Указ No 218/2019 Сб.
Перечень методологий для испытаний разности, однородности, устойчивости и полезности разновидностей
Действующий
Приказ
Действует с 01.09.2019
218
Декларация
от 21 августа 2019 года
в перечне методологий испытаний на различия, однородность, стабильность и полезность разновидностей
Министерство сельского хозяйства предусматривает в соответствии со статьей 30 (3) Закона No 219/2003 Сб. о введении в обращение семян и размножающихся растений и о внесении изменений в некоторые законы (Закон об обращении семян и посадке), с поправками, внесенными Законом No 178/2006 Сб. и Законом No 295/2017 Сб.:
Предварительные положения
Этот указ включает в себя соответствующие правила Европейского союза1 и предусматривает перечень методологий полевых и лабораторных испытаний на различия, однородность, стабильность сортов сельскохозяйственных видов, видов овощей, винограда, хмеля, плодовых родов и видов и лекарственных и ароматических растений, а также перечень методологий полевых и лабораторных испытаний на полезность сортов сельскохозяйственных видов, промышленного цикория и винограда.
Методологии тестирования различных видов
(1) Методология, устанавливающая существенные требования к организации и условиям испытаний, метод оценки и обзор характеристик тестируемых сортов, означает:
(a) протоколы испытаний на разнообразие, единообразие и стабильность в соответствии с непосредственно применимыми Европейским Союзом2 («Протоколы»), утвержденные Ведомством по разнообразию растений Сообщества и опубликованные на его веб-сайте;
(b) руководящие принципы для проверки разнообразия, однородности и стабильности Союза для защиты новых сортов растений в соответствии с непосредственно применимым Регламентом Европейского Союза3 (далее «принципы испытаний»), утвержденным Союзом для защиты новых сортов растений и опубликованным на его веб-сайте;
(c) методологию испытаний на разницу, однородность и стабильность для лозы (4), утвержденную Центральным институтом аудита и экспертизы (далее - Институт) и опубликованную на его веб-сайте;
d национальную методологию испытаний на различия, единообразие и стабильность далее именуемую "национальной методологией", утвержденную Институтом и опубликованную на его веб-сайте;
e общая методология испытаний на различие, однородность и стабильность, утвержденная Союзом для охраны новых сортов растений, которая является неотъемлемой частью протоколов и принципов испытаний для всех родов и видов и методологий испытаний на различие, однородность и стабильность для винограда, опубликованных на его веб-сайте;
(f) методологию тестирования потребительной стоимости сельскохозяйственных видов, промышленного цикория и виноградной лозы 5, утвержденную Институтом (далее именуемая «методология тестирования потребительной стоимости») и опубликованную на его веб-сайте;
(g) общая методология тестирования потребительной стоимости, утвержденная Институтом, которая является неотъемлемой частью методологии тестирования потребительной стоимости соответствующего вида, опубликованной на его веб-сайте; или
h утвержденные Институтом специальные методологии испытаний полезной ценности сельскохозяйственных видов, которые являются неотъемлемой частью методологии испытаний полезной ценности соответствующих видов, опубликованной на его веб-сайте.
(2) Испытание на различие, однородность и устойчивость разновидностей сельскохозяйственных и растительных видов должно охватывать все характеристики протоколов и, при необходимости, по крайней мере все признаки, указанные звездочкой в принципах испытания, при условии, что наблюдению признаков не препятствует выражение других признаков и что условия окружающей среды, в которой проводится испытание, не препятствуют выражению знака.
(3) Условия испытаний, метод оценки и обзор характеристик тестируемых сортов соответствуют требованиям методологий, изложенных в разделах 3-8.
Общие методы тестирования сортов
(1) Процедуры обеспечения единообразного проведения испытаний на разновидности всех родов и видов изложены в общей методологии испытаний на разность, однородность и стабильность и общей методологии испытаний на ценность использования, изложенной в Приложении 1 к настоящему Указу.
(2) Общая методология проверки различий, однородности и устойчивости разновидностей всех родов и видов изложена в Приложении 1 к настоящему Указу, Таблице 1.1.
(3) Для испытаний на ценность использования разновидностей сельскохозяйственных видов, винограда и цикория используется общая методология для проверки стоимости использования, указанная в Приложении 1 к настоящему Указу, Таблица 1.2.
Методы тестирования сортов сельскохозяйственных видов
(1) В дополнение к общей методологии испытаний на различия, единообразие и стабильность, указанной в статье 3 (2), применяются следующие положения:
a протоколы, перечисленные в Приложении 2 к настоящему Указу, Таблице 2.1а, для сельскохозяйственных видов, перечисленных в настоящей таблице;
(b) национальные методологии, перечисленные в Приложении 2 к настоящему Указу, Таблице 2.1с) для сельскохозяйственных видов, перечисленных в настоящей таблице;
(c) принципы испытаний, изложенные в Приложении 2 к настоящему Указу, Таблице 2.2 для сельскохозяйственных видов в этой таблице.
(2) В дополнение к общей методологии тестирования стоимости сельскохозяйственных сортов, упомянутой в разделе 3 (3), применяются методологии тестирования стоимости использования, изложенные в Приложении 2 к настоящему Указу, Таблице 2.3a) для сельскохозяйственных видов, перечисленных в настоящей таблице, и, в случае некоторых видов зерновых и сахарной свеклы, методологии специальных испытаний для испытаний потребительной стоимости для сельскохозяйственных видов, перечисленных в Приложении 2 к настоящему Регламенту, Таблице 2.3b.
(3) В случае сохранения разновидностей для оценки разнообразия и стабильности рассматриваемых разновидностей могут использоваться только характеристики, указанные в статье 2 (2).
(a) в технических вопросниках протоколов, перечисленных в Приложении 2 к настоящему Указу, Таблице 2.1а) для сельскохозяйственных видов, перечисленных в настоящей таблице,
(b) в технических вопросниках принципов испытаний, перечисленных в Приложении 2 к настоящему Указу, Таблице 2.2 для сельскохозяйственных видов, перечисленных в этой таблице;
Для оценки единообразия используются соответствующие протоколы и принципы испытаний. Однако, если уровень единообразия определяется на основе различных типов, применяется стандарт численности населения 10% и вероятность принятия не менее 90% 7.
(4) В отношении однородности достаточно, чтобы органические сорта, пригодные для органического производства, относящиеся к видам, перечисленным в Части 1 Таблицы 2.1b Приложения 2 к настоящему Указу, соответствовали только условиям, изложенным в Части 2 Таблицы 2.1b Приложения 2 к настоящему Указу.
(5) В отношении стоимости использования достаточно, чтобы органические сорта, пригодные для органического производства, относящиеся к видам, перечисленным в Части 1 Таблицы 2.3с Приложения 2 к настоящему Указу, соответствовали только условиям, изложенным в Части 2 Таблицы 2.3с Приложения 2 к настоящему Указу.
(6) Институт должен до 31 декабря каждого года до 31 декабря 2030 года отчитываться перед другими государствами-членами и Европейской комиссией о количестве заявок на регистрацию сортов, пригодных для органического производства, а также о результатах испытаний на различия, однородность и стабильность и стоимости использования для сортов, пригодных для органического производства. О первом предложении сообщается за календарный год.
Методы тестирования сортов растительных видов
(1) В дополнение к общей методологии испытаний на различия, единообразие и стабильность, указанной в статье 3 (2), применяются следующие положения:
(a) протоколы, перечисленные в Приложении 3 к настоящему Указу, Таблице 3.1а, для видов овощей, перечисленных в настоящей таблице;
(b) принципы испытаний, изложенные в Приложении 3 к настоящему Указу, Таблице 3.2 для видов овощей в настоящей таблице.
(2) В дополнение к общей методологии проверки стоимости промышленных сортов цикория, указанной в § 3 (3), используется методология проверки стоимости цикория, указанная в Приложении 3 к настоящему Указу, Таблица 3.3.
(3) В случае сохранения разновидностей и разновидностей, разработанных для культивирования в особых условиях, для оценки разнообразия и стабильности рассматриваемых разновидностей и разновидностей могут использоваться только характеристики, указанные в статье 2 (2).
(a) в технических вопросниках протоколов, перечисленных в Приложении 3 к настоящему Указу, Таблице 3.1а) для видов овощей, перечисленных в настоящей таблице,
(b) в технических вопросниках принципов испытаний, изложенных в Приложении 3 к настоящему Указу, Таблице 3.2 для видов овощей в настоящей таблице;
Для оценки единообразия используются соответствующие протоколы и принципы испытаний. Однако, если уровень единообразия определяется на основе различных типов, применяется стандарт численности населения 10% и вероятность принятия не менее 90% 8.
(4) В отношении однородности достаточно, чтобы органические сорта, пригодные для органического производства, относящиеся к видам, перечисленным в Части 1 Таблицы 3.1b Приложения 3 к настоящему Декрету, удовлетворяли только условиям, изложенным в Части 2 Таблицы 3.1b Приложения 3 к настоящему Декрету.
(5) Институт до 31 декабря каждого года до 31 декабря 2030 года отчитывается перед другими государствами-членами и Европейской комиссией о количестве заявок на регистрацию сортов, пригодных для органического производства, и о результатах испытаний на различия, однородность и стабильность в отношении сортов, пригодных для органического производства. О первом предложении сообщается за календарный год.
Методы тестирования сортов винограда
(1) В дополнение к общей методологии испытаний на различия, однородность и стабильность, указанной в статье 3 (2), применяется методология испытаний на дисперсию, однородность и стабильность для сортов винограда, изложенная в Приложении 4 к настоящим Правилам, Таблица 4.1.
(2) В дополнение к общей методологии проверки стоимости сортов вина, указанной в § 3 (2), используется метод проверки стоимости сортов вина, перечисленных в Приложении 4 к настоящему Указу, Таблица 4.2.
Методы тестирования сортов и видов фруктов
В дополнение к общей методологии испытаний на различия, единообразие и стабильность, указанной в пункте 2 статьи 3, применяются:
(a) протоколы, перечисленные в Приложении 5 к настоящему Указу, Таблице 5.1 для родов плодов и видов, перечисленных в этой таблице,
(b) принципы испытаний, изложенные в Приложении 5 к настоящему Указу, Таблице 5.2 для родов плодов и видов, перечисленных в этой таблице.
Методология тестирования разновидностей других видов, перечисленных во втором списке
В дополнение к общей методологии испытаний на различия, однородность и стабильность, указанной в статье 3 (2), сорта хмеля и виды, разновидности которых могут быть зарегистрированы на добровольной основе, подлежат:
(a) протоколы, перечисленные в Приложении 6 к настоящему Указу, Таблице 6.1 для других видов в этой таблице,
(b) принципы испытаний, изложенные в Приложении 6 к настоящему Указу, Таблице 6.2 для других видов в настоящей Таблице, или
(c) национальные методологии, перечисленные в Приложении 6 к настоящему Указу, Таблице 6.3 для других видов в настоящей таблице.
отменить
Они будут удалены:
1. Постановление No 449/2006 Сб. об определении методологий проведения испытаний на разность, однородность, устойчивость и полезность сортов.
2. Постановление No 125/2007 Сб., вносящее изменения в Постановление No 449/2006 Сб., об определении методологий проведения испытаний на разность, однородность, устойчивость и полезность сортов.
3. Постановление No 320/2007 Сб., вносящее изменения в Постановление No 449/2006 Сб., устанавливающее методики испытаний на разность, однородность, стабильность и полезность сортов, с изменениями, внесенными Постановлением No 125/2007 Сб.
4. Постановление No 11/2009 Сб., вносящее изменения в Постановление No 449/2006 Сб., об определении методологий проведения испытаний на разность, однородность, устойчивость и полезность разновидностей, с внесенными в него поправками.
5. Постановление No 446/2009 Сб., вносящее изменения в Постановление No 449/2006 Сб., об установлении методологий проведения испытаний на разность, однородность, устойчивость и полезность разновидностей, с поправками.
6. Постановление No 389/2010 Сб., вносящее изменения в Постановление No 449/2006 Сб., об установлении методологий проведения испытаний на разность, однородность, устойчивость и полезность разновидностей, с внесенными в него поправками.
7. Постановление No 404/2011 Сб., вносящее изменения в Постановление No 449/2006 Сб., об определении методологий проведения испытаний на разность, однородность, устойчивость и полезность разновидностей с внесенными в него поправками.
8. Постановление No 290/2012 Сб., вносящее изменения в Постановление No 449/2006 Сб., об определении методологий проведения испытаний на разность, однородность, устойчивость и полезность разновидностей с внесенными в него поправками.
9. Постановление No 430/2013 Сб., вносящее изменения в Постановление No 449/2006 Сб., об установлении методологий проведения испытаний на разность, однородность, устойчивость и полезность разновидностей с внесенными в него поправками.
10. Постановление No 91/2014 Сб., вносящее изменения в Постановление No 449/2006 Сб., об определении методологий проведения испытаний на разность, однородность, устойчивость и полезность разновидностей с внесенными в него поправками.
11. Постановление No 362/2015 Сб., вносящее изменения в Постановление No 449/2006 Сб., об установлении методологий проведения испытаний на разность, однородность, устойчивость и полезность разновидностей, с внесенными в него поправками.
12. Постановление No 208/2016 Сб., вносящее изменения в Постановление No 449/2006 Сб., об установлении методологий проведения испытаний на разность, однородность, устойчивость и полезность разновидностей, с поправками.
13. Постановление No 70/2017 Сб., вносящее изменения в Постановление No 449/2006 Сб., об установлении методологий проведения испытаний на разность, однородность, устойчивость и полезность разновидностей, с внесенными в него поправками.
14. Постановление No 177/2017 Сб., вносящее изменения в Постановление No 449/2006 Сб., об определении методологий проведения испытаний на разность, однородность, устойчивость и полезность разновидностей, с внесенными в него поправками.
15. Постановление No 166/2018 Сб., вносящее изменения в Постановление No 449/2006 Сб., об определении методологий проведения испытаний на разность, однородность, устойчивость и полезность разновидностей, с внесенными в него поправками.
эффективность
Настоящий Регламент вступает в силу 1 сентября 2019 года.
Министр:
Ing. Toman, CSc., v. r.
Příloha č. 1
Приложение No 1 к Декрету No 218/2019 Сб.
ОБЩАЯ МЕТОДОЛОГИЯ РЕФЛЕКЦИИ
Таблица 1.1
Общая методология испытаний на разницу, однородность и стабильность
| Pro všechny rody a druhy | TG/1/3 - Všeobecný úvod ke zkouškám odlišnosti, uniformity a stálosti ze dne 19. 4. 2002** |
** Текст можно найти на сайте Союза по охране новых сортов растений (www.upov.int).
Таблица 1.2
Общая методология испытаний потребительной стоимости
| Pro zemědělské druhy, révu a čekanku průmyslovou | ZUH/1-2019 - Obecná část ze dne 1.8.2019 |
Příloha č. 2
Приложение No 2 к Декрету No 218/2019 Сб.
МЕТОДОЛОГИЯ ДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЙ АГРИКУЛЬТУРНЫХ СПЕЦИЙ
Таблица 2.1а)
Перечень протоколов испытаний на разницу, однородность и устойчивость сортов сельскохозяйственных видов
| Zemědělský druh | Protokol*) | |
|---|---|---|
| Avena nuda L. | Oves nahý | TP/20/3 ze dne 6.3.2020 |
| Avena sativa L. (včetně A. byzantina K. Koch) | Oves setý | |
| Brassica napus L. (partim) | Řepka | TP/36/4 ze dne 31.3.2025 |
| Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb. | Tuřín | TP/89/1 ze dne 11.3.2015 |
| Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs | Řepice | TP/185/1 ze dne 31.3.2025 |
| Cannabis sativa L. | Konopí seté | TP/276/2 rev. ze dne 30.12.2022 |
| Dactylis glomerata L. | Srha laločnatá | TP/31/1 ze dne 25.3.2021 |
| Festuca arundinacea Schreb. | Kostřava rákosovitá | TP/39/1 ze dne 1.10.2015 |
| Festuca pratensis Huds. | Kostřava luční | |
| Festuca filiformis Pourr. | Kostřava vláskovitá | TP/67/1 ze dne 23.6.2011 |
| Festuca ovina L. | Kostřava ovčí | |
| Festuca rubra L. | Kostřava červená | |
| Festuca trachyphylla (Hack.) Hack. | Kostřava drsnolistá | |
| Glycine max (L.) Merr. | Sója | TP/80/1 ze dne 15.3.2017 |
| Helianthus annuus L. | Slunečnice | TP/81/1 ze dne 31.10.2002 |
| Hordeum vulgare L. | Ječmen | TP/19/5 ze dne 19.3.2019 |
| Linum usitatissimum L. | Len | TP/57/2 ze dne 19.3.2014 |
| Lolium multiflorum Lam. | Jílek mnohokvětý | TP/4/2 ze dne 19.3.2019 |
| Lolium perenne L. | Jílek vytrvalý | |
| Lolium x hybridum Hausskn. | Jílek hybridní | |
| Medicago sativa L. | Vojtěška setá | TP/6/1 opr. ze dne 22.12.2021 |
| Medicago x varia T. Martyn | Vojtěška proměnlivá | |
| Phleum nodosum L. | Bojínek hlíznatý | TP/34/1 ze dne 22.12.2021 |
| Phleum pratense L. | Bojínek luční | |
| Pisum sativum L. (partim) | Hrách polní (včetně pelušky) | TP/7/2 opr. rev. 3 ze dne 6.3.2020 |
| Poa pratensis L. | Lipnice luční | TP/33/1 ze dne 15.3.2017 |
| Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers. | Ředkev olejná | TP/178/1 ze dne 15.3.2017 |
| Secale cereale L. | Žito | TP/58/1 opr. rev. ze dne 27.4.2022 |
| Sinapis alba L. | Hořčice bílá | TP/179/1 ze dne 15.3.2017 |
| Solanum tuberosum L. | Brambor | TP/23/4 ze dne 28.11.2023 |
| Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor | Čirok | TP/122/1 ze dne 19.3.2019 |
| Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse | Čirok súdánská tráva | |
| Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor x Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse | Čirok x čirok súdánská tráva | |
| Trifolium pratense L. | Jetel luční | TP/5/1 rev. ze dne 13.2.2025 |
| Triticum aestivum L. subsp. aestivum | Pšenice setá | TP/3/5 ze dne 19.3.2019 |
| Triticum turgidum L. subsp. durum (Desf.) van Slageren | Pšenice tvrdá | TP/120/3 ze dne 19.3.2014 |
| Vicia faba L. | Bob polní | TP/8/1 ze dne 19.3.2019 |
| Vicia sativa L. | Vikev setá | TP/32/1 ze dne 19.4.2016 |
| xTriticosecale Wittm. ex A. Camus | Tritikale | TP/121/3 opr. ze dne 27.4.2022 |
| Zea mays L. (partim) | Kukuřice (mimo pukancové a cukrové) | TP/2/3 ze dne 11.3.2010 |
* Текст этих протоколов доступен на веб-сайте Community Plant Variety Office (www.cpvo.europa.eu).
Таблица 2.1b)
Проверка разнообразия, однородности и устойчивости (OUS) органических сортов сельскохозяйственных растений, пригодных для органического производства
| Část 1 Seznam druhů, na něž odkazuje § 4 odst. 4 |
|---|
| Ječmen |
| Kukuřice |
| Žito |
| Pšenice |
| Část 2 Zvláštní ustanovení týkající se zkoušek odlišnosti, uniformity a stálosti ekologických | |||||
| 1. Obecné pravidlo | |||||
| Na ekologické | |||||
| 1.1. | Pokud jde o odlišnost a stálost, musí být dodrženy a popsány všechny znaky v protokolech a obecných zásadách uvedených v tabulkách č. 2.1a) a 2.2. | ||||
| 1.2. | Pokud jde o uniformitu, musí být dodrženy a popsány všechny znaky v protokolech a obecných zásadách uvedených v tabulkách č. 2.1a) a 2.2 a na znaky uvedené v bodě 2 se vztahují tato ustanovení: | ||||
| a) | uvedené znaky mohou být posuzovány méně přísným způsobem; | ||||
| b) | pokud je v bodě 2 pro uvedené znaky stanovena odchylka od příslušného technického protokolu, míra uniformity v rámci | ||||
| 2. Odchylka od technických protokolů | |||||
| 2.1. Ječmen | |||||
| U | |||||
| CPVO č. 5 | — | Praporcovitý list: antokyanové zbarvení oušek | |||
| CPVO č. 8 | — | Praporcovitý list: ojínění pochvy | |||
| CPVO č. 9 | — | Osiny: antokyanové zbarvení špiček | |||
| CPVO č. 10 | — | Klas: ojínění | |||
| CPVO č. 12 | — | Zrno: antokyanové zbarvení nervů pluchy | |||
| CPVO č. 16 | — | Sterilní klásek: postavení | |||
| CPVO č. 17 | — | Klas: tvar | |||
| CPVO č. 20 | — | Osina: délka | |||
| CPVO č. 21 | — | Klasové vřeteno: délka prvního článku | |||
| CPVO č. 22 | — | Klasové vřeteno: zakřivení prvního článku | |||
| CPVO č. 23 | — | Střední klásek: délka plevy a její osiny v poměru k zrnu | |||
| CPVO č. 25 | — | Zrno: zoubkatost vnitřních hřbetních nervů pluchy | |||
| 2.2. Kukuřice | |||||
| U odrůd patřících k druhu kukuřice (Zea mays L.) se následující znaky OUS zkoušené | |||||
| CPVO č. 1 | — | První list: antokyanové zbarvení pochvy | |||
| CPVO č. 2 | — | První list: tvar špičky čepele | |||
| CPVO č. 8 | — | Lata: antokyanové zbarvení plev bez báze | |||
| CPVO č. 9 | — | Lata: antokyanové zbarvení prašníků | |||
| CPVO č. 10 | — | Lata: úhel mezi hlavní osou a postranními větvemi | |||
| CPVO č. 11 | — | Lata: postavení postranních větví | |||
| CPVO č. 15 | — | Stonek: antokyanové zbarvení podpůrných kořenů | |||
| CPVO č. 16 | — | Lata: hustota klásků | |||
| CPVO č. 17 | — | List: antokyanové zbarvení pochvy | |||
| CPVO č. 18 | — | Stonek: antokyanové zbarvení internodií | |||
| CPVO č. 19 | — | Lata: délka hlavní osy nad nejnižší postranní větví | |||
| CPVO č. 20 | — | Lata: délka hlavní osy nad horní postranní větví | |||
| CPVO č. 21 | — | Lata: délka postranních větví | |||
| 2.3. Žito | |||||
| U | |||||
| CPVO č. 3 | — | Koleoptile: antokyanové zbarvení | |||
| CPVO č. 4 | — | Koleoptile: délka | |||
| CPVO č. 5 | — | První list: délka pochvy | |||
| CPVO č. 6 | — | První list: délka čepele | |||
| CPVO č. 8 | — | Praporcovitý list: ojínění pochvy | |||
| CPVO č. 10 | — | List pod praporcovitým listem: délka čepele | |||
| CPVO č. 11 | — | List pod praporcovitým listem: šířka čepele | |||
| CPVO č. 12 | — | Klas: ojínění | |||
| CPVO č. 13 | — | Stéblo: chloupkatost pod klasem | |||
| 2.4. Pšenice | |||||
| U | |||||
| CPVO č. 3 | — | Koleoptile: antokyanové zbarvení | |||
| CPVO č. 6 | — | Praporcovitý list: antokyanové zbarvení oušek | |||
| CPVO č. 8 | — | Praporcovitý list: ojínění listové pochvy | |||
| CPVO č. 9 | — | Praporcovitý list: ojínění čepele | |||
| CPVO č. 10 | — | Klas: ojínění | |||
| CPVO č. 11 | — | Stéblo: ojínění prvního internodia pod klasem | |||
| CPVO č. 20 | — | Klas: tvar v profilu | |||
| CPVO č. 21 | — | Vrcholový článek klasového vřetene: oblast vnější chloupkatosti | |||
| CPVO č. 22 | — | Pleva: šířka ramene | |||
| CPVO č. 23 | — | Pleva: tvar ramene | |||
| CPVO č. 24 | — | Pleva: délka zubu | |||
| CPVO č. 25 | — | Pleva: tvar zubu | |||
| CPVO č. 26 | — | Pleva: oblast vnitřní chloupkatosti | |||
Таблица 2.1с)
Перечень национальных методологий проверки разнообразия, однородности и устойчивости сортов сельскохозяйственных видов
| Zemědělský druh | Národní metodika | |
|---|---|---|
| Carum carvi L. | Kmín kořenný | Kmín kořenný, ze dne 20. 10. 2023 |
Таблица 2.2
Перечень принципов проверки разнообразия, однородности и устойчивости сортов сельскохозяйственных видов
| Zemědělský druh | Zásada zkoušení**) | |
|---|---|---|
| Agrostis canina L. | Psineček psí | TG/30/6 ze dne 12.10.1990 |
| Agrostis capillaris L. | Psineček tenký | |
| Agrostis gigantea Roth | Psineček veliký | |
| Agrostis stolonifera L. | Psineček výběžkatý | |
| Beta vulgaris L. var. Crassa Mansf. | Řepa krmná | TG/150/3 ze dne 4.11.1994 |
| Brassica juncea (L.) Czern | Hořčice sareptská | TG/335/1 ze dne 17.12.2020 |
| Bromus catharticus Vahl | Sveřep samužníkovitý | TG/180/3 ze dne 4.4.2001 |
| Bromus sitchensis Trin. | Sveřep sitecký | |
| Carthamus tinctorius L. | Světlice barvířská | TG/134/4 ze dne 24.10.2023 |
| Lotus corniculatus L. | Štírovník růžkatý | TG/193/1 ze dne 9.4.2008 |
| Lupinus albus L. | Lupina bílá | TG/66/4 ze dne 31.3.2004 |
| Lupinus angustifolius L. | Lupina úzkolistá | |
| Lupinus luteus L. | Lupina žlutá | |
| Medicago lupulina L. | Tolice dětelová | TG/228/1 ze dne 5.4.2006 |
| Papaver somniferum L. | Mák setý | TG/166/4 ze dne 9.4.2014 |
| Phacelia tanacetifolia Benth. | Svazenka vratičolistá | TG/319/1 ze dne 5.4.2017 |
| Trifolium repens L. | Jetel plazivý | TG/38/7 ze dne 9.4.2003 |
| xFestulolium Asch. & Graebn. | Festulolium | TG/243/1 ze dne 9.4.2008 |
** Текст этих принципов можно найти на сайте Союза по охране новых сортов растений (www.upov.int).
Таблица 2.3а)
Перечень методик тестирования потребительной стоимости сортов сельскохозяйственных видов
| Zemědělský druh | Metodika zkoušek užitné hodnoty |
|---|---|
| Bob polní | ZUH/2-2019 - Bob polní ze dne 1.8.2019 |
| Brambor | ZUH/3-2019 - Brambor ze dne 1.8.2019 |
| Řepka, Řepice, Hořčice bílá, Hořčice sareptská, Hořčice černá | ZUH/4-2019 - Brukvovité olejniny ze dne 1.8.2019 |
| Řepa cukrová, Řepa krmná | ZUH/5-2019 - Řepa ze dne 1.8.2019 |
| Čirok, Čirok súdánská tráva, Čirok x čirok súdánská tráva | ZUH/7-2019 - Čirok ze dne 1.8.2019 |
| Hrách polní (včetně pelušky) | ZUH/8-2019 - Hrách ze dne 1.8.2019 |
| Ječmen | ZUH/10-2019 - Ječmen ze dne 1.8.2019 |
| Vojtěška proměnlivá, Vojtěška setá, Jetel alexandrijský, Jetel luční, Jetel nachový, Jetel zvrácený (perský), Jetel plazivý, Jetel zvrhlý (švédský), Pískavice řecké seno, Štírovník růžkatý, Tolice dětelová, Vičenec ligrus, Jestřabina východní | ZUH/11-2019 - Jeteloviny ze dne 1.8.2019 |
| Kapusta krmná, Tuřín | ZUH/12-2019 - Kapusta krmná, tuřín ze dne 1.8.2019 |
| Kmín | ZUH/13-2019 - Kmín ze dne 1.8.2019 |
| Konopí seté | ZUH/14-2019 - Konopí seté ze dne 1.8.2019 |
| Kukuřice (mimo pukancové a cukrové) | ZUH/15-2019 - Kukuřice ze dne 1.8.2019 |
| Len | ZUH/16-2019 - Len ze dne 1.8.2019 |
| Lesknice kanárská | ZUH/17-2019 - Lesknice kanárská ze dne 1.8.2019 |
| Lupina bílá, Lupina úzkolistá, Lupina žlutá | ZUH/18-2019 - Lupina ze dne 1.8.2019 |
| Mák setý | ZUH/19-2019 - Mák ze dne 1.8.2019 |
| Hořčice bílá, Ředkev olejná, Řepka, Řepice, Svazenka vratičolistá | ZUH/20-2019 - Meziplodiny ze dne 1.8.2019 |
| Oves nahý, Oves setý | ZUH/21-2019 - Oves ze dne 1.8.2019 |
| Pšenice setá, Pšenice špalda, Pšenice tvrdá | ZUH/22-2019 - Pšenice ze dne 1.8.2019 |
| Slunečnice | ZUH/24-2019 - Slunečnice ze dne 1.8.2019 |
| Sója | ZUH/25-2019 - Sója ze dne 1.8.2019 |
| Světlice barvířská | ZUH/26-2019 - Světlice barvířská ze dne 1.8.2019 |
| Bojínek luční, Festulolium, Jílek hybridní, Jílek mnohokvětý, Jílek vytrvalý, Kostřava červená, Kostřava luční, Kostřava rákosovitá, Lipnice luční, Ovsík vyvýšený, Psárka luční, Psineček veliký, Srha laločnatá, Sveřep samužníkovitý, Sveřep sitecký, Trojštět žlutavý | ZUH/27-2019 - Trávy ze dne 1.8.2019 |
| Tritikale | ZUH/28-2019 - Tritikale ze dne 1.8.2019 |
| Vikev panonská, Vikev setá, Vikev huňatá | ZUH/29-2019 - Vikev ze dne 1.8.2019 |
| Žito | ZUH/30-2019 - Žito ze dne 1.8.2019 |
Таблица 2.3b)
Перечень специальных методик испытаний для проверки полезной ценности сортов сельскохозяйственных видов
| Zemědělský druh | Metodika speciálních testů pro zkoušky užitné hodnoty |
|---|---|
| Obilniny | ZUH/31-2019 - Obilniny ze dne 1.8.2019 |
| Řepa cukrová | ZUH/32-2019 - Cukrovka ze dne 1.8.2019 |
Таблица 2.3с)
Испытания на потребительную стоимость органических сортов сельскохозяйственных видов, пригодных для органического производства
| Část 1 Seznam druhů, na něž odkazuje § 4 odst. 5 |
|---|
| Ječmen |
| Kukuřice |
| Žito |
| Pšenice |
| Část 2 Podmínky, které musí být splněny - užitná hodnota ekologických odrůd vhodných pro ekologickou produkci | ||
|---|---|---|
| 1. Zkoušení užitné hodnoty musí být prováděno za ekologických podmínek v souladu s ustanoveními nařízení (EU) 2018/848, a zejména s obecnými zásadami podle čl. 5 písm. d), e), f) a g) a s pravidly rostlinné výroby podle čl. 12 tohoto nařízení EU. | ||
| 2. Při zkoušení odrůd a hodnocení výsledků zkoušek musí být zohledněny zvláštní potřeby a cíle ekologického zemědělství. Musí být zkoušena odolnost nebo tolerance vůči chorobám a přizpůsobení se různým místním půdním a klimatickým podmínkám. | ||
| 3. Není-li Ústav schopen zajistit zkoušení za ekologických podmínek nebo zkoušení určitých vlastností, včetně náchylnosti k chorobám, může být zkoušení provedeno podle jednoho z těchto bodů: | ||
| a) | pod dohledem Ústavu v prostorách ekologických šlechtitelů nebo v ekologických hospodářstvích; | |
| b) | za podmínek s nízkými vstupy a s minimálním ošetřením; | |
| c) | v jiném členském státě, pokud byly mezi členskými státy uzavřeny dvoustranné dohody s cílem dosáhnout zkoušení za ekologických podmínek. | |
| Odrůda vykazuje uspokojivou užitnou hodnotu, pokud při srovnání s jinými ekologickými odrůdami vhodnými pro ekologickou produkci zapsanými do katalogu daného členského státu její celkové vlastnosti nabízejí, alespoň pokud jde o produkci v určitém regionu, jednoznačné zlepšení buď pro pěstování, nebo pro využití výpěstků nebo produktů z nich získaných. Pro účely zkoušení užitné hodnoty se za obzvláště hodnotné považují vynikající vlastnosti pro zemědělskou produkci, pokud jde o zemědělské postupy a produkci potravin nebo krmiv, které představují výhody pro ekologické zemědělství. | ||
| 4. Ústav stanoví různé zkušební podmínky, které jsou přizpůsobeny zvláštním potřebám ekologického zemědělství, a na žádost žadatele provede v rozsahu své kapacity zkoušky zvláštních znaků a vlastností, pokud jsou k dispozici reprodukovatelné metody. | ||
Příloha č. 3
Приложение No 3 к Указу No 218/2019 Сб.
МЕТОДОЛОГИЯ ДЛЯ ИССЛЕДОВАТЕЛЕЙ
Таблица 3.1а)
Перечень протоколов испытаний на разницу, однородность и устойчивость сортов растительных видов
| Zeleninový druh | Protokol*) | |
|---|---|---|
| Allium cepa L. (skupina Cepa) | Cibule a echalion | TP/46/2 ze dne 1.4.2009 |
| Allium cepa L. (skupina Aggregatum) | Šalotka | |
| Allium fistulosum L. | Cibule sečka | TP/161/1 ze dne 11.3.2010 |
| Allium porrum L. | Pór | TP/85/2 ze dne 1.4.2009 |
| Allium sativum L. | Česnek | TP/162/2 ze dne 30.5.2023 |
| Allium schoenoprasum L. | Pažitka | TP/198/2 ze dne 11.3.2015 |
| Apium graveolens L. | Celer bulvový | TP/74/1 ze dne 13.3.2008 |
| Apium graveolens L. | Celer řapíkatý | TP/82/1 ze dne 13.3.2008 |
| Asparagus officinalis L. | Chřest | TP/130/2 rev. ze dne 3.1.2025 |
| Beta vulgaris L. | Mangold | TP/106/2 ze dne 14.4.2021 |
| Beta vulgaris L. | Řepa salátová včetně Cheltenham beet | TP/60/1 ze dne 1.4.2009 |
| Brassica oleracea L. | Kadeřávek | TP/90/1 ze dne 16.2.2011 |
| Brassica oleracea L. | Květák | TP/45/2 rev. 3 ze dne 11.4.2024 |
| Brassica oleracea L. | Brokolice | TP/151/2 opr. rev. 3 ze dne 11.4.2024 |
| Brassica oleracea L. | Kapusta růžičková | TP/54/2 rev.2 ze dne 11.4.2024 |
| Brassica oleracea L. | Kedluben | TP/65/2 rev. ze dne 11.4.2024 |
| Brassica oleracea L. | Kapusta hlávková, zelí hlávkové bílé a zelí hlávkové červené | TP/48/3 rev. 3 ze dne 11.4.2024 |
| Brassica rapa L. | Zelí pekingské | TP/105/1 ze dne 13.3.2008 |
| Capsicum annuum L. | Paprika, chilli | TP/76/3 ze dne 31.3.2025 |
| Cichorium endivia L. | Endivie kadeřavá a eskariol | TP/118/3 ze dne 19.3.2014 |
| Cichorium intybus L. | Čekanka hlávková | TP/154/2 ze dne 31.3.2023 |
| Cichorium intybus L. | Čekanka pro puky | TP/173/2 ze dne 21.3.2018 |
| Cichorium intybus L. | Čekanka průmyslová | TP/172/2 rev. ze dne 28.1.2025 |
| Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai | Meloun vodní | TP/142/2 rev. 3 ze dne 29.2.2024 |
| Cucumis melo L. | Meloun cukrový | TP/104/2 rev. 3 ze dne 31.3.2025 |
| Cucumis sativus L. | Okurka salátová a okurka nakládačka | TP/61/2 rev. 3 ze dne 3.1.2025 |
| Cucurbita maxima Duchesne | Tykev velkoplodá | TP/155/1 ze dne 11.3.2015 |
| Cucurbita maxima Duchesne x Cucurbita moschata Duchesne | Podnož – tykev velkoplodá x tykev muškátová | TP/311/1 ze dne 15.3.2017 |
| Cucurbita pepo L. | Tykev obecná | TP/119/1 rev. 2 ze dne 31.3.2025 |
| Cynara cardunculus L. | Artyčok a karda | TP/184/2 rev. ze dne 6.3.2020 |
| Daucus carota L. | Mrkev a mrkev krmná | TP/49/3 ze dne 13.3.2008 |
| Foeniculum vulgare Mill. | Fenykl | TP/183/2 ze dne 14.4.2021 |
| Lactuca sativa L. | Salát | TP/13/6 rev. 5 ze dne 3.1.2025 |
| Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill | Petržel | TP/136/1 opr. ze dne 21.3.2007 |
| Phaseolus coccineus L. | Fazol šarlatový | TP/9/1 ze dne 21.3.2007 |
| Phaseolus vulgaris L. | Fazol obecný keříčkový a fazol obecný pnoucí | TP/12/4 ze dne 27.2.2013 |
| Pisum sativum L. (partim) | Hrách dřeňový, hrách kulatosemenný a hrách cukrový | TP/7/2 opr. rev. 3 ze dne 6.3.2020 |
| Raphanus sativus L. | Ředkvička a ředkev | TP/64/2 rev. 2 ze dne 29.2.2024 |
| Rheum rhabarbarum L. | Reveň | TP/62/1 ze dne 19.4.2016 |
| Scorzonera hispanica L. | Černý kořen | TP/116/1 ze dne 11.3.2015 |
| Solanum lycopersicum L. | Rajče | TP/44/4 rev. 5 ze dne 14.4.2021 |
| Solanum melongena L. | Lilek vejcoplodý | TP/117/1 ze dne 13.3.2008 |
| Spinacia oleracea L. | Špenát | TP/55/5 rev. 4 ze dne 27.4.2022 |
| Valerianella locusta (L.) Laterr. | Kozlíček polníček | TP/75/2 rev. ze dne 29.2.2024 |
| Vicia faba L. (partim) | Bob zahradní | TP/206/1 ze dne 25.3.2004 |
| Zea mays L. (partim) | Kukuřice cukrová a kukuřice pukancová | TP/2/3 ze dne 11.3.2010 |
| Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner; Solanum lycopersicum L. × Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner; Solanum lycopersicum L. × Solanum peruvianum (L.) Mill.; Solanum pimpinellifolium L. x Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner | Podnože rajčat | TP/294/1 rev. 6 ze dne 29.2.2024 |
* Текст этих протоколов доступен на веб-сайте Community Plant Variety Office (www.cpvo.europa.eu).
Таблица 3.1b)
Проверка разнообразия, однородности и устойчивости (OUS) органических сортов растительных видов, пригодных для органического производства
| Část 1 Seznam druhů, na něž odkazuje § 5 odst. 4 |
|---|
| Mrkev |
| Kedluben |
| Část 2 Zvláštní ustanovení týkající se zkoušek odlišnosti, uniformity a stálosti ekologických | |||
| 1. Obecné pravidlo | |||
| Na ekologické | |||
| 1.1 | Pokud jde o odlišnost a stálost, musí být dodrženy a popsány všechny znaky v protokolech a obecných zásadách uvedených v tabulkách č. 3.1a) a 3.2. | ||
| 1.2 | Pokud jde o uniformitu, musí být dodrženy a popsány všechny znaky v protokolech a obecných zásadách uvedených v tabulkách č. 3.1a) a 3.2 a na znaky uvedené v bodě 2 se vztahují tato ustanovení: | ||
| a) | uvedené znaky mohou být posuzovány méně přísným způsobem; | ||
| b) | pokud je v uvedeném bodě 2 pro uvedené znaky stanovena odchylka od příslušného technického protokolu, míra uniformity v rámci | ||
| 2. Odchylka od technických protokolů | |||
| 2.1. Mrkev | |||
| U | |||
| CPVO č. 4 | — | List: členitost | |
| CPVO č. 5 | — | List: intenzita zelené barvy | |
| CPVO č. 19 | — | Kořen: podíl dřeně v poměru k celkovému průměru | |
| CPVO č. 20 | — | Kořen: barva dřeně (srdéčka) | |
| CPVO č. 21 | — | Vyjma | |
| CPVO č. 28 | — | Kořen: doba vybarvení špičky | |
| CPVO č. 29 | — | Rostlina: výška kvetoucí rostliny (první otevřený okolík) | |
| 2.2. Kedluben | |||
| U | |||
| CPVO č. 2 | — | Klíční rostlina: intenzita zeleného zbarvení děložních lístků | |
| CPVO č. 6 | — | Řapík: postavení | |
| CPVO č. 8 | — | Listová čepel: délka | |
| CPVO č. 9 | — | Listová čepel: šířka | |
| CPVO č. 10 | — | Listová čepel: tvar vrcholu | |
| CPVO č. 11 | — | Listová čepel: dělení ke střednímu žebru (na dolní části listu) | |
| CPVO č. 12 | — | Listová čepel: počet zářezů na okraji (na horní části listu) | |
| CPVO č. 13 | — | Listová čepel: hloubka zářezů na okraji (na horní části listu) | |
| CPVO č. 14 | — | Listová čepel: profil svrchní strany | |
| CPVO č. 19 | — | Bulva: počet vnitřních listů | |
Таблица 3.2
Перечень принципов проверки разнообразия, однородности и устойчивости сортов растительных видов
| Zeleninový druh | Zásada zkoušení**) | |
|---|---|---|
| Brassica rapa L. | Vodnice | TG/37/11 ze dne 23.9.2022 |
** Текст этих принципов можно найти на сайте Союза по охране новых сортов растений УПОВ (www.upov.int).
Таблица 3.3
Перечень методологий проверки полезной ценности сортов растительных видов
| Zeleninový druh | Metodika zkoušek užitné hodnoty |
|---|---|
| Čekanka průmyslová | ZUH/6-2019 - Čekanka průmyslová ze dne 1.8.2019 |
Příloha č. 4
Приложение No 4 к Указу No 218/2019 Сб.
Методология для тестов рисового роста
Таблица 4.1
Методология испытаний на разницу, однородность и стабильность сортов винограда
| Réva | DUS/TP/50/2 ze dne 1. 2. 2024 |
Таблица 4.2
Методология проверки потребительной стоимости сортов винограда
| Réva | ZUH/23-2019 ze dne 1. 8. 2019 |
Příloha č. 5
Приложение No 5 к Декрету No 218/2019 Сб.
МЕТОДОЛОГИЯ ДЛЯ ИСПЫТАНИЙ ДЛЯ ФРУТА И СПЕЦИЙ
Таблица 5.1
Перечень протоколов для проверки различий, однородности и стабильности родов плодов и видовых разновидностей
| Ovocný rod nebo druh | Protokol*) | |
|---|---|---|
| Citrus L. | Citrus (mandarinka, pomeranč, citron+limetka, grepfruit+pomelo) | TP/201/2-Rev. ze dne 19.4.2016 TP/202/1 ze dne 18.11.2004 TP/203/1 ze dne 18.11.2004 TP/204/1 ze dne 19.3.2014 |
| Fragaria L. | Jahodník | TP/022/4 ze dne 14.3.2025 |
| Juglans regia L. | Ořešák vlašský | TP/125/1 Rev. ze dne 28.11.2023 |
| Malus Mill. Malus domestica Borkh. | Jabloň (+ podnož) | TP/163/2 ze dne 4.10.2016 TP/014/2 ze dne 14.3.2006 |
| Olea europaea L. | Olivovník | TP/099/1 ze dne 28.11.2012 |
| Prunus L. Prunus x amygdalopersica (Weston) Rehder | Podnože Prunus L. Broskvomandloň | TP/187/2 ze dne 11.3.2015 |
| Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb | Mandloň | TP/056/2 ze dne 28.6.2021 |
| Prunus armeniaca L. | Meruňka | TP/070/3 ze dne 31.3.2023 |
| Prunus avium (L.) L. | Třešeň | TP/035/3 ze dne 14.3.2025 |
| Prunus cerasus L. | Višeň | TP/230/1 ze dne 15.11.2006 |
| Prunus domestica L. | Slivoň | TP/041/1 ze dne 6.11.2003 |
| Prunus persica (L.) Batsch | Broskvoň | TP/053/2/-Rev. 2 ze dne 28.11.2023 |
| Prunus salicina Lindley | Slivoň japonská | TP/084/3 ze dne 19.3.2019 |
| Pyrus communis L. | Hrušeň | TP/015/1 ze dne 27.3.2003 |
| Ribes L. | Rybíz (černý, červený+bílý), angrešt | TP/040/2 ze dne 1.4.2009 TP/052/2 ze dne 28.11.2012 TP/051/2-Rev ze dne 21.4.2020 |
| Rubus L. | Maliník, ostružiník | TP/043/3 ze dne 14.3.2025 TP/073/1-Corr. ze dne 15.11.2006 |
| Vaccinium L. | Borůvka | TP/137/2 ze dne 7.10.2021 |
* Текст этих протоколов доступен на веб-сайте Community Plant Variety Office (www.cpvo.europa.eu).
Таблица 5.2
Перечень принципов проверки разнообразия, однородности и стабильности родов плодов и видовых разновидностей
| Ovocný rod nebo druh | Zásada zkoušení**) | |
|---|---|---|
| Castanea sativa Mill. | Kaštanovník jedlý | TG/124/4 ze dne 5.4.2017 |
| Corylus avellana L. | Líska | TG/71/3 ze dne 28.3.1979 |
| Cydonia oblonga Mill. | Kdouloň | TG/100/4 ze dne 9.4.2003 |
| Ficus carica L. | Smokvoň | TG/265/1 ze dne 24.3.2010 |
| Fortunella Swingle | Kumkvat | TG/290/1 ze dne 20.3.2013 |
| Poncirus Raf. | Citronečník | TG/83/4 Rev. ze dne 9.4.2003+25.3.2015 |
| Pyrus L. | Podnože hrušeň | TG/169/3+Corr. ze dne 16.8.2000 |
| Pyrus pyrifolia (Burm. F.) Nakai var. culta (Mak.) Nakai | Hrušeň písečná | TG/149/2 ze dne 11.4.1994 |
** Текст этих принципов можно найти на сайте Союза по охране новых сортов растений УПОВ (www.upov.int).
Příloha č. 6
Приложение No 6
МЕТОДОЛОГИЯ ДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЙ ДРУГИХ СПЕЦИЙ, ОТВЕТСТВУЮЩИХ В ВСЁМ СПИСКЕ
Таблица 6.1
Перечень протоколов испытаний на различие, однородность и устойчивость разновидностей других видов
| Ostatní druh | Protokol* | |
|---|---|---|
| Cicer arietinum L. | Cizrna beraní | TP/143/2 ze dne 1. 12. 2005 |
| Humulus lupulus L. | Chmel | TP/227/1 ze dne 15. 11. 2006 |
| Trifolium pratense L. x Trifolium medium L. | Hybridy vzniklé křížením druhů jetel luční x jetel prostřední (Jetel luční) | TP/5/1 ze dne 1. 2. 2022 |
| Triticum aestivum L. subsp. aestivum x Triticum aestivum L. subsp. sphaerococcum (Percival) Mackey | Hybridy vzniklé křížením poddruhů pšenice setá a pšenice indická kulatozrnná (Pšenice setá) | TP/3/5 ze dne 19. 3. 2019 |
| Triticum aestivum L. subsp. sphaerococcum (Percival) Mackey | Pšenice indická kulatozrnná (Pšenice setá) | TP/3/5 ze dne 19. 3. 2019 |
* Текст этих протоколов доступен на веб-сайте Community Plant Variety Office (www.cpvo.europa.eu).
Таблица 6.2
Перечень принципов для проверки различий, однородности и устойчивости разновидностей других видов
| Ostatní druh | Zásada zkoušení** | |
|---|---|---|
| Bromus inermis Leyss. | Sveřep bezbranný (Sveřep samužníkovitý, Sveřep sitecký) | TG/180/3 ze dne 4. 4. 2001 |
| Fagopyrum esculentum Moench | Pohanka obecná | TG/278/1 ze dne 28. 3. 2012 |
| Matricaria recutita L. | Heřmánek pravý | TG/152/4 ze dne 9. 4. 2008 |
| Lens culinaris Medik. | Čočka jedlá | TG/210/2 ze dne 25. 3. 2015 |
| Panicum miliaceum L. | Proso seté | TG/248/1 ze dne 28. 3. 2007 |
| Setaria italica (L.) P. Beauv. | Bér italský | TG/289/1 ze dne 20. 3. 2013 |
** Текст этих принципов можно найти на сайте Союза по охране новых сортов растений (www.upov.int).
Таблица 6.3
Перечень национальных методологий проверки разнообразия, однородности и устойчивости сортов других видов
| Ostatní druh | Národní metodika | |
|---|---|---|
| Cynosurus cristatus L. | Poháňka hřebenitá | Poháňka hřebenitá, ze dne 1. 1. 1997 |
| Deschampsia cespitosa (L.) P. Beauv. | Metlice trsnatá | Metlice trsnatá, ze dne 15. 3. 1990 |
| Poa compressa L. | Lipnice smáčknutá | Lipnice ostatní, ze dne 25. 11. 1997 |
| Silybum marianum (L.) Gaertner | Ostropestřec mariánský | Ostropestřec, ze dne 26. 1. 2015 |
1) Директива Совета 2002/53/ЕС от 13 июня 2002 года об общем каталоге разновидностей сельскохозяйственных растений. Директива Совета 2002/55/ЕС от 13 июня 2002 года о маркетинге семян овощей. Директива Комиссии 2003/90/ЕС от 6 октября 2003 г., устанавливающая меры по осуществлению для целей статьи 7 Директивы Совета 2002/53/ЕС в отношении характеристик, подлежащих рассмотрению, и минимальных условий для изучения определенных разновидностей сельскохозяйственных растений. Директива Комиссии 2003/91/ЕС от 6 октября 2003 г., устанавливающая меры по осуществлению для целей статьи 7 Директивы Совета 2002/55/ЕС в отношении характеристик, подлежащих рассмотрению, и минимальных условий для изучения определенных сортов растительных видов. Директива Комиссии 2004/29/ЕС от 4 марта 2004 г., устанавливающая характеристики и минимальные требования к экспертизе сортов винограда. Директива Комиссии 2005/91/ЕС от 16 декабря 2005 г. о внесении изменений в Директиву 2003/90/ЕС, устанавливающую меры по осуществлению статьи 7 Директивы Совета 2002/53/ЕС в отношении характеристик, подлежащих как минимум экспертизе, и минимальных условий для изучения определенных сортов сельскохозяйственных растений. Директива Комиссии 2006/127/ЕС от 7 декабря 2006 г. о внесении изменений в Директиву 2003/91/ЕС, устанавливающую меры по осуществлению статьи 7 Директивы Совета 2002/55/ЕС в отношении характеристик, подлежащих как минимум рассмотрению, и минимальных условий для изучения определенных сортов растительных видов. Директива Комиссии 2007/48/ЕС от 26 июля 2007 г. о внесении изменений в Директиву 2003/90/ЕС, устанавливающую меры по осуществлению статьи 7 Директивы Совета 2002/53/ЕС в отношении характеристик, подлежащих рассмотрению, и минимальных условий для изучения определенных сортов сельскохозяйственных растений. Директива Комиссии 2007/49/ЕС от 26 июля 2007 г. о внесении изменений в Директиву 2003/91/ЕС, устанавливающую меры по осуществлению статьи 7 Директивы Совета 2002/55/ЕС в отношении характеристик, подлежащих как минимум рассмотрению, и минимальных условий для изучения определенных сортов растительных видов. Директива Комиссии 2008/62/EC от 20 июня 2008 г., предусматривающая определенные отступления для разрешения сельскохозяйственных пограничных сортов и сортов, естественно адаптированных к местным и региональным условиям и находящихся под угрозой генетической эрозии, а также для сбыта семян и семенного картофеля этих сортов. Директива Комиссии 2008/83/ЕС от 13 августа 2008 г. о внесении изменений в Директиву 2003/91/ЕС, устанавливающую меры по осуществлению статьи 7 Директивы Совета 2002/55/ЕС в отношении характеристик, подлежащих как минимум рассмотрению, и минимальных условий для изучения определенных сортов растительных видов. Директива Комиссии 2009/97/ЕС от 3 августа 2009 г. о внесении изменений в Директивы 2003/90/ЕС и 2003/91/ЕС, устанавливающие меры по имплементации статьи 7 Директив Совета 2002/53/ЕС и 2002/55/ЕС в отношении характеристик, которые должны быть охвачены как минимум экспертизой, и минимальных условий для изучения определенных разновидностей сельскохозяйственных видов растений и растительных видов. Директива Комиссии 2009/145/EC от 26 ноября 2009 г., предусматривающая определенные отступления для разрешения маргинальных сортов овощей и сортов овощей, которые традиционно выращиваются в определенных районах и районах и которым угрожает генетическая эрозия, и сортов овощей, которые сами по себе не имеют ценности для коммерческого выращивания овощей, но выведены для выращивания в конкретных условиях для сбыта семян этих сортов. Директива Комиссии 2010/46/ЕС от 2 июля 2010 г. о внесении изменений в Директивы 2003/90/ЕС и 2003/91/ЕС, устанавливающие меры по имплементации Статьи 7 Директив 2002/53/ЕС и 2002/55/ЕС в отношении характеристик, которые должны быть охвачены как минимум экспертизой, и минимальных условий для изучения определенных разновидностей сельскохозяйственных видов растений и растительных видов. Директива Комиссии 2011/68/ЕС от 1 июля 2011 г. о внесении изменений в Директивы 2003/90/ЕС и 2003/91/ЕС, устанавливающие меры по осуществлению статьи 7 Директив 2002/53/ЕС и 2002/55/ЕС в отношении характеристик, подлежащих как минимум рассмотрению, и минимальных условий для изучения определенных разновидностей сельскохозяйственных видов растений и видов овощей. Директива Комиссии 2012/8/ЕС от 2 марта 2012 г. о внесении изменений в Директиву 2003/90/ЕС, устанавливающую меры по осуществлению статьи 7 Директивы Совета 2002/53/ЕС в отношении характеристик, подлежащих как минимум рассмотрению, и минимальных условий для изучения определенных сортов сельскохозяйственных растений. Директива Комиссии 2012/44/ЕС от 26 ноября 2012 г. о внесении изменений в Директивы 2003/90/ЕС и 2003/91/ЕС, устанавливающие меры по осуществлению статьи 7 Директив 2002/53/ЕС и 2002/55/ЕС в отношении характеристик, подлежащих как минимум рассмотрению, и минимальных условий для изучения определенных сортов сельскохозяйственных видов растений и видов овощей. Директива Комиссии 2013/57/ЕС от 20 ноября 2013 г. о внесении изменений в Директивы 2003/90/ЕС и 2003/91/ЕС, устанавливающие меры по осуществлению статьи 7 Директивы Совета 2002/53/ЕС и статьи 7 Директивы Совета 2002/55/ЕС в отношении характеристик, подлежащих как минимум рассмотрению, и минимальных условий для изучения определенных разновидностей сельскохозяйственных видов растений и растительных видов. Директива Комиссии 2014/97/ЕС от 15 октября 2014 г. о применении Директивы Совета 2008/90/ЕС в отношении регистрации поставщиков и сортов и общего перечня сортов. Директива Комиссии 2014/105/ЕС от 4 декабря 2014 г. о внесении изменений в Директивы 2003/90/ЕС и 2003/91/ЕС, устанавливающие меры по осуществлению статьи 7 Директивы Совета 2002/53/ЕС и статьи 7 Директивы Совета 2002/55/ЕС в отношении характеристик, подлежащих как минимум рассмотрению, и минимальных условий для изучения определенных разновидностей сельскохозяйственных видов растений и растительных видов. Директива Комиссии (ЕС) 2015/1168 от 15 июля 2015 г. о внесении изменений в Директивы 2003/90/ЕС и 2003/91/ЕС, устанавливающие меры по осуществлению статьи 7 Директивы Совета 2002/53/ЕС и статьи 7 Директивы Совета 2002/55/ЕС в отношении характеристик, подлежащих как минимум рассмотрению, и минимальных условий для изучения определенных разновидностей сельскохозяйственных видов растений и видов овощей. Директива Комиссии (ЕС) 2016/1914 от 31 октября 2016 г. о внесении изменений в Директивы 2003/90/ЕС и 2003/91/ЕС, устанавливающие меры по осуществлению статьи 7 Директивы Совета 2002/53/ЕС и статьи 7 Директивы Совета 2002/55/ЕС в отношении характеристик, которые должны быть охвачены как минимум экспертизой, и минимальных условий для изучения определенных сортов сельскохозяйственных видов растений и растительных видов. Директива Комиссии (ЕС) 2018/100 от 22 января 2018 г. о внесении изменений в Директивы 2003/90/ЕС и 2003/91/ЕС, устанавливающие меры по осуществлению статьи 7 Директивы Совета 2002/53/ЕС и статьи 7 Директивы Совета 2002/55/ЕС в отношении характеристик, подлежащих как минимум рассмотрению, и минимальных условий для изучения определенных разновидностей сельскохозяйственных видов растений и растительных видов. Директива Комиссии (ЕС) 2019 / 114 от 24 января 2019 года о внесении изменений в Директивы 2003 / 90 / EC и 2003 / 91 / EC, устанавливающие меры по осуществлению статьи 7 Директивы Совета 2002 / 53 / EC и статьи 7 Директивы Совета 2002 / 55 / EC в отношении характеристик, подлежащих как минимум рассмотрению, и минимальных условий для изучения определенных сортов сельскохозяйственных видов растений и растительных видов. Директива Комиссии (ЕС) 2019/1985 от 28 ноября 2019 года о внесении изменений в Директивы 2003/90/ЕС и 2003/91/ЕС, устанавливающие меры по осуществлению статьи 7 Директивы Совета 2002/53/ЕС и статьи 7 Директивы Совета 2002/55/ЕС в отношении характеристик, которые должны быть охвачены как минимум экспертизой, и минимальных условий для изучения определенных сортов сельскохозяйственных видов растений и растительных видов. Директива Комиссии (ЕС) 2021 / 746 от 6 мая 2021 года о внесении изменений в Директивы 2003 / 90 / EC и 2003 / 91 / EC в отношении протоколов испытаний определенных сортов сельскохозяйственных видов растений и растительных видов и о внесении изменений в Директиву 2003 / 90 / EC в отношении определенных названий ботанических растений. Директива Комиссии (ЕС) 2022/905 от 9 июня 2022 г. о внесении изменений в Директивы 2003/90/ЕС и 2003/91/ЕС в отношении протоколов испытаний отдельных сортов сельскохозяйственных растений и видов овощей. Директива Комиссии (ЕС) 2022/1647 от 23 сентября 2022 года о внесении изменений в Директиву 2003/90/ЕС в части отступления от органических сортов сельскохозяйственных растений, пригодных для органического производства. Директива Комиссии (ЕС) 2022/1648 от 23 сентября 2022 г. о внесении изменений в Директиву 2003/91/ЕС в части отступления от органических сортов растительных видов, пригодных для органического производства. Директива Комиссии (ЕС) 2023/1438 от 10 июля 2023 г. о внесении изменений в Директивы 2003/90/ЕС и 2003/91/ЕС в отношении протоколов испытаний отдельных сортов сельскохозяйственных видов растений и видов овощей. Директива Комиссии (ЕС) 2024/2963 от 29 ноября 2024 г. о внесении изменений в Директивы 2003/90/ЕС и 2003/91/ЕС в отношении протоколов испытаний отдельных разновидностей сельскохозяйственных растений и видов овощей. Директива Комиссии (ЕС) 2025/1079 от 2 июня 2025 г. о внесении изменений в Директивы 2003/90/ЕС и 2003/91/ЕС в отношении протоколов испытаний некоторых разновидностей сельскохозяйственных видов растений и видов овощей
(2) Статья 1 (2) (а) Директивы Комиссии 2003/90/ЕС, Статья 1 (2) (а) Директивы Комиссии 2003/91/ЕС, Статья 6 (4) (а) Директивы Комиссии 2014/97/ЕС.
(3) Статья 1 (2) (b) Директивы Комиссии 2003 / 90 / EC, Статья 1 (2) (b) Директивы Комиссии 2003 / 91 / EC, Статья 6 (4) (b) Директивы Комиссии 2014 / 97 / ЕС.
4) Первое предложение статьи 1 Директивы Комиссии 2004/29/ЕС.
5) Статья 1 (3) Директивы Комиссии 2003/90/ЕС, второе предложение Статьи 1 (1) Директивы Совета 2002/55/ЕС и второе предложение Статьи 1 Директивы Комиссии 2004/29/ЕС.
6) Статья 2 Директивы Комиссии 2003/90/ЕС и Директивы Комиссии 2003/91/ЕС.
7) Статья 4 Директивы 2008/62/ЕС Комиссии.
8) Статьи 4 и 22 Директивы 2009/145/ЕС Комиссии.
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Постановление No 218/2019 Сб., о перечне методологий испытаний на разность, однородность, устойчивость и полезность сортов |
|---|---|
| Тип акта | Приказ |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 30.08.2019 |
|---|---|
| Действует с | 01.09.2019 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Правовые области:
Административное право
Сельское хозяйство
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0