Dekret Nr. 218 / 2019 Coll.
Liste der Methoden für die Prüfung von Unterschied, Gleichmäßigkeit, Stabilität und Gebrauchswert von Sorten
Gültig
Ordnung
In Kraft seit 01.09.2019
218
Ordnung
vom 21. August 2019
auf der Liste der Methoden für die Tests für Unterschiede, Gleichmäßigkeit, Stabilität und Gebrauchswert von Sorten
Das Landwirtschaftsministerium sieht gemäß Artikel 30 Absatz 3 des Gesetzes Nr. 219 / 2003 Slg., über die Inbetriebnahme von Saatgut und Vermehrungspflanzen und über die Änderung bestimmter Gesetze (Gesetz über die Zirkulation von Saatgut und Pflanzen), geändert durch Gesetz Nr. 178 / 2006 Slg. und Gesetz Nr. 295 / 2017 Slg.:
Vorläufige Bestimmungen
Diese Verordnung enthält die einschlägigen Verordnungen der Europäischen Union1 und enthält eine Liste der Methoden für Feld- und Labortests für Unterschiede, Gleichmäßigkeit, Stabilität von Sorten von landwirtschaftlichen Arten, Pflanzenarten, Trauben, Hopfen, Obstgena und Arten und medizinische und aromatische Pflanzen sowie eine Liste der Methoden für Feld- und Labortests für den Nutzen von Sorten von landwirtschaftlichen Arten, industrieller Zichorien und Wein.
Methoden zur Varietätsprüfung
(1) Methodologie zur Festlegung der wesentlichen Anforderungen an die Organisation und Bedingungen der Tests, die Bewertungsmethode und einen Überblick über die Merkmale der geprüften Sorten:
a) Protokolle für Tests von Vielfalt, Gleichmäßigkeit und Stabilität gemäß der unmittelbar anwendbaren Europäischen Union2 ("Protokolle"), die vom Amt für Pflanzensorten der Gemeinschaft genehmigt und auf ihrer Website veröffentlicht wurden;
b) Leitlinien für die Prüfung der Vielfalt, Gleichmäßigkeit und Stabilität der Union zum Schutz neuer Pflanzensorten gemäß der unmittelbar anwendbaren Verordnung der Europäischen Union3 (nachstehend „Prüfprinzipien“), die von der Union zum Schutz neuer Pflanzensorten zugelassen und auf ihrer Website veröffentlicht wurde;
c) die vom Zentralen Prüfungs- und Prüfungsinstitut (nachstehend „Institut“ genannt) genehmigte und auf seiner Website veröffentlichte Methodik für die Prüfung von Unterschied, Gleichmäßigkeit und Stabilität des Weinstocks (4);
d) die vom Institut genehmigte und auf seiner Website veröffentlichte nationale Methodik für die Prüfung von Unterschied, Gleichmäßigkeit und Stabilität (im Folgenden „nationale Methodik“),
e) die von der Union für den Schutz neuer Pflanzensorten zugelassene allgemeine Methode für die Prüfung von Unterschied, Gleichmäßigkeit und Stabilität, die integraler Bestandteil der Protokolle und Grundsätze für die Prüfung aller auf ihrer Website veröffentlichten Gattungen und Arten und Methoden für die Prüfung von Unterschieden, Gleichmäßigkeit und Stabilität für Wein ist;
f) die vom Institut genehmigte Methode zur Prüfung des Nutzungswerts landwirtschaftlicher Arten, industrieller Zichorien und Reben 5) (nachstehend „Nutzungswert-Testmethodik“ genannt) und auf seiner Website veröffentlicht;
g) die allgemeine Methodik der vom Institut genehmigten Nutzungswertprüfungen, die integraler Bestandteil der auf seiner Website veröffentlichten Methodik zur Verwendungswertprüfung der betreffenden Arten ist, oder
h) die besonderen Prüfmethoden für die vom Institut genehmigten landwirtschaftlichen Nutzwerttests, die integraler Bestandteil der auf seiner Website veröffentlichten Methodik für die auf dem Nutzwert der betreffenden Arten durchgeführten Tests sind.
(2) Die Prüfung auf Differenz, Gleichmäßigkeit und Stabilität von Sorten landwirtschaftlicher und pflanzlicher Art umfasst alle Merkmale der Protokolle und gegebenenfalls mindestens alle Zeichen, die in den Prüfprinzipien durch ein Sternchen gekennzeichnet sind, sofern die Beobachtung der Zeichen nicht durch die Expression anderer Zeichen verhindert wird und die Bedingungen der Umwelt, unter denen die Prüfung stattfindet, die Ausprägung des Zeichens nicht verhindern.
(3) Die Bedingungen der Tests, die Bewertungsmethode und eine Übersicht über die Merkmale der getesteten Sorten erfüllen die Anforderungen der in den Abschnitten 3 bis 8 genannten Methoden.
Allgemeine Prüfmethoden
(1) Die Verfahren für die einheitliche Durchführung von Tests an Sorten aller Gattungen und Arten sind in der allgemeinen Methodik für die Prüfungen auf Differenz, Gleichmäßigkeit und Stabilität sowie in der allgemeinen Methodik für die Prüfungen über den in Anhang 1 dieses Erlasses genannten Verwendungswert festgelegt.
(2) Die allgemeine Methode für die Prüfung von Unterschied, Gleichmäßigkeit und Stabilität von Sorten aller Gattungen und Arten ist die in Anhang 1 dieses Erlasses, Tabelle 1.1.
(3) Bei Versuchen über den Wert der Verwendung von Sorten von landwirtschaftlichen Arten, Wein und Zichorien wird die allgemeine Methode zur Prüfung des in Anhang 1 dieses Erlasses, Tabelle 1.2, genannten Verwendungswertes verwendet.
Methoden zur Prüfung von Sorten landwirtschaftlicher Arten
(1) Neben der allgemeinen Methodik für die Prüfungen für Unterschiede, Gleichmäßigkeit und Stabilität gemäß Artikel 3 Absatz 2 gilt Folgendes:
a) die in Anhang 2 dieser Verordnung aufgeführten Protokolle, Tabelle 2.1a) für die in dieser Tabelle aufgeführten landwirtschaftlichen Arten;
b) die in Anhang 2 dieser Verordnung aufgeführten nationalen Methoden, Tabelle 2.1c) für landwirtschaftliche Arten, die in dieser Tabelle aufgeführt sind;
c) die in Anhang 2 dieses Erlasses genannten Prüfprinzipien, Tabelle 2.2 für landwirtschaftliche Arten in dieser Tabelle.
(2) Zusätzlich zu der allgemeinen Methode zur Prüfung des Wertes landwirtschaftlicher Sorten gemäß Abschnitt 3 Absatz 3 gelten die in dieser Tabelle aufgeführten Methoden zur Prüfung des in Anhang 2 dieses Erlasses, Tabelle 2.3a) für landwirtschaftliche Arten und bei bestimmten Getreide- und Zuckerrübenarten die in Anhang 2 der vorliegenden Verordnung aufgeführten Methoden für besondere Prüfungen des Verwendungswerts für landwirtschaftliche Arten, Tabelle 2.3b).
(3) Bei Konservierungssorten können nur die in Artikel 2 Absatz 2 genannten Merkmale zur Beurteilung der Vielfalt und Stabilität der betreffenden Sorten herangezogen werden.
a) in den technischen Fragebögen der in Anhang 2 dieses Erlasses, Tabelle 2.1a) aufgeführten Protokolle für die in dieser Tabelle aufgeführten landwirtschaftlichen Arten,
b) in den technischen Fragebögen der in Anhang 2 dieses Erlasses aufgeführten Prüfprinzipien, Tabelle 2.2 für die in dieser Tabelle aufgeführten landwirtschaftlichen Arten;
die einschlägigen Protokolle und Prüfprinzipien sind zur Beurteilung der Gleichmäßigkeit zu verwenden. Wird jedoch die Gleichmäßigkeit auf der Grundlage unterschiedlicher Typen ermittelt, so gilt ein Populationsstandard von 10% und eine Akzeptanzwahrscheinlichkeit von mindestens 90% 7).
(4) Für die Gleichmäßigkeit reicht es aus, dass für die ökologische/biologische Produktion der in Anhang Nr. 2 Teil 1 der Tabelle Nr. 2.1b dieser Verordnung aufgeführten Arten geeignete organische Sorten nur die in Anhang Nr. 2 Teil 2 der Tabelle Nr. 2.1b des Anhangs Nr. 2 dieser Verordnung genannten Bedingungen erfüllen.
(5) Hinsichtlich des Anwendungswertes reicht es aus, dass für die ökologische/biologische Produktion der in Anhang Nr. 2 Teil 1 der Tabelle Nr. 2.3c dieser Verordnung aufgeführten Arten geeignete organische Sorten nur den in Anhang Nr. 2 Teil 2 der Tabelle Nr. 2.3c der Tabelle Nr. 2 dieser Verordnung genannten Bedingungen entsprechen.
(6) Das Institut erstattet den anderen Mitgliedstaaten und der Europäischen Kommission bis zum 31. Dezember jedes Jahres bis zum 31. Dezember 2030 Bericht über die Zahl der Anträge auf Eintragung von für die ökologische/biologische Produktion geeigneten Sorten sowie über die Ergebnisse der Prüfungen für Unterschiede, Gleichmäßigkeit und Stabilität und den Wert der Verwendung für zur ökologischen/biologischen Produktion geeignete Sorten. Der erste Satz wird für das Kalenderjahr gemeldet.
Methoden zur Prüfung von Sorten von Pflanzenarten
(1) Neben der allgemeinen Methodik für die Prüfungen für Unterschiede, Gleichmäßigkeit und Stabilität gemäß Artikel 3 Absatz 2 gilt Folgendes:
a) die in Anhang 3 dieser Verordnung aufgeführten Protokolle, Tabelle 3.1a) für die in dieser Tabelle aufgeführten Pflanzenarten;
b) die in Anhang 3 dieses Erlasses genannten Prüfprinzipien, Tabelle 3.2 für Pflanzenarten in dieser Tabelle.
(2) Neben der allgemeinen Methode zur Prüfung des Wertes industrieller Zichoriensorten gemäß § 3 Absatz 3 wird die Methode zur Prüfung des Wertes der Zichorien gemäß Anhang 3 dieser Verordnung, Tabelle 3.3, verwendet.
(3) Bei für den Anbau unter besonderen Bedingungen entwickelten Konservierungssorten und Sorten dürfen nur die in Artikel 2 Absatz 2 genannten Merkmale zur Beurteilung der Vielfalt und Stabilität der betreffenden Sorten und Sorten verwendet werden.
a) in den technischen Fragebögen der in Anhang 3 dieser Verordnung aufgeführten Protokolle, Tabelle 3.1a) für in dieser Tabelle aufgeführte Pflanzenarten,
b) in den technischen Fragebögen der in Anhang 3 dieses Erlasses genannten Prüfprinzipien, Tabelle 3.2 für Pflanzenarten in dieser Tabelle;
die einschlägigen Protokolle und Prüfprinzipien sind zur Beurteilung der Gleichmäßigkeit zu verwenden. Wird jedoch die Gleichmäßigkeit auf der Grundlage unterschiedlicher Typen ermittelt, so gilt ein Bevölkerungsstandard von 10 % und eine Akzeptanzwahrscheinlichkeit von mindestens 90 % 8.
(4) Für die Gleichmäßigkeit reicht es aus, dass für die ökologische/biologische Produktion der in Anhang 3 Teil 1 der Tabelle Nr. 3.1b dieser Verordnung aufgeführten Arten geeignete organische Sorten nur die in Anhang 3 Teil 2 der Tabelle Nr. 3.1b dieser Verordnung genannten Bedingungen erfüllen.
(5) Das Institut erstattet den anderen Mitgliedstaaten und der Europäischen Kommission bis zum 31. Dezember jedes Jahres bis zum 31. Dezember 2030 Bericht über die Anzahl der Anträge auf Eintragung von für die ökologische/biologische Produktion geeigneten Sorten und über die Ergebnisse der Prüfungen für Unterschiede, Gleichmäßigkeit und Stabilität bei für die ökologische/biologische Produktion geeigneten Sorten. Der erste Satz wird für das Kalenderjahr gemeldet.
Methoden zum Testen von Rebsorten
(1) Neben der allgemeinen Methodik für die in Artikel 3 Absatz 2 genannten Prüfungen für Unterschiede, Gleichmäßigkeit und Stabilität gilt die Methodik für die in Anhang 4 dieser Verordnung, Tabelle 4.1 genannten Varianz-, Gleichmäßigkeits- und Stabilitätstests für Rebsorten.
(2) Neben der allgemeinen Methode zur Prüfung des Wertes von Weinsorten gemäß § 3 Abs. 2 wird die Methode zur Prüfung des Wertes von Weinsorten gemäß Anhang 4 dieses Erlasses, Tabelle 4.2, verwendet.
Methoden zur Prüfung von Fruchtsorten und -arten
Neben der allgemeinen Methodik für die in Artikel 3 Absatz 2 genannten Prüfungen für Unterschiede, Gleichmäßigkeit und Stabilität gilt Folgendes:
(a) die in Anhang 5 dieses Erlasses aufgeführten Protokolle, Tabelle 5.1 für Fruchtgeneren und in dieser Tabelle aufgeführten Arten,
b) die in Anhang 5 dieses Erlasses, Tabelle 5.2 für Fruchtgeneren und in dieser Tabelle aufgeführten Arten aufgeführten Prüfprinzipien.
Methode zur Prüfung von Sorten anderer in der zweiten Liste aufgeführten Arten
Zusätzlich zu der allgemeinen Methodik für die in Artikel 3 Absatz 2 genannten Unterschiede, Gleichmäßigkeit und Stabilität müssen die Sorten von Hopfen und Arten, deren Sorten auf freiwilliger Basis registriert werden können,
a) die in Anhang 6 dieser Verordnung aufgeführten Protokolle, Tabelle 6.1 für andere Arten in dieser Tabelle,
b) die in Anhang 6 dieses Erlasses aufgeführten Prüfprinzipien, Tabelle 6.2 für andere Arten in dieser Tabelle oder
c) die in Anhang 6 dieser Verordnung aufgeführten nationalen Methoden, Tabelle 6.3 für andere Arten in dieser Tabelle.
Aufhebung
Sie werden gestrichen:
1. Dekret Nr. 449 / 2006 Coll., über die Bestimmung der Methoden für die Prüfungen von Differenz, Gleichmäßigkeit, Stabilität und Gebrauchswert von Sorten.
2. Dekret Nr. 125 / 2007 Slg., zur Änderung des Dekrets Nr. 449 / 2006 Slg., zur Bestimmung der Methoden für Tests von Differenz, Gleichmäßigkeit, Stabilität und Gebrauchswert von Sorten.
3. Dekret Nr. 320 / 2007 Slg., zur Änderung des Dekrets Nr. 449 / 2006 Slg., zur Festlegung der Methoden für die Prüfung von Differenz, Gleichmäßigkeit, Stabilität und Gebrauchswert von Sorten, geändert durch Dekret Nr. 125 / 2007 Slg.
4. Dekret Nr. 11 / 2009 Slg., zur Änderung des Dekrets Nr. 449 / 2006 Slg., zur Bestimmung der Methoden für die Prüfung von Differenz, Gleichmäßigkeit, Stabilität und Gebrauchswert von Sorten, geändert.
5. Dekret Nr. 446 / 2009 Slg., zur Änderung des Dekrets Nr. 449 / 2006 Slg., zur Festlegung von Methoden für die Prüfung von Differenz, Gleichmäßigkeit, Stabilität und Gebrauchswert von Sorten, geändert.
6. Dekret Nr. 389 / 2010 Coll., zur Änderung des Dekrets Nr. 449 / 2006 Coll., zur Festlegung von Methoden für die Prüfung von Differenz, Gleichmäßigkeit, Stabilität und Gebrauchswert von Sorten in der geänderten Fassung.
7. Dekret Nr. 404 / 2011 Coll., zur Änderung des Dekrets Nr. 449 / 2006 Coll., zur Bestimmung der Methoden für Tests von Differenz, Gleichmäßigkeit, Stabilität und Gebrauchswert von Sorten, geändert.
8. Dekret Nr. 290 / 2012 Coll., zur Änderung des Dekrets Nr. 449 / 2006 Coll., zur Bestimmung der Methoden für die Prüfung von Differenz, Gleichmäßigkeit, Stabilität und Gebrauchswert von Sorten in der geänderten Fassung.
9. Dekret Nr. 430 / 2013 Coll., zur Änderung des Dekrets Nr. 449 / 2006 Coll., zur Festlegung von Methoden für die Prüfung von Differenz, Gleichmäßigkeit, Stabilität und Gebrauchswert von Sorten in der geänderten Fassung.
10. Dekret Nr. 91 / 2014 Slg., zur Änderung des Dekrets Nr. 449 / 2006 Slg., zur Bestimmung der Methoden für die Prüfung von Differenz, Gleichmäßigkeit, Stabilität und Gebrauchswert von Sorten, geändert.
11. Dekret Nr. 362 / 2015 Coll., zur Änderung des Dekrets Nr. 449 / 2006 Coll., zur Festlegung von Methoden für die Prüfung von Differenz, Gleichmäßigkeit, Stabilität und Gebrauchswert von Sorten, geändert.
12. Dekret Nr. 208 / 2016 Slg., zur Änderung des Dekrets Nr. 449 / 2006 Slg., zur Festlegung von Methoden für die Prüfung von Differenz, Gleichmäßigkeit, Stabilität und Gebrauchswert von Sorten, geändert.
13. Dekret Nr. 70 / 2017 Coll., zur Änderung des Dekrets Nr. 449 / 2006 Coll., zur Festlegung von Methoden für die Prüfung von Differenz, Gleichmäßigkeit, Stabilität und Gebrauchswert von Sorten, geändert.
14. Dekret Nr. 177 / 2017 Coll., zur Änderung des Dekrets Nr. 449 / 2006 Coll., zur Bestimmung der Methoden für die Prüfung von Differenz, Gleichmäßigkeit, Stabilität und Gebrauchswert von Sorten in der geänderten Fassung.
15. Dekret Nr. 166 / 2018 Coll., zur Änderung des Dekrets Nr. 449 / 2006 Coll., zur Bestimmung der Methoden für die Tests von Differenz, Gleichmäßigkeit, Stabilität und Gebrauchswert von Sorten, geändert.
Effizienz
Diese Verordnung tritt am 1. September 2019 in Kraft.
Minister:
Ing. Toman, CSc., v. r.
Příloha č. 1
Anhang Nr. 1 des Erlasses Nr. 218 / 2019 Coll.
Allgemeine Methoden Prüfungsvarianten
Tabelle 1.1
Allgemeine Methodik für Prüfungen von Differenz, Gleichmäßigkeit und Stabilität
| Pro všechny rody a druhy | TG/1/3 - Všeobecný úvod ke zkouškám odlišnosti, uniformity a stálosti ze dne 19. 4. 2002** |
* *) Der Text ist auf der Website der Union zum Schutz neuer Pflanzensorten zu finden (www.upov.int).
Tabelle 1.2
Allgemeine Methodik der Verwendungswertprüfungen
| Pro zemědělské druhy, révu a čekanku průmyslovou | ZUH/1-2019 - Obecná část ze dne 1.8.2019 |
Příloha č. 2
Anhang Nr. 2 des Erlasses Nr. 218 / 2019 Coll.
Methoden Prüfung von landwirtschaftlichen Arten Sorten
Tabelle 2.1a)
Liste der Protokolle für die Prüfung von Unterschied, Gleichmäßigkeit und Stabilität von Sorten landwirtschaftlicher Arten
| Zemědělský druh | Protokol*) | |
|---|---|---|
| Avena nuda L. | Oves nahý | TP/20/3 ze dne 6.3.2020 |
| Avena sativa L. (včetně A. byzantina K. Koch) | Oves setý | |
| Brassica napus L. (partim) | Řepka | TP/36/4 ze dne 31.3.2025 |
| Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb. | Tuřín | TP/89/1 ze dne 11.3.2015 |
| Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs | Řepice | TP/185/1 ze dne 31.3.2025 |
| Cannabis sativa L. | Konopí seté | TP/276/2 rev. ze dne 30.12.2022 |
| Dactylis glomerata L. | Srha laločnatá | TP/31/1 ze dne 25.3.2021 |
| Festuca arundinacea Schreb. | Kostřava rákosovitá | TP/39/1 ze dne 1.10.2015 |
| Festuca pratensis Huds. | Kostřava luční | |
| Festuca filiformis Pourr. | Kostřava vláskovitá | TP/67/1 ze dne 23.6.2011 |
| Festuca ovina L. | Kostřava ovčí | |
| Festuca rubra L. | Kostřava červená | |
| Festuca trachyphylla (Hack.) Hack. | Kostřava drsnolistá | |
| Glycine max (L.) Merr. | Sója | TP/80/1 ze dne 15.3.2017 |
| Helianthus annuus L. | Slunečnice | TP/81/1 ze dne 31.10.2002 |
| Hordeum vulgare L. | Ječmen | TP/19/5 ze dne 19.3.2019 |
| Linum usitatissimum L. | Len | TP/57/2 ze dne 19.3.2014 |
| Lolium multiflorum Lam. | Jílek mnohokvětý | TP/4/2 ze dne 19.3.2019 |
| Lolium perenne L. | Jílek vytrvalý | |
| Lolium x hybridum Hausskn. | Jílek hybridní | |
| Medicago sativa L. | Vojtěška setá | TP/6/1 opr. ze dne 22.12.2021 |
| Medicago x varia T. Martyn | Vojtěška proměnlivá | |
| Phleum nodosum L. | Bojínek hlíznatý | TP/34/1 ze dne 22.12.2021 |
| Phleum pratense L. | Bojínek luční | |
| Pisum sativum L. (partim) | Hrách polní (včetně pelušky) | TP/7/2 opr. rev. 3 ze dne 6.3.2020 |
| Poa pratensis L. | Lipnice luční | TP/33/1 ze dne 15.3.2017 |
| Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers. | Ředkev olejná | TP/178/1 ze dne 15.3.2017 |
| Secale cereale L. | Žito | TP/58/1 opr. rev. ze dne 27.4.2022 |
| Sinapis alba L. | Hořčice bílá | TP/179/1 ze dne 15.3.2017 |
| Solanum tuberosum L. | Brambor | TP/23/4 ze dne 28.11.2023 |
| Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor | Čirok | TP/122/1 ze dne 19.3.2019 |
| Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse | Čirok súdánská tráva | |
| Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. bicolor x Sorghum bicolor (L.) Moench subsp. drummondii (Steud.) de Wet ex Davidse | Čirok x čirok súdánská tráva | |
| Trifolium pratense L. | Jetel luční | TP/5/1 rev. ze dne 13.2.2025 |
| Triticum aestivum L. subsp. aestivum | Pšenice setá | TP/3/5 ze dne 19.3.2019 |
| Triticum turgidum L. subsp. durum (Desf.) van Slageren | Pšenice tvrdá | TP/120/3 ze dne 19.3.2014 |
| Vicia faba L. | Bob polní | TP/8/1 ze dne 19.3.2019 |
| Vicia sativa L. | Vikev setá | TP/32/1 ze dne 19.4.2016 |
| xTriticosecale Wittm. ex A. Camus | Tritikale | TP/121/3 opr. ze dne 27.4.2022 |
| Zea mays L. (partim) | Kukuřice (mimo pukancové a cukrové) | TP/2/3 ze dne 11.3.2010 |
*) Der Wortlaut dieser Protokolle ist auf der Website des Gemeinschaftlichen Sortenamts (www.cpvo.europa.eu) verfügbar.
Tabelle 2.1b
Prüfung der Vielfalt, Gleichmäßigkeit und Stabilität (OUS) von organischen Sorten von landwirtschaftlichen Pflanzenarten, die für die ökologische Produktion geeignet sind
| Část 1 Seznam druhů, na něž odkazuje § 4 odst. 4 |
|---|
| Ječmen |
| Kukuřice |
| Žito |
| Pšenice |
| Část 2 Zvláštní ustanovení týkající se zkoušek odlišnosti, uniformity a stálosti ekologických | |||||
| 1. Obecné pravidlo | |||||
| Na ekologické | |||||
| 1.1. | Pokud jde o odlišnost a stálost, musí být dodrženy a popsány všechny znaky v protokolech a obecných zásadách uvedených v tabulkách č. 2.1a) a 2.2. | ||||
| 1.2. | Pokud jde o uniformitu, musí být dodrženy a popsány všechny znaky v protokolech a obecných zásadách uvedených v tabulkách č. 2.1a) a 2.2 a na znaky uvedené v bodě 2 se vztahují tato ustanovení: | ||||
| a) | uvedené znaky mohou být posuzovány méně přísným způsobem; | ||||
| b) | pokud je v bodě 2 pro uvedené znaky stanovena odchylka od příslušného technického protokolu, míra uniformity v rámci | ||||
| 2. Odchylka od technických protokolů | |||||
| 2.1. Ječmen | |||||
| U | |||||
| CPVO č. 5 | — | Praporcovitý list: antokyanové zbarvení oušek | |||
| CPVO č. 8 | — | Praporcovitý list: ojínění pochvy | |||
| CPVO č. 9 | — | Osiny: antokyanové zbarvení špiček | |||
| CPVO č. 10 | — | Klas: ojínění | |||
| CPVO č. 12 | — | Zrno: antokyanové zbarvení nervů pluchy | |||
| CPVO č. 16 | — | Sterilní klásek: postavení | |||
| CPVO č. 17 | — | Klas: tvar | |||
| CPVO č. 20 | — | Osina: délka | |||
| CPVO č. 21 | — | Klasové vřeteno: délka prvního článku | |||
| CPVO č. 22 | — | Klasové vřeteno: zakřivení prvního článku | |||
| CPVO č. 23 | — | Střední klásek: délka plevy a její osiny v poměru k zrnu | |||
| CPVO č. 25 | — | Zrno: zoubkatost vnitřních hřbetních nervů pluchy | |||
| 2.2. Kukuřice | |||||
| U odrůd patřících k druhu kukuřice (Zea mays L.) se následující znaky OUS zkoušené | |||||
| CPVO č. 1 | — | První list: antokyanové zbarvení pochvy | |||
| CPVO č. 2 | — | První list: tvar špičky čepele | |||
| CPVO č. 8 | — | Lata: antokyanové zbarvení plev bez báze | |||
| CPVO č. 9 | — | Lata: antokyanové zbarvení prašníků | |||
| CPVO č. 10 | — | Lata: úhel mezi hlavní osou a postranními větvemi | |||
| CPVO č. 11 | — | Lata: postavení postranních větví | |||
| CPVO č. 15 | — | Stonek: antokyanové zbarvení podpůrných kořenů | |||
| CPVO č. 16 | — | Lata: hustota klásků | |||
| CPVO č. 17 | — | List: antokyanové zbarvení pochvy | |||
| CPVO č. 18 | — | Stonek: antokyanové zbarvení internodií | |||
| CPVO č. 19 | — | Lata: délka hlavní osy nad nejnižší postranní větví | |||
| CPVO č. 20 | — | Lata: délka hlavní osy nad horní postranní větví | |||
| CPVO č. 21 | — | Lata: délka postranních větví | |||
| 2.3. Žito | |||||
| U | |||||
| CPVO č. 3 | — | Koleoptile: antokyanové zbarvení | |||
| CPVO č. 4 | — | Koleoptile: délka | |||
| CPVO č. 5 | — | První list: délka pochvy | |||
| CPVO č. 6 | — | První list: délka čepele | |||
| CPVO č. 8 | — | Praporcovitý list: ojínění pochvy | |||
| CPVO č. 10 | — | List pod praporcovitým listem: délka čepele | |||
| CPVO č. 11 | — | List pod praporcovitým listem: šířka čepele | |||
| CPVO č. 12 | — | Klas: ojínění | |||
| CPVO č. 13 | — | Stéblo: chloupkatost pod klasem | |||
| 2.4. Pšenice | |||||
| U | |||||
| CPVO č. 3 | — | Koleoptile: antokyanové zbarvení | |||
| CPVO č. 6 | — | Praporcovitý list: antokyanové zbarvení oušek | |||
| CPVO č. 8 | — | Praporcovitý list: ojínění listové pochvy | |||
| CPVO č. 9 | — | Praporcovitý list: ojínění čepele | |||
| CPVO č. 10 | — | Klas: ojínění | |||
| CPVO č. 11 | — | Stéblo: ojínění prvního internodia pod klasem | |||
| CPVO č. 20 | — | Klas: tvar v profilu | |||
| CPVO č. 21 | — | Vrcholový článek klasového vřetene: oblast vnější chloupkatosti | |||
| CPVO č. 22 | — | Pleva: šířka ramene | |||
| CPVO č. 23 | — | Pleva: tvar ramene | |||
| CPVO č. 24 | — | Pleva: délka zubu | |||
| CPVO č. 25 | — | Pleva: tvar zubu | |||
| CPVO č. 26 | — | Pleva: oblast vnitřní chloupkatosti | |||
Tabelle 2.1c
Liste der nationalen Methoden zur Prüfung der Vielfalt, Gleichmäßigkeit und Stabilität von Sorten landwirtschaftlicher Arten
| Zemědělský druh | Národní metodika | |
|---|---|---|
| Carum carvi L. | Kmín kořenný | Kmín kořenný, ze dne 20. 10. 2023 |
Tabelle 2.2
Liste der Grundsätze zur Prüfung der Vielfalt, Gleichmäßigkeit und Stabilität von Sorten landwirtschaftlicher Arten
| Zemědělský druh | Zásada zkoušení**) | |
|---|---|---|
| Agrostis canina L. | Psineček psí | TG/30/6 ze dne 12.10.1990 |
| Agrostis capillaris L. | Psineček tenký | |
| Agrostis gigantea Roth | Psineček veliký | |
| Agrostis stolonifera L. | Psineček výběžkatý | |
| Beta vulgaris L. var. Crassa Mansf. | Řepa krmná | TG/150/3 ze dne 4.11.1994 |
| Brassica juncea (L.) Czern | Hořčice sareptská | TG/335/1 ze dne 17.12.2020 |
| Bromus catharticus Vahl | Sveřep samužníkovitý | TG/180/3 ze dne 4.4.2001 |
| Bromus sitchensis Trin. | Sveřep sitecký | |
| Carthamus tinctorius L. | Světlice barvířská | TG/134/4 ze dne 24.10.2023 |
| Lotus corniculatus L. | Štírovník růžkatý | TG/193/1 ze dne 9.4.2008 |
| Lupinus albus L. | Lupina bílá | TG/66/4 ze dne 31.3.2004 |
| Lupinus angustifolius L. | Lupina úzkolistá | |
| Lupinus luteus L. | Lupina žlutá | |
| Medicago lupulina L. | Tolice dětelová | TG/228/1 ze dne 5.4.2006 |
| Papaver somniferum L. | Mák setý | TG/166/4 ze dne 9.4.2014 |
| Phacelia tanacetifolia Benth. | Svazenka vratičolistá | TG/319/1 ze dne 5.4.2017 |
| Trifolium repens L. | Jetel plazivý | TG/38/7 ze dne 9.4.2003 |
| xFestulolium Asch. & Graebn. | Festulolium | TG/243/1 ze dne 9.4.2008 |
* *) Der Text dieser Grundsätze findet sich auf der Website der Union zum Schutz neuer Pflanzensorten (www.upov.int).
Tabelle 2.3a
Liste der Methoden zur Prüfung des Verwendungswerts von Sorten landwirtschaftlicher Arten
| Zemědělský druh | Metodika zkoušek užitné hodnoty |
|---|---|
| Bob polní | ZUH/2-2019 - Bob polní ze dne 1.8.2019 |
| Brambor | ZUH/3-2019 - Brambor ze dne 1.8.2019 |
| Řepka, Řepice, Hořčice bílá, Hořčice sareptská, Hořčice černá | ZUH/4-2019 - Brukvovité olejniny ze dne 1.8.2019 |
| Řepa cukrová, Řepa krmná | ZUH/5-2019 - Řepa ze dne 1.8.2019 |
| Čirok, Čirok súdánská tráva, Čirok x čirok súdánská tráva | ZUH/7-2019 - Čirok ze dne 1.8.2019 |
| Hrách polní (včetně pelušky) | ZUH/8-2019 - Hrách ze dne 1.8.2019 |
| Ječmen | ZUH/10-2019 - Ječmen ze dne 1.8.2019 |
| Vojtěška proměnlivá, Vojtěška setá, Jetel alexandrijský, Jetel luční, Jetel nachový, Jetel zvrácený (perský), Jetel plazivý, Jetel zvrhlý (švédský), Pískavice řecké seno, Štírovník růžkatý, Tolice dětelová, Vičenec ligrus, Jestřabina východní | ZUH/11-2019 - Jeteloviny ze dne 1.8.2019 |
| Kapusta krmná, Tuřín | ZUH/12-2019 - Kapusta krmná, tuřín ze dne 1.8.2019 |
| Kmín | ZUH/13-2019 - Kmín ze dne 1.8.2019 |
| Konopí seté | ZUH/14-2019 - Konopí seté ze dne 1.8.2019 |
| Kukuřice (mimo pukancové a cukrové) | ZUH/15-2019 - Kukuřice ze dne 1.8.2019 |
| Len | ZUH/16-2019 - Len ze dne 1.8.2019 |
| Lesknice kanárská | ZUH/17-2019 - Lesknice kanárská ze dne 1.8.2019 |
| Lupina bílá, Lupina úzkolistá, Lupina žlutá | ZUH/18-2019 - Lupina ze dne 1.8.2019 |
| Mák setý | ZUH/19-2019 - Mák ze dne 1.8.2019 |
| Hořčice bílá, Ředkev olejná, Řepka, Řepice, Svazenka vratičolistá | ZUH/20-2019 - Meziplodiny ze dne 1.8.2019 |
| Oves nahý, Oves setý | ZUH/21-2019 - Oves ze dne 1.8.2019 |
| Pšenice setá, Pšenice špalda, Pšenice tvrdá | ZUH/22-2019 - Pšenice ze dne 1.8.2019 |
| Slunečnice | ZUH/24-2019 - Slunečnice ze dne 1.8.2019 |
| Sója | ZUH/25-2019 - Sója ze dne 1.8.2019 |
| Světlice barvířská | ZUH/26-2019 - Světlice barvířská ze dne 1.8.2019 |
| Bojínek luční, Festulolium, Jílek hybridní, Jílek mnohokvětý, Jílek vytrvalý, Kostřava červená, Kostřava luční, Kostřava rákosovitá, Lipnice luční, Ovsík vyvýšený, Psárka luční, Psineček veliký, Srha laločnatá, Sveřep samužníkovitý, Sveřep sitecký, Trojštět žlutavý | ZUH/27-2019 - Trávy ze dne 1.8.2019 |
| Tritikale | ZUH/28-2019 - Tritikale ze dne 1.8.2019 |
| Vikev panonská, Vikev setá, Vikev huňatá | ZUH/29-2019 - Vikev ze dne 1.8.2019 |
| Žito | ZUH/30-2019 - Žito ze dne 1.8.2019 |
Tabelle 2.3b
Liste der besonderen Prüfmethoden zur Prüfung des Nutzwerts von Sorten landwirtschaftlicher Arten
| Zemědělský druh | Metodika speciálních testů pro zkoušky užitné hodnoty |
|---|---|
| Obilniny | ZUH/31-2019 - Obilniny ze dne 1.8.2019 |
| Řepa cukrová | ZUH/32-2019 - Cukrovka ze dne 1.8.2019 |
Tabelle 2.3c
Prüfung des Anwendungswertes der für die ökologische/biologische Produktion geeigneten biologischen Sorten
| Část 1 Seznam druhů, na něž odkazuje § 4 odst. 5 |
|---|
| Ječmen |
| Kukuřice |
| Žito |
| Pšenice |
| Část 2 Podmínky, které musí být splněny - užitná hodnota ekologických odrůd vhodných pro ekologickou produkci | ||
|---|---|---|
| 1. Zkoušení užitné hodnoty musí být prováděno za ekologických podmínek v souladu s ustanoveními nařízení (EU) 2018/848, a zejména s obecnými zásadami podle čl. 5 písm. d), e), f) a g) a s pravidly rostlinné výroby podle čl. 12 tohoto nařízení EU. | ||
| 2. Při zkoušení odrůd a hodnocení výsledků zkoušek musí být zohledněny zvláštní potřeby a cíle ekologického zemědělství. Musí být zkoušena odolnost nebo tolerance vůči chorobám a přizpůsobení se různým místním půdním a klimatickým podmínkám. | ||
| 3. Není-li Ústav schopen zajistit zkoušení za ekologických podmínek nebo zkoušení určitých vlastností, včetně náchylnosti k chorobám, může být zkoušení provedeno podle jednoho z těchto bodů: | ||
| a) | pod dohledem Ústavu v prostorách ekologických šlechtitelů nebo v ekologických hospodářstvích; | |
| b) | za podmínek s nízkými vstupy a s minimálním ošetřením; | |
| c) | v jiném členském státě, pokud byly mezi členskými státy uzavřeny dvoustranné dohody s cílem dosáhnout zkoušení za ekologických podmínek. | |
| Odrůda vykazuje uspokojivou užitnou hodnotu, pokud při srovnání s jinými ekologickými odrůdami vhodnými pro ekologickou produkci zapsanými do katalogu daného členského státu její celkové vlastnosti nabízejí, alespoň pokud jde o produkci v určitém regionu, jednoznačné zlepšení buď pro pěstování, nebo pro využití výpěstků nebo produktů z nich získaných. Pro účely zkoušení užitné hodnoty se za obzvláště hodnotné považují vynikající vlastnosti pro zemědělskou produkci, pokud jde o zemědělské postupy a produkci potravin nebo krmiv, které představují výhody pro ekologické zemědělství. | ||
| 4. Ústav stanoví různé zkušební podmínky, které jsou přizpůsobeny zvláštním potřebám ekologického zemědělství, a na žádost žadatele provede v rozsahu své kapacity zkoušky zvláštních znaků a vlastností, pokud jsou k dispozici reprodukovatelné metody. | ||
Příloha č. 3
Anhang Nr. 3 des Erlasses Nr. 218 / 2019 Coll.
Methoden Testen von Sorten von Gemüsearten
Tabelle 3.1a
Liste der Protokolle für die Prüfung von Unterschied, Gleichmäßigkeit und Stabilität von Sorten von Pflanzenarten
| Zeleninový druh | Protokol*) | |
|---|---|---|
| Allium cepa L. (skupina Cepa) | Cibule a echalion | TP/46/2 ze dne 1.4.2009 |
| Allium cepa L. (skupina Aggregatum) | Šalotka | |
| Allium fistulosum L. | Cibule sečka | TP/161/1 ze dne 11.3.2010 |
| Allium porrum L. | Pór | TP/85/2 ze dne 1.4.2009 |
| Allium sativum L. | Česnek | TP/162/2 ze dne 30.5.2023 |
| Allium schoenoprasum L. | Pažitka | TP/198/2 ze dne 11.3.2015 |
| Apium graveolens L. | Celer bulvový | TP/74/1 ze dne 13.3.2008 |
| Apium graveolens L. | Celer řapíkatý | TP/82/1 ze dne 13.3.2008 |
| Asparagus officinalis L. | Chřest | TP/130/2 rev. ze dne 3.1.2025 |
| Beta vulgaris L. | Mangold | TP/106/2 ze dne 14.4.2021 |
| Beta vulgaris L. | Řepa salátová včetně Cheltenham beet | TP/60/1 ze dne 1.4.2009 |
| Brassica oleracea L. | Kadeřávek | TP/90/1 ze dne 16.2.2011 |
| Brassica oleracea L. | Květák | TP/45/2 rev. 3 ze dne 11.4.2024 |
| Brassica oleracea L. | Brokolice | TP/151/2 opr. rev. 3 ze dne 11.4.2024 |
| Brassica oleracea L. | Kapusta růžičková | TP/54/2 rev.2 ze dne 11.4.2024 |
| Brassica oleracea L. | Kedluben | TP/65/2 rev. ze dne 11.4.2024 |
| Brassica oleracea L. | Kapusta hlávková, zelí hlávkové bílé a zelí hlávkové červené | TP/48/3 rev. 3 ze dne 11.4.2024 |
| Brassica rapa L. | Zelí pekingské | TP/105/1 ze dne 13.3.2008 |
| Capsicum annuum L. | Paprika, chilli | TP/76/3 ze dne 31.3.2025 |
| Cichorium endivia L. | Endivie kadeřavá a eskariol | TP/118/3 ze dne 19.3.2014 |
| Cichorium intybus L. | Čekanka hlávková | TP/154/2 ze dne 31.3.2023 |
| Cichorium intybus L. | Čekanka pro puky | TP/173/2 ze dne 21.3.2018 |
| Cichorium intybus L. | Čekanka průmyslová | TP/172/2 rev. ze dne 28.1.2025 |
| Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai | Meloun vodní | TP/142/2 rev. 3 ze dne 29.2.2024 |
| Cucumis melo L. | Meloun cukrový | TP/104/2 rev. 3 ze dne 31.3.2025 |
| Cucumis sativus L. | Okurka salátová a okurka nakládačka | TP/61/2 rev. 3 ze dne 3.1.2025 |
| Cucurbita maxima Duchesne | Tykev velkoplodá | TP/155/1 ze dne 11.3.2015 |
| Cucurbita maxima Duchesne x Cucurbita moschata Duchesne | Podnož – tykev velkoplodá x tykev muškátová | TP/311/1 ze dne 15.3.2017 |
| Cucurbita pepo L. | Tykev obecná | TP/119/1 rev. 2 ze dne 31.3.2025 |
| Cynara cardunculus L. | Artyčok a karda | TP/184/2 rev. ze dne 6.3.2020 |
| Daucus carota L. | Mrkev a mrkev krmná | TP/49/3 ze dne 13.3.2008 |
| Foeniculum vulgare Mill. | Fenykl | TP/183/2 ze dne 14.4.2021 |
| Lactuca sativa L. | Salát | TP/13/6 rev. 5 ze dne 3.1.2025 |
| Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill | Petržel | TP/136/1 opr. ze dne 21.3.2007 |
| Phaseolus coccineus L. | Fazol šarlatový | TP/9/1 ze dne 21.3.2007 |
| Phaseolus vulgaris L. | Fazol obecný keříčkový a fazol obecný pnoucí | TP/12/4 ze dne 27.2.2013 |
| Pisum sativum L. (partim) | Hrách dřeňový, hrách kulatosemenný a hrách cukrový | TP/7/2 opr. rev. 3 ze dne 6.3.2020 |
| Raphanus sativus L. | Ředkvička a ředkev | TP/64/2 rev. 2 ze dne 29.2.2024 |
| Rheum rhabarbarum L. | Reveň | TP/62/1 ze dne 19.4.2016 |
| Scorzonera hispanica L. | Černý kořen | TP/116/1 ze dne 11.3.2015 |
| Solanum lycopersicum L. | Rajče | TP/44/4 rev. 5 ze dne 14.4.2021 |
| Solanum melongena L. | Lilek vejcoplodý | TP/117/1 ze dne 13.3.2008 |
| Spinacia oleracea L. | Špenát | TP/55/5 rev. 4 ze dne 27.4.2022 |
| Valerianella locusta (L.) Laterr. | Kozlíček polníček | TP/75/2 rev. ze dne 29.2.2024 |
| Vicia faba L. (partim) | Bob zahradní | TP/206/1 ze dne 25.3.2004 |
| Zea mays L. (partim) | Kukuřice cukrová a kukuřice pukancová | TP/2/3 ze dne 11.3.2010 |
| Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner; Solanum lycopersicum L. × Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner; Solanum lycopersicum L. × Solanum peruvianum (L.) Mill.; Solanum pimpinellifolium L. x Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner | Podnože rajčat | TP/294/1 rev. 6 ze dne 29.2.2024 |
*) Der Wortlaut dieser Protokolle ist auf der Website des Gemeinschaftlichen Sortenamts (www.cpvo.europa.eu) verfügbar.
Tabelle 3.1b
Prüfung der Vielfalt, Gleichmäßigkeit und Stabilität (OUS) organischer Sorten von Pflanzenarten, die für die organische Produktion geeignet sind
| Část 1 Seznam druhů, na něž odkazuje § 5 odst. 4 |
|---|
| Mrkev |
| Kedluben |
| Část 2 Zvláštní ustanovení týkající se zkoušek odlišnosti, uniformity a stálosti ekologických | |||
| 1. Obecné pravidlo | |||
| Na ekologické | |||
| 1.1 | Pokud jde o odlišnost a stálost, musí být dodrženy a popsány všechny znaky v protokolech a obecných zásadách uvedených v tabulkách č. 3.1a) a 3.2. | ||
| 1.2 | Pokud jde o uniformitu, musí být dodrženy a popsány všechny znaky v protokolech a obecných zásadách uvedených v tabulkách č. 3.1a) a 3.2 a na znaky uvedené v bodě 2 se vztahují tato ustanovení: | ||
| a) | uvedené znaky mohou být posuzovány méně přísným způsobem; | ||
| b) | pokud je v uvedeném bodě 2 pro uvedené znaky stanovena odchylka od příslušného technického protokolu, míra uniformity v rámci | ||
| 2. Odchylka od technických protokolů | |||
| 2.1. Mrkev | |||
| U | |||
| CPVO č. 4 | — | List: členitost | |
| CPVO č. 5 | — | List: intenzita zelené barvy | |
| CPVO č. 19 | — | Kořen: podíl dřeně v poměru k celkovému průměru | |
| CPVO č. 20 | — | Kořen: barva dřeně (srdéčka) | |
| CPVO č. 21 | — | Vyjma | |
| CPVO č. 28 | — | Kořen: doba vybarvení špičky | |
| CPVO č. 29 | — | Rostlina: výška kvetoucí rostliny (první otevřený okolík) | |
| 2.2. Kedluben | |||
| U | |||
| CPVO č. 2 | — | Klíční rostlina: intenzita zeleného zbarvení děložních lístků | |
| CPVO č. 6 | — | Řapík: postavení | |
| CPVO č. 8 | — | Listová čepel: délka | |
| CPVO č. 9 | — | Listová čepel: šířka | |
| CPVO č. 10 | — | Listová čepel: tvar vrcholu | |
| CPVO č. 11 | — | Listová čepel: dělení ke střednímu žebru (na dolní části listu) | |
| CPVO č. 12 | — | Listová čepel: počet zářezů na okraji (na horní části listu) | |
| CPVO č. 13 | — | Listová čepel: hloubka zářezů na okraji (na horní části listu) | |
| CPVO č. 14 | — | Listová čepel: profil svrchní strany | |
| CPVO č. 19 | — | Bulva: počet vnitřních listů | |
Tabelle 3.2
Liste der Grundsätze für die Prüfung von Vielfalt, Gleichmäßigkeit und Stabilität von Sorten von Pflanzenarten
| Zeleninový druh | Zásada zkoušení**) | |
|---|---|---|
| Brassica rapa L. | Vodnice | TG/37/11 ze dne 23.9.2022 |
* *) Der Wortlaut dieser Grundsätze findet sich auf der Website der Union zum Schutz neuer Pflanzensorten UPOV (www.upov.int).
Tabelle 3.3
Liste der Methoden zur Prüfung des Nutzens von Sorten pflanzlicher Art
| Zeleninový druh | Metodika zkoušek užitné hodnoty |
|---|---|
| Čekanka průmyslová | ZUH/6-2019 - Čekanka průmyslová ze dne 1.8.2019 |
Příloha č. 4
Anhang Nr. 4 des Erlasses Nr. 218 / 2019 Coll.
Methodologie Testvarietät von Réva
Tabelle 4.1
Methode der Tests für Differenz, Gleichmäßigkeit und Stabilität von Rebsorten
| Réva | DUS/TP/50/2 ze dne 1. 2. 2024 |
Tabelle 4.2
Methode zur Prüfung des Gebrauchswerts von Rebsorten
| Réva | ZUH/23-2019 ze dne 1. 8. 2019 |
Příloha č. 5
Anhang Nr. 5 des Erlasses Nr. 218 / 2019 Coll.
Methodentests der Fruchterzeugung und -sorten
Tabelle 5.1
Liste der Protokolle für die Prüfung von Unterschied, Gleichmäßigkeit und Stabilität von Fruchtgena und Artenarten
| Ovocný rod nebo druh | Protokol*) | |
|---|---|---|
| Citrus L. | Citrus (mandarinka, pomeranč, citron+limetka, grepfruit+pomelo) | TP/201/2-Rev. ze dne 19.4.2016 TP/202/1 ze dne 18.11.2004 TP/203/1 ze dne 18.11.2004 TP/204/1 ze dne 19.3.2014 |
| Fragaria L. | Jahodník | TP/022/4 ze dne 14.3.2025 |
| Juglans regia L. | Ořešák vlašský | TP/125/1 Rev. ze dne 28.11.2023 |
| Malus Mill. Malus domestica Borkh. | Jabloň (+ podnož) | TP/163/2 ze dne 4.10.2016 TP/014/2 ze dne 14.3.2006 |
| Olea europaea L. | Olivovník | TP/099/1 ze dne 28.11.2012 |
| Prunus L. Prunus x amygdalopersica (Weston) Rehder | Podnože Prunus L. Broskvomandloň | TP/187/2 ze dne 11.3.2015 |
| Prunus dulcis (Mill.) D. A. Webb | Mandloň | TP/056/2 ze dne 28.6.2021 |
| Prunus armeniaca L. | Meruňka | TP/070/3 ze dne 31.3.2023 |
| Prunus avium (L.) L. | Třešeň | TP/035/3 ze dne 14.3.2025 |
| Prunus cerasus L. | Višeň | TP/230/1 ze dne 15.11.2006 |
| Prunus domestica L. | Slivoň | TP/041/1 ze dne 6.11.2003 |
| Prunus persica (L.) Batsch | Broskvoň | TP/053/2/-Rev. 2 ze dne 28.11.2023 |
| Prunus salicina Lindley | Slivoň japonská | TP/084/3 ze dne 19.3.2019 |
| Pyrus communis L. | Hrušeň | TP/015/1 ze dne 27.3.2003 |
| Ribes L. | Rybíz (černý, červený+bílý), angrešt | TP/040/2 ze dne 1.4.2009 TP/052/2 ze dne 28.11.2012 TP/051/2-Rev ze dne 21.4.2020 |
| Rubus L. | Maliník, ostružiník | TP/043/3 ze dne 14.3.2025 TP/073/1-Corr. ze dne 15.11.2006 |
| Vaccinium L. | Borůvka | TP/137/2 ze dne 7.10.2021 |
*) Der Wortlaut dieser Protokolle ist auf der Website des Gemeinschaftlichen Sortenamts (www.cpvo.europa.eu) verfügbar.
Tabelle 5.2
Liste der Grundsätze für die Prüfung der Vielfalt, der Gleichmäßigkeit und der Stabilität von Fruchtgena und Artenarten
| Ovocný rod nebo druh | Zásada zkoušení**) | |
|---|---|---|
| Castanea sativa Mill. | Kaštanovník jedlý | TG/124/4 ze dne 5.4.2017 |
| Corylus avellana L. | Líska | TG/71/3 ze dne 28.3.1979 |
| Cydonia oblonga Mill. | Kdouloň | TG/100/4 ze dne 9.4.2003 |
| Ficus carica L. | Smokvoň | TG/265/1 ze dne 24.3.2010 |
| Fortunella Swingle | Kumkvat | TG/290/1 ze dne 20.3.2013 |
| Poncirus Raf. | Citronečník | TG/83/4 Rev. ze dne 9.4.2003+25.3.2015 |
| Pyrus L. | Podnože hrušeň | TG/169/3+Corr. ze dne 16.8.2000 |
| Pyrus pyrifolia (Burm. F.) Nakai var. culta (Mak.) Nakai | Hrušeň písečná | TG/149/2 ze dne 11.4.1994 |
* *) Der Wortlaut dieser Grundsätze findet sich auf der Website der Union zum Schutz neuer Pflanzensorten UPOV (www.upov.int).
Příloha č. 6
Anhang Nr. 6
Methoden zur Prüfung von Sorten anderer in der Sortenliste aufgeführter Arten
Tabelle 6.1
Liste der Protokolle für die Prüfung von Unterschied, Gleichmäßigkeit und Stabilität von Sorten anderer Arten
| Ostatní druh | Protokol* | |
|---|---|---|
| Cicer arietinum L. | Cizrna beraní | TP/143/2 ze dne 1. 12. 2005 |
| Humulus lupulus L. | Chmel | TP/227/1 ze dne 15. 11. 2006 |
| Trifolium pratense L. x Trifolium medium L. | Hybridy vzniklé křížením druhů jetel luční x jetel prostřední (Jetel luční) | TP/5/1 ze dne 1. 2. 2022 |
| Triticum aestivum L. subsp. aestivum x Triticum aestivum L. subsp. sphaerococcum (Percival) Mackey | Hybridy vzniklé křížením poddruhů pšenice setá a pšenice indická kulatozrnná (Pšenice setá) | TP/3/5 ze dne 19. 3. 2019 |
| Triticum aestivum L. subsp. sphaerococcum (Percival) Mackey | Pšenice indická kulatozrnná (Pšenice setá) | TP/3/5 ze dne 19. 3. 2019 |
*) Der Wortlaut dieser Protokolle ist auf der Website des Gemeinschaftlichen Sortenamts (www.cpvo.europa.eu) verfügbar.
Tabelle 6.2
Liste der Grundsätze für die Prüfung von Unterschied, Gleichmäßigkeit und Stabilität von Sorten anderer Arten
| Ostatní druh | Zásada zkoušení** | |
|---|---|---|
| Bromus inermis Leyss. | Sveřep bezbranný (Sveřep samužníkovitý, Sveřep sitecký) | TG/180/3 ze dne 4. 4. 2001 |
| Fagopyrum esculentum Moench | Pohanka obecná | TG/278/1 ze dne 28. 3. 2012 |
| Matricaria recutita L. | Heřmánek pravý | TG/152/4 ze dne 9. 4. 2008 |
| Lens culinaris Medik. | Čočka jedlá | TG/210/2 ze dne 25. 3. 2015 |
| Panicum miliaceum L. | Proso seté | TG/248/1 ze dne 28. 3. 2007 |
| Setaria italica (L.) P. Beauv. | Bér italský | TG/289/1 ze dne 20. 3. 2013 |
* *) Der Text dieser Grundsätze findet sich auf der Website der Union zum Schutz neuer Pflanzensorten (www.upov.int).
Tabelle 6.3
Liste der nationalen Methoden zur Prüfung der Vielfalt, Gleichmäßigkeit und Stabilität von Sorten anderer Arten
| Ostatní druh | Národní metodika | |
|---|---|---|
| Cynosurus cristatus L. | Poháňka hřebenitá | Poháňka hřebenitá, ze dne 1. 1. 1997 |
| Deschampsia cespitosa (L.) P. Beauv. | Metlice trsnatá | Metlice trsnatá, ze dne 15. 3. 1990 |
| Poa compressa L. | Lipnice smáčknutá | Lipnice ostatní, ze dne 25. 11. 1997 |
| Silybum marianum (L.) Gaertner | Ostropestřec mariánský | Ostropestřec, ze dne 26. 1. 2015 |
1) Richtlinie 2002/53/EG des Rates vom 13. Juni 2002 über den gemeinsamen Sortenkatalog landwirtschaftlicher Pflanzenarten. Richtlinie 2002/55/EG des Rates vom 13. Juni 2002 über die Vermarktung von pflanzlichem Saatgut. Richtlinie 2003/90/EG der Kommission vom 6. Oktober 2003 zur Festlegung von Durchführungsmaßnahmen im Sinne von Artikel 7 der Richtlinie 2002/53/EG des Rates hinsichtlich der Merkmale der Prüfung und der Mindestbedingungen für die Prüfung bestimmter Sorten landwirtschaftlicher Pflanzenarten. Richtlinie 2003/ 91/EG der Kommission vom 6. Oktober 2003 zur Festlegung von Durchführungsmaßnahmen im Sinne des Artikels 7 der Richtlinie 2002/55/EG des Rates hinsichtlich der Merkmale, die von der Prüfung und den Mindestbedingungen für die Prüfung bestimmter Sorten von Pflanzenarten zu berücksichtigen sind. Richtlinie 2004/29/EG der Kommission vom 4. März 2004 zur Festlegung der Merkmale und Mindestanforderungen für die Prüfung von Rebsorten. Richtlinie 2005/ 91/EG der Kommission vom 16. Dezember 2005 zur Änderung der Richtlinie 2003/90/EG über Durchführungsmaßnahmen für Artikel 7 der Richtlinie 2002/53/EG des Rates hinsichtlich der Merkmale, die durch die Prüfung und die Mindestbedingungen für die Prüfung bestimmter Sorten landwirtschaftlicher Pflanzenarten als Mindestmaß zu erfassen sind. Richtlinie 2006 / 127 / EG der Kommission vom 7. Dezember 2006 zur Änderung der Richtlinie 2003 / 91 / EG zur Festlegung von Durchführungsmaßnahmen für Artikel 7 der Richtlinie 2002 / 55 / EG des Rates hinsichtlich der Merkmale, die durch die Prüfung als Mindestmaß zu erfassen sind, und der Mindestbedingungen für die Prüfung bestimmter Sorten von Pflanzenarten. Richtlinie 2007/48/EG der Kommission vom 26. Juli 2007 zur Änderung der Richtlinie 2003/90/EG über Durchführungsmaßnahmen für Artikel 7 der Richtlinie 2002/53/EG des Rates hinsichtlich der Merkmale der Prüfung und der Mindestbedingungen für die Prüfung bestimmter Sorten landwirtschaftlicher Pflanzenarten. Richtlinie 2007/49/EG der Kommission vom 26. Juli 2007 zur Änderung der Richtlinie 2003/ 91/EG über Durchführungsmaßnahmen für Artikel 7 der Richtlinie 2002/55/EG des Rates hinsichtlich der Merkmale, die durch die Prüfung als Mindestmaß zu erfassen sind, und der Mindestbedingungen für die Prüfung bestimmter Sorten von Pflanzenarten. Richtlinie 2008/62/EG der Kommission vom 20. Juni 2008 zur Festlegung bestimmter Ausnahmen für die Zulassung landwirtschaftlicher Grenzsorten und -sorten, die natürlich an lokale und regionale Bedingungen angepasst sind und durch genetische Erosion bedroht sind, sowie für die Vermarktung von Saatgut und Saatgutkartoffeln dieser Sorten. Richtlinie 2008/83/EG der Kommission vom 13. August 2008 zur Änderung der Richtlinie 2003/ 91/EG zur Festlegung von Durchführungsmaßnahmen für Artikel 7 der Richtlinie 2002/55/EG des Rates hinsichtlich der Merkmale, die von der Prüfung als Minimum zu erfassen sind, und der Mindestbedingungen für die Prüfung bestimmter Sorten von Pflanzenarten. Richtlinie 2009 / 97 / EG der Kommission vom 3. August 2009 zur Änderung der Richtlinien 2003 / 90 / EG und 2003 / 91 / EG zur Festlegung von Durchführungsmaßnahmen für Artikel 7 der Richtlinien 2002 / 53 / EG und 2002 / 55 / EG im Hinblick auf die Merkmale, die durch die Prüfung und die Mindestbedingungen für die Prüfung bestimmter Sorten landwirtschaftlicher Pflanzenarten und Pflanzenarten als Minimum zu erfassen sind. Richtlinie 2009 / 145/EG der Kommission vom 26. November 2009 zur Festlegung bestimmter Ausnahmen für die Zulassung von in bestimmten Gebieten und Gebieten traditionell angebauten Sorten und Pflanzensorten, die von genetischen Erosions- und Gemüsesorten bedroht sind, die selbst keinen Wert für den gewerblichen Gemüseanbau haben, aber unter besonderen Bedingungen für das Inverkehrbringen von Saatgut dieser Sorten zum Anbau gezüchtet werden. Richtlinie 2010 / 46 / EU der Kommission vom 2. Juli 2010 zur Änderung der Richtlinien 2003 / 90 / EG und 2003 / 91 / EG zur Festlegung von Durchführungsmaßnahmen für Artikel 7 der Richtlinien 2002 / 53 / EG und 2002 / 55 / EG im Hinblick auf die Merkmale, die durch die Prüfung und die Mindestbedingungen für die Prüfung bestimmter Sorten landwirtschaftlicher Pflanzenarten und Pflanzenarten als Minimum zu erfassen sind. Durchführungsrichtlinie 2011 / 68 / EU der Kommission vom 1. Juli 2011 zur Änderung der Richtlinien 2003 / 90 / EG und 2003 / 91 / EG zur Festlegung von Durchführungsmaßnahmen für Artikel 7 der Richtlinien 2002 / 53 / EG und 2002 / 55 / EG im Hinblick auf die Merkmale, die durch die Prüfung und die Mindestbedingungen für die Prüfung bestimmter Sorten landwirtschaftlicher Pflanzenarten und Pflanzenarten als Mindestmaß zu erfassen sind. Durchführungsrichtlinie 2012 / 8 / EU der Kommission vom 2. März 2012 zur Änderung der Richtlinie 2003 / 90 / EG zur Festlegung von Durchführungsmaßnahmen für Artikel 7 der Richtlinie 2002 / 53/EG des Rates hinsichtlich der Merkmale, die durch die Prüfung als Minimum zu erfassen sind, und der Mindestbedingungen für die Prüfung bestimmter Sorten landwirtschaftlicher Pflanzenarten. Durchführungsrichtlinie 2012 / 44 / EU der Kommission vom 26. November 2012 zur Änderung der Richtlinien 2003 / 90 / EG und 2003 / 91 / EG zur Festlegung von Durchführungsmaßnahmen für Artikel 7 der Richtlinien 2002 / 53 / EG und 2002 / 55 / EG hinsichtlich der Merkmale, die von der Prüfung als Minimum zu erfassen sind, und der Mindestbedingungen für die Prüfung bestimmter Sorten landwirtschaftlicher Pflanzenarten und Pflanzenarten. Durchführungsrichtlinie 2013 / 57 / EU der Kommission vom 20. November 2013 zur Änderung der Richtlinien 2003 / 90 / EG und 2003 / 91 / EG zur Festlegung von Durchführungsmaßnahmen für Artikel 7 der Richtlinie 2002 / 53 / EG des Rates und für Artikel 7 der Richtlinie 2002 / 55 / EG des Rates hinsichtlich der Merkmale, die durch die Prüfung und die Mindestbedingungen für die Prüfung bestimmter Sorten landwirtschaftlicher Pflanzenarten und Pflanzenarten als Minimum zu berücksichtigen sind. Durchführungsrichtlinie 2014 / 97 / EU der Kommission vom 15. Oktober 2014 zur Umsetzung der Richtlinie 2008/90/EG des Rates hinsichtlich der Registrierung von Lieferanten und Sorten und der gemeinsamen Sortenliste. Durchführungsrichtlinie 2014 / 105 / EU der Kommission vom 4. Dezember 2014 zur Änderung der Richtlinien 2003 / 90 / EG und 2003 / 91 / EG zur Festlegung von Durchführungsmaßnahmen für Artikel 7 der Richtlinie 2002 / 53 / EG des Rates und für Artikel 7 der Richtlinie 2002 / 55 / EG des Rates hinsichtlich der Merkmale, die durch die Prüfung und die Mindestbedingungen für die Prüfung bestimmter Sorten landwirtschaftlicher Pflanzenarten und Pflanzenarten als Minimum zu berücksichtigen sind. Durchführungsrichtlinie (EU) 2015 / 1168 der Kommission vom 15. Juli 2015 zur Änderung der Richtlinien 2003 / 90 / EG und 2003 / 91 / EG zur Festlegung von Durchführungsmaßnahmen für Artikel 7 der Richtlinie 2002 / 53 / EG des Rates und für Artikel 7 der Richtlinie 2002 / 55 / EG des Rates hinsichtlich der Merkmale, die durch die Prüfung und die Mindestbedingungen für die Prüfung bestimmter Sorten landwirtschaftlicher Pflanzenarten und Pflanzenarten als Minimum zu erfassen sind. Durchführungsrichtlinie (EU) 2016 / 1914 der Kommission vom 31. Oktober 2016 zur Änderung der Richtlinien 2003 / 90 / EG und 2003 / 91 / EG zur Festlegung von Durchführungsmaßnahmen für Artikel 7 der Richtlinie 2002 / 53 / EG des Rates und für Artikel 7 der Richtlinie 2002 / 55 / EG des Rates hinsichtlich der Merkmale, die durch die Prüfung und die Mindestbedingungen für die Prüfung bestimmter Sorten landwirtschaftlicher Pflanzenarten und Pflanzenarten als Minimum zu erfassen sind. Durchführungsrichtlinie (EU) 2018 / 100 der Kommission vom 22. Januar 2018 zur Änderung der Richtlinien 2003 / 90 / EG und 2003 / 91 / EG zur Festlegung von Durchführungsmaßnahmen für Artikel 7 der Richtlinie 2002 / 53 / EG des Rates und für Artikel 7 der Richtlinie 2002 / 55 / EG des Rates hinsichtlich der Merkmale, die durch die Prüfung und die Mindestbedingungen für die Prüfung bestimmter Sorten landwirtschaftlicher Pflanzenarten und Pflanzenarten als Minimum zu erfassen sind. Durchführungsrichtlinie (EU) 2019 / 114 der Kommission vom 24. Januar 2019 zur Änderung der Richtlinien 2003 / 90 / EG und 2003 / 91 / EG zur Festlegung von Durchführungsmaßnahmen für Artikel 7 der Richtlinie 2002 / 53 / EG des Rates und für Artikel 7 der Richtlinie 2002 / 55 / EG des Rates hinsichtlich der Merkmale, die durch die Prüfung und die Mindestbedingungen für die Prüfung bestimmter Sorten landwirtschaftlicher Pflanzenarten und Pflanzenarten als Minimum zu erfassen sind. Durchführungsrichtlinie (EU) 2019 / 1985 der Kommission vom 28. November 2019 zur Änderung der Richtlinien 2003 / 90 / EG und 2003 / 91 / EG zur Festlegung von Durchführungsmaßnahmen für Artikel 7 der Richtlinie 2002 / 53 / EG des Rates und für Artikel 7 der Richtlinie 2002 / 55 / EG des Rates hinsichtlich der Merkmale, die durch die Prüfung und die Mindestbedingungen für die Prüfung bestimmter Sorten landwirtschaftlicher Pflanzenarten und Pflanzenarten als Minimum zu berücksichtigen sind. Durchführungsrichtlinie (EU) 2021 / 746 der Kommission vom 6. Mai 2021 zur Änderung der Richtlinien 2003 / 90 / EG und 2003 / 91 / EG hinsichtlich der Protokolle zur Prüfung bestimmter Sorten landwirtschaftlicher Pflanzenarten und Pflanzenarten und zur Änderung der Richtlinie 2003 / 90 / EG hinsichtlich bestimmter botanischer Pflanzennamen. Durchführungsrichtlinie (EU) 2022 / 905 der Kommission vom 9. Juni 2022 zur Änderung der Richtlinien 2003 / 90 / EG und 2003 / 91 / EG hinsichtlich der Protokolle zur Prüfung bestimmter Sorten landwirtschaftlicher Pflanzenarten und Pflanzenarten. Durchführungsrichtlinie (EU) 2022 / 1647 der Kommission vom 23. September 2022 zur Änderung der Richtlinie 2003/90/EG hinsichtlich der für die ökologische/biologische Produktion geeigneten Ausnahmeregelung für ökologische/biologische Sorten landwirtschaftlicher Pflanzenarten. Durchführungsrichtlinie (EU) 2022 / 1648 der Kommission vom 23. September 2022 zur Änderung der Richtlinie 2003 / 91/EG hinsichtlich der für die ökologische/biologische Produktion geeigneten Ausnahmeregelung für ökologische/biologische Sorten. Durchführungsrichtlinie (EU) 2023 / 1438 der Kommission vom 10. Juli 2023 zur Änderung der Richtlinien 2003 / 90 / EG und 2003 / 91 / EG hinsichtlich der Protokolle zur Prüfung bestimmter Sorten landwirtschaftlicher Pflanzenarten und Pflanzenarten. Durchführungsrichtlinie (EU) 2024 / 2963 der Kommission vom 29. November 2024 zur Änderung der Richtlinien 2003 / 90 / EG und 2003 / 91 / EG hinsichtlich der Protokolle zur Prüfung bestimmter Sorten landwirtschaftlicher Pflanzenarten und Pflanzenarten. Durchführungsrichtlinie (EU) 2025 / 1079 der Kommission vom 2. Juni 2025 zur Änderung der Richtlinien 2003 / 90 / EG und 2003 / 91 / EG in Bezug auf Protokolle zur Prüfung bestimmter Sorten landwirtschaftlicher Pflanzenarten und Pflanzenarten.
(2) Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe a der Richtlinie 2003/90/EG der Kommission, Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe a der Richtlinie 2003/ 91/EG der Kommission, Artikel 6 Absatz 4 Buchstabe a der Durchführungsrichtlinie der Kommission 2014/97/EU.
(3) Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe b der Richtlinie 2003/90/EG der Kommission, Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe b der Richtlinie 2003/ 91/EG der Kommission, Artikel 6 Absatz 4 Buchstabe b der Durchführungsrichtlinie der Kommission 2014/97/EU.
4) Artikel 1 Satz 1 der Richtlinie 2004/29/EG der Kommission.
5) Artikel 1 Absatz 3 der Richtlinie 2003/90/EG der Kommission, Artikel 1 Absatz 1 Satz 2 der Richtlinie 2002/55/EG des Rates und Artikel 1 Satz 2 der Richtlinie 2004/29/EG der Kommission.
6) Artikel 2 der Richtlinie 2003/90/EG der Kommission und der Richtlinie 2003/ 91/EG der Kommission.
7) Artikel 4 der Richtlinie 2008/62 der Kommission.
8) Artikel 4 und 22 der Richtlinie 2009/ 145/EG der Kommission.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Dekret Nr. 218 / 2019 Coll., auf der Liste der Methoden für Tests von Differenz, Gleichmäßigkeit, Stabilität und Gebrauchswert von Sorten |
|---|---|
| Art der Vorschrift | Ordnung |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 30.08.2019 |
|---|---|
| In Kraft seit | 01.09.2019 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Rechtsgebiete:
Verwaltungsrecht
Landwirtschaft
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0