dne 24.3.2010
Fortunella SwingleKumkvatTG/290/1 ze dne 20.3.2013
Poncirus Raf.CitronečníkTG/83/4 Rev. ze dne 9.4.2003+25.3.2015
Pyrus L.Podnože hrušeňTG/169/3+Corr. ze dne
16.8.2000
Pyrus pyrifolia (Burm. F.) Nakai var. culta (Mak.) NakaiHrušeň písečnáTG/149/2 ze dne 11.4.1994
* *) Text týchto zásad možno nájsť na internetovej stránke Únie na ochranu nových odrôd rastlín UPOV (www.upov.int).

Příloha č. 6

Príloha č. 6
METODIKA SKÚŠOK INÝCH DRUHOV UVEDENÝCH V DRUHOM ZOZNAME
Tabuľka 6.1
Zoznam protokolov pre testy rozdielov, jednotnosti a stability odrôd iných druhov
Ostatní druhProtokol*
Cicer arietinum L.Cizrna beraníTP/143/2 ze dne 1. 12. 2005
Humulus lupulus L.ChmelTP/227/1 ze dne 15. 11. 2006
Trifolium pratense L. x
Trifolium medium L.
Hybridy vzniklé křížením druhů jetel luční x jetel prostřední
(Jetel luční)
TP/5/1 ze dne 1. 2. 2022
Triticum aestivum L. subsp.
aestivum x Triticum aestivum
L. subsp. sphaerococcum
(Percival) Mackey
Hybridy vzniklé křížením poddruhů pšenice setá a pšenice indická kulatozrnná
(Pšenice setá)
TP/3/5 ze dne 19. 3. 2019
Triticum aestivum L. subsp.
sphaerococcum (Percival)
Mackey
Pšenice indická kulatozrnná
(Pšenice setá)
TP/3/5 ze dne 19. 3. 2019
*) Text týchto protokolov je k dispozícii na internetovej stránke Úradu Spoločenstva pre odrody rastlín (www.cpvo.europa.eu).
Tabuľka 6.2
Zoznam zásad pre testy rozdielov, jednotnosti a stability odrôd iných druhov
Ostatní druhZásada zkoušení**
Bromus inermis Leyss.Sveřep bezbranný
(Sveřep samužníkovitý, Sveřep sitecký)
TG/180/3 ze dne 4. 4. 2001
Fagopyrum esculentum
Moench
Pohanka obecnáTG/278/1 ze dne 28. 3. 2012
Matricaria recutita L.Heřmánek pravýTG/152/4 ze dne 9. 4. 2008
Lens culinaris Medik.Čočka jedláTG/210/2 ze dne 25. 3. 2015
Panicum miliaceum L.Proso setéTG/248/1 ze dne 28. 3. 2007
Setaria italica (L.) P. Beauv.Bér italskýTG/289/1 ze dne 20. 3. 2013
* *) Text týchto zásad možno nájsť na internetovej stránke Únie na ochranu nových odrôd rastlín (www.upov.int).
Tabuľka 6.3
Zoznam národných metodík na testovanie rozmanitosti, jednotnosti a stability odrôd iných druhov
Ostatní druhNárodní metodika
Cynosurus cristatus L.Poháňka hřebenitáPoháňka hřebenitá, ze dne 1. 1. 1997
Deschampsia cespitosa (L.) P.
Beauv.
Metlice trsnatáMetlice trsnatá, ze dne 15. 3. 1990
Poa compressa L.Lipnice smáčknutáLipnice ostatní, ze dne 25. 11. 1997
Silybum marianum (L.)
Gaertner
Ostropestřec mariánskýOstropestřec, ze dne 26. 1. 2015
1) Smernica Rady 2002 / 53 / ES z 13 . júna 2002 o spoločnom katalógu odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov. júna 2002 o obchodovaní s osivom zelenín. Smernica Komisie 2003 / 90 / ES zo 6 . októbra 2003 , ktorou sa ustanovujú vykonávacie opatrenia na účely článku 7 smernice Rady 2002 / 53 / ES , pokiaľ ide o vlastnosti , na ktoré sa má vzťahovať skúška , a minimálne podmienky na skúšanie určitých odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov. Smernica Komisie 2003 / 91 / ES zo 6 . októbra 2003 , ktorou sa ustanovujú vykonávacie opatrenia na účely článku 7 smernice Rady 2002 / 55 / ES , pokiaľ ide o vlastnosti , na ktoré sa má vzťahovať skúška , a minimálne podmienky na skúšanie určitých odrôd druhov zeleniny. marca 2004 , ktorou sa ustanovujú vlastnosti a minimálne požiadavky na skúšanie odrôd viniča. Smernica Komisie 2005 / 91 / ES zo 16 . decembra 2005 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2003 / 90 / ES , ktorou sa ustanovujú vykonávacie opatrenia pre článok 7 smernice Rady 2002 / 53 / ES , pokiaľ ide o charakteristiky , ktoré musia byť splnené ako minimum pri skúškach a minimálnych podmienkach na skúšanie určitých odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov. Smernica Komisie 2006 / 127 / ES zo 7 . decembra 2006 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2003 / 91 / ES , ktorou sa ustanovujú vykonávacie opatrenia pre článok 7 smernice Rady 2002 / 55 / ES , pokiaľ ide o charakteristiky , ktoré musia byť splnené ako minimum pri skúškach a minimálnych podmienkach na skúšanie určitých odrôd druhov zeleniny. Smernica Komisie 2007 / 48 / ES z 26 . júla 2007 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2003 / 90 / ES , ktorou sa ustanovujú vykonávacie opatrenia pre článok 7 smernice Rady 2002 / 53 / ES , pokiaľ ide o vlastnosti , na ktoré sa má vzťahovať skúška , a minimálne podmienky na skúšanie určitých odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov. Smernica Komisie 2007 / 49 / ES z 26 . júla 2007 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2003 / 91 / ES , ktorou sa ustanovujú vykonávacie opatrenia pre článok 7 smernice Rady 2002 / 55 / ES , pokiaľ ide o charakteristiky , ktoré musia byť splnené ako minimum pri skúškach a minimálnych podmienkach na skúšanie určitých odrôd druhov zeleniny. Smernica Komisie 2008 / 62 / ES z 20 . júna 2008 ustanovujúca určité výnimky pre povoľovanie poľnohospodárskych hraničných odrôd a odrôd prirodzene prispôsobených miestnym a regionálnym podmienkam a ohrozených genetickou eróziou a pre uvádzanie osiva a sadiva zemiakov týchto odrôd na trh. Smernica Komisie 2008 / 83 / ES z 13 . augusta 2008 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2003 / 91 / ES , ktorou sa ustanovujú vykonávacie opatrenia pre článok 7 smernice Rady 2002 / 55 / ES , pokiaľ ide o charakteristiky , ktoré majú byť splnené ako minimum pri skúškach a minimálnych podmienkach na skúšanie určitých odrôd druhov zeleniny. augusta 2009 , ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2003 / 90 / ES a 2003 / 91 / ES , ktoré ustanovujú vykonávacie opatrenia pre článok 7 smerníc Rady 2002 / 53 / ES a 2002 / 55 / ES , pokiaľ ide o charakteristiky , ktoré musia byť splnené ako minimum pri skúškach a minimálnych podmienkach na skúšanie určitých odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov a druhov zeleniny. Smernica Komisie 2009 / 145 / ES z 26 . novembra 2009 , ktorou sa ustanovujú určité výnimky pre povoľovanie marginálnych odrôd zeleniny a odrôd zeleniny, ktoré sa tradične pestujú v určitých oblastiach a oblastiach a ktoré sú ohrozené genetickou eróziou a odrodami zeleniny, ktoré samotné nemajú hodnotu pre komerčné pestovanie zeleniny, ale sú chované na pestovanie za osobitných podmienok pre uvádzanie osiva týchto odrôd na trh. júla 2010 , ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2003 / 90 / ES a 2003 / 91 / ES , ktoré ustanovujú vykonávacie opatrenia pre článok 7 smerníc Rady 2002 / 53 / ES a 2002 / 55 / ES , pokiaľ ide o charakteristiky , ktoré musia byť splnené ako minimum pri skúškach a minimálnych podmienkach na skúšanie určitých odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov a druhov zeleniny. júla 2011 , ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2003 / 90 / ES a 2003 / 91 / ES , ktoré ustanovujú vykonávacie opatrenia pre článok 7 smerníc Rady 2002 / 53 / ES a 2002 / 55 / ES , pokiaľ ide o charakteristiky , ktoré musia byť splnené ako minimum pri skúmaní a minimálnych podmienkach na skúšanie určitých odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov a druhov zeleniny. marca 2012 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2003 / 90 / ES , ktorou sa ustanovujú vykonávacie opatrenia pre článok 7 smernice Rady 2002 / 53 / ES , pokiaľ ide o charakteristiky , na ktoré sa má minimálne vzťahovať skúška , a minimálne podmienky na skúšanie určitých odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov. novembra 2012 , ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2003 / 90 / ES a 2003 / 91 / ES , ktorými sa ustanovujú vykonávacie opatrenia pre článok 7 smerníc Rady 2002 / 53 / ES a 2002 / 55 / ES , pokiaľ ide o charakteristiky , ktoré musia byť splnené ako minimum pri skúškach a minimálnych podmienkach na skúšanie určitých odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov a druhov zeleniny. novembra 2013 , ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2003 / 90 / ES a 2003 / 91 / ES , ktorými sa ustanovujú vykonávacie opatrenia pre článok 7 smernice Rady 2002 / 53 / ES a pre článok 7 smernice Rady 2002 / 55 / ES , pokiaľ ide o charakteristiky , na ktoré sa má minimálne vzťahovať skúška a minimálne podmienky na skúšanie určitých odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov a druhov zeleniny. Vykonávacia smernica Komisie 2014 / 97 / EÚ z 15 . októbra 2014, ktorou sa vykonáva smernica Rady 2008 / 90 / ES , pokiaľ ide o registráciu dodávateľov a odrôd a spoločný zoznam odrôd. decembra 2014 , ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2003 / 90 / ES a 2003 / 91 / ES , ktorými sa ustanovujú vykonávacie opatrenia pre článok 7 smernice Rady 2002 / 53 / ES a pre článok 7 smernice Rady 2002 / 55 / ES , pokiaľ ide o charakteristiky , na ktoré sa má minimálne vzťahovať skúška , a minimálne podmienky na skúšanie určitých odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov a druhov zeleniny. Vykonávacia smernica Komisie (EÚ) 2015 / 1168 z 15 . júla 2015, ktorou sa menia smernice 2003 / 90 / ES a 2003 / 91 / ES , ktorými sa ustanovujú vykonávacie opatrenia pre článok 7 smernice Rady 2002 / 53 / ES a pre článok 7 smernice Rady 2002 / 55 / ES , pokiaľ ide o charakteristiky , na ktoré sa má minimálne vzťahovať skúška a minimálne podmienky na skúšanie určitých odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov a druhov zeleniny. Vo vykonávacej smernici Komisie (EÚ) 2016 / 1914 z 31 . októbra 2016, ktorou sa menia smernice 2003 / 90 / ES a 2003 / 91 / ES , ktorými sa ustanovujú vykonávacie opatrenia pre článok 7 smernice Rady 2002 / 53 / ES a pre článok 7 smernice Rady 2002 / 55 / ES , pokiaľ ide o charakteristiky , na ktoré sa má minimálne vzťahovať skúška a minimálne podmienky na skúšanie určitých odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov a druhov zeleniny. januára 2018 , ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2003 / 90 / ES a 2003 / 91 / ES , ktorými sa ustanovujú vykonávacie opatrenia pre článok 7 smernice Rady 2002 / 53 / ES a pre článok 7 smernice Rady 2002 / 55 / ES , pokiaľ ide o charakteristiky , na ktoré sa má minimálne vzťahovať skúška , a minimálne podmienky na skúšanie určitých odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov a druhov zeleniny. Vo vykonávacej smernici Komisie (EÚ) 2019 / 114 z 24 . januára 2019 , ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2003 / 90 / ES a 2003 / 91 / ES , ktorými sa ustanovujú vykonávacie opatrenia pre článok 7 smernice Rady 2002 / 53 / ES a pre článok 7 smernice Rady 2002 / 55 / ES , pokiaľ ide o charakteristiky , na ktoré sa má minimálne vzťahovať skúška a minimálne podmienky na skúšanie určitých odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov a druhov zeleniny. novembra 2019 , ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2003 / 90 / ES a 2003 / 91 / ES , ktorými sa ustanovujú vykonávacie opatrenia pre článok 7 smernice Rady 2002 / 53 / ES a pre článok 7 smernice Rady 2002 / 55 / ES , pokiaľ ide o charakteristiky , na ktoré sa má minimálne vzťahovať skúška a minimálne podmienky na skúšanie určitých odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov a druhov zeleniny. Vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2021 / 746 zo 6 . mája 2021 , ktorým sa menia a dopĺňajú smernice 2003 / 90 / ES a 2003 / 91 / ES , pokiaľ ide o protokoly na testovanie určitých odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov a druhov zeleniny a ktorým sa mení a dopĺňa smernica 2003 / 90 / ES , pokiaľ ide o určité názvy rastlín. júna 2022 , ktorým sa menia a dopĺňajú smernice 2003 / 90 / ES a 2003 / 91 / ES , pokiaľ ide o protokoly na testovanie určitých odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov a druhov zeleniny. septembra 2022 , ktorou sa mení smernica 2003 / 90 / ES , pokiaľ ide o výnimku pre ekologické odrody poľnohospodárskych rastlinných druhov vhodných pre ekologickú výrobu. Vykonávacia smernica Komisie (EÚ) 2022 / 1648 z 23 . septembra 2022 , ktorou sa mení smernica 2003 / 91 / ES , pokiaľ ide o výnimku pre ekologické odrody druhov zeleniny vhodné pre ekologickú výrobu. 2023 / 1438 z 10 . júla 2023 , ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2003 / 90 / ES a 2003 / 91 / ES , pokiaľ ide o protokoly na testovanie určitých odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov a druhov zeleniny. 2024 / 2963 z 29 . novembra 2024 , ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2003 / 90 / ES a 2003 / 91 / ES , pokiaľ ide o protokoly na testovanie určitých odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov a druhov zeleniny. Vykonávacia smernica Komisie (EÚ) 2025 / 1079 z 2 . júna 2025 , ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2003 / 90 / ES a 2003 / 91 / ES , pokiaľ ide o protokoly na testovanie určitých odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov a druhov zeleniny.
(2) Článok 1 ods . 2 písm .
2 písm . b) smernice Komisie 2003 / 90 / ES , článku 1 ods . 2 písm . b) smernice Komisie 2003 / 91 / ES , článku 6 ods .
4) Článok 1 prvá veta smernice Komisie 2004 / 29 / ES.
3 smernice Komisie 2003 / 90 / ES , druhá veta článku 1 ods . 1 smernice Rady 2002 / 55 / ES a druhá veta článku 1 smernice Komisie 2004 / 29 / ES.
6) Článok 2 smernice Komisie 2003 / 90 / ES a smernica Komisie 2003 / 91 / ES.
7) Článok 4 smernice Komisie 2008 / 62 / ES.
8) Články 4 a 22 smernice Komisie 2009 / 145 / ES.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaNariadenie č. 218 / 2019 Z. z., na zozname metodík pre testy rozdielov, jednotnosti, stability a úžitkovej hodnoty odrôd
Typ predpisuUznesenie
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia30.08.2019
Účinnosť od01.09.2019
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania