Zákon č. 202 / 2023 Zb.
Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 127 / 2005 Z. z. o elektronických komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých súvisiacich zákonov (zákon o elektronických komunikáciách) v znení neskorších predpisov, zákon č. 231/2001 Z. z. o prevádzkovaní rozhlasového a televízneho vysielania a o zmene a doplnení iných zákonov v znení neskorších predpisov a iných súvisiacich zákonov
Platný
Zákon
Účinnosť od 01.07.2023
Zobrazeno prvních 200 z celkem 232 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
202
PRÁVO
z 31. mája 2023
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 127 / 2005 Z. z. o elektronických komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých súvisiacich zákonov (zákon o elektronických komunikáciách) v znení neskorších predpisov, zákon č. 231/2001 Z. z. o prevádzkovaní rozhlasového a televízneho vysielania a o zmene a doplnení iných zákonov v znení neskorších predpisov a iných súvisiacich právnych predpisov
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:
Zmena a doplnenie zákona o elektronickej komunikácii
Zákon č. 21 / 2013, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 15 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20 / 2011, zákon č. 20
1. V článku 33 ods. 10 prvej vete sa za slová "v ich sieti" vkladajú slová "nie v ich sieti" a slová "nie v ich sieti" sa nahrádzajú slovami "zablokujú kartu účastníka identifikácie (SIM kartu) alebo zakážu"; a slová "z ktorých" sa nahrádzajú slovami" alebo kartou účastníka identifikácie (SIM kartu) ktorých."
2. V tretej vete odseku 33 ods. 10 sa slová "centrum pre rýchlu komunikáciu sa môžu "nahradiť slovami" Bez ohľadu na postup prvej vety môže Núdzové komunikačné centrum" a slová "z ktorých bolo" sa nahrádzajú slovami "alebo identifikačnou kartou (SIM kartou), z ktorej bola predtým."
3. V prvej vete článku 33 ods. 11 sa slová "Spätný vstup" nahrádzajú slovami "Odblokovať identifikačnú kartu (SIM kartu) alebo opätovný vstup."
4. V článku 33 sa dopĺňa tento odsek 19:
"(19) Kategorizácia škodlivých volaní alebo iných zlomyseľných komunikácií vykonaných s určením trvania odmietnutia tiesňovej komunikácie zo strany núdzového komunikačného strediska a stanovenie podmienok, za ktorých možno podať žiadosť na zablokovanie identifikačnej karty (SIM karta) alebo na zabránenie prístupu koncových telekomunikačných zariadení do verejnej komunikačnej siete uvedenej v odseku 10 vrátane kritérií na zaradenie do kategórií zlomyseľných komunikácií, sa stanoví vo vykonávacích právnych predpisoch."
5. Bod 38 ods. 4 a 5 vrátane poznámok pod čiarou 75 a 88 znie takto:
"(4) Na účely tohto zákona osoba s osobitnými sociálnymi potrebami znamená spotrebiteľa, ktorý je zdravotne postihnutou osobou podľa § 43 ods. 4, alebo osobu s nízkym príjmom. Na účely tohto zákona sa osoba s nízkym príjmom považuje za osobu, ktorá poberá dôchodok podľa zákona o materiálnej núdzovej pomoci 75).
(5) Podnikateľ, ktorý poskytuje osobitné ceny podľa odseku 3 alebo ktorý poskytuje osobitnú tarifu podľa § 43 ods. 2 písm. b), vedie na účely kontroly čerpania cenovej výhody zoznam osôb, ktorým bola osobitná cena alebo osobitná tarifa podľa § 43 ods. 2 písm. b) udelená a poskytnutá. Ak sa od viacerých podnikov vyžaduje, aby poskytovali osobitné ceny alebo osobitné tarify podľa článku 43 ods. 2 písm. b), úrad vedie zoznam osôb, ktorým bola podľa článku 43 ods. 2 písm. b) udelená špeciálna cena alebo osobitná tarifa, a to s cieľom vyhnúť sa dvojitému ťahaniu. Podnikateľ, ktorému bola uložená osobitná cena alebo osobitná tarifa podľa § 43 ods. 2 písm. b), je povinný zaslať úradu údaje na účely správy tohto zoznamu a má k nim prístup, aby sa predišlo dvojitému kresleniu cenovej výhody. Pri overovaní presnosti údajov uvedených v zozname ministerstva práce a sociálnych vecí (88) úrad informuje úrad o tom, či osoba dostáva príspevok na živobytie alebo prípadne v akom období.
75) § 3 ods. 5 zákona č. 111 / 2006 Z. z. o pomoci v materiálnej núdzi, v znení zmien a doplnení.
88) § 55 ods. 2 zákona č. 111 / 2006 Zb., v znení neskorších predpisov."
6. Bod 38 ods. 8 znie:
"(8) Vláda stanoví prostredníctvom nariadení doklady preukazujúce poskytovateľovi univerzálnej služby, ktorý poskytuje osobitné ceny uvedené v odseku 3 alebo osobitnú tarifu uvedenú v odseku 43 ods. 2 písm. b), výšku cenového zvýhodnenia pre tieto osoby, údaje zo zoznamov uvedených v odseku 5, lehotu uchovávania týchto zoznamov, formu, spôsob a lehoty na zasielanie údajov do zoznamu vedeného úradom, spôsob, akým úrad vedie zoznam, a spôsob a podmienky prístupu k tomuto zoznamu poskytovateľom univerzálnej služby."
7. V odseku 39 ods. 13 sa slovo "podniku" nahrádza slovami "jeden alebo viac podnikov" a slová "orgánu, ktorý sa najlepšie hodí" sa nahrádzajú slovami "jeden alebo viac subjektov, ktoré najlepšie spĺňajú požiadavky."
8. V odseku 39 sa za odsek 13 vkladá tento odsek 14:
"(14) Ak uložením povinnosti podľa § 38 ods. 3 nie je možné uspokojiť preukázané potreby osôb s osobitnými sociálnymi potrebami, orgán zruší výberové konanie a uloží rozhodnutie o povinnosti poskytovať osobitné ceny podnikateľom alebo podnikateľom, aby sa zabezpečilo, že potreby osôb s osobitnými sociálnymi potrebami sú primerane uspokojené v súlade s požiadavkami obsiahnutými v podmienkach zrušeného výberového konania. Pred uložením povinnosti dozorný úrad zohľadní, či podnikateľ požiadal o výberové konanie, potrebu minimalizovať narušenia trhového prostredia a v dostatočnej miere zabezpečiť výber podnikateľa, ktorý poskytuje osobitné ceny osobám s osobitnými sociálnymi potrebami."
Odseky 14 a 15 sa stávajú odsekmi 15 a 16.
9. V článku 43 ods. 2 sa slová "; poskytnutie osobitnej ceny podľa článku 38 ods. 3 sa považuje za splnenie cenovej výhody za osobitných tarifných podmienok" dopĺňajú na konci textu v písmene b).
10. V článku 44 ods. 2 sa za slovo "správy" za slovo "uskutočniteľné" vypúšťa slovo "alebo" a slovo "cena" sa nahrádza slovom "hodnota."
11. v odseku 63 ods. 8 sa výraz "6" nahrádza výrazom "7."
12. V odseku 64 ods. 2 sa za prvú vetu odseku 13 vkladá veta "Zákaz cien za služby poskytované podľa druhu služby."
13. V článku 64 ods. 13 sa za slová "ceny" vkladajú slová "pre služby poskytované podľa typu služby" a slová "a) ."
14. V odseku 80 ods. 4 sa slovo "prevádzkovateľ" nahrádza slovom "osoba," slová "kto požiadal" sa nahrádzajú slovami "ktorý žiada" a slovo "povinný" sa nahrádza slovom "povinný."
15. V článku 86 ods. 1 sa za slovo "služby" vkladajú slová "s výnimkou dodávateľa osobitných cien podľa článku 38 ods. 3 alebo dodávateľa cenovej výhody v rámci osobitnej tarify uvedenej v článku 43 ods. 2 písm. b).
16. V článku 93 ods. 2 sa slová "tretia strana" vypúšťajú.
17. V prvej vete odseku 98 ods. 4 sa slová "a o" nahrádzajú slovami ", o," po slovách "odsek 3," slová "a ukončenie vážneho narušenia" a slová "povinné" sa nahrádzajú slovami "povinné."
18. V prvej vete odseku 99 ods. 1 sa za slovo "je" vkladajú slová "pri ohrození núdzovej situácie a"
19. V článku 108 sa na konci odseku 2 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňa sa toto písmeno f):
"f) zhromažďuje informácie o malých prístupových bodoch v súlade s priamo uplatniteľnou Európskou úniou89).
(89) vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2020 / 1070 z 20. júla 2020 o špecifikácii charakteristík bezdrôtových prístupových bodov s nízkym dosahom podľa článku 57 ods. 2 smernice Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2018 / 1972, ktorou sa ustanovuje Európsky kódex pre elektronické komunikácie."
20. V odseku 115 ods. 7 sa slová "3 s výnimkou písmena g)" nahrádzajú slovami "5, s výnimkou písmena f)" a slová "3 písm. e)" sa nahrádzajú slovami "5 písm. d).
21. V odseku 115 sa dopĺňa tento odsek 12:
"(12) Prevádzkovateľ bezdrôtového prístupového bodu informuje letecký úrad o inštalácii a umiestnení prístupových bodov malého rozsahu, ako aj o splnení podmienok v súlade s priamo uplatniteľnou Európskou úniou89) na elektronickom formulári uverejnenom úradom. Úrad poskytne Komisii informácie uvedené v prvej vete."
22. V odseku 118 ods. 10 písm. l) sa "14" nahrádza "15" a na konci písmena sa vypúšťa slovo "alebo." "
23. V odseku 118 sa bodka na konci odseku 10 nahrádza takto:
" (n) nepošle úradu údaje na vedenie zoznamu osôb uvedeného v článku 38 ods. 5, ak sa uchováva.";
24. V článku 118 ods. 12 písm. a) sa slová "alebo článku 66a ods. 4" vypúšťajú.
25. V článku 118 ods. 12 sa na konci textu písmena r) dopĺňajú slová "alebo poskytnúť zavádzajúce, nesprávne alebo neúplné informácie."
26. V článku 118 ods. 13 písm. f) sa slová "neumožňujú to vo svojej sieti" nahrádzajú slovami "nezablokujú kartu účastníka v jej sieti (SIM karta) alebo znemožnia."
27. v odseku 118 ods. 15 sa na konci písmena o) vypúšťa slovo "alebo";
28. V odseku 118 sa na konci odseku 15 bodka nahrádza bodom "alebo " a dopĺňa sa toto písmeno r):
" (r) zmluva na rozdiel od § 63 ods. 8 neobsahuje overovací kód podľa § 34 ods. 7 písm. d) a § 34a ods. 5 písm. e)."
V článku 118 ods. 26 písm. a), a) a b) sa slová "a) až c) " nahrádzajú slovami "15 písm. d) ," slová "odsek 24 písm. e) alebo" a slová "odsek 25 alebo odsek 23 písm. e) " sa nahrádzajú slovami "odsek 25."
30. v odseku 118 ods. 26 písm. b), "odsek 5 písm. c) ," sa vypúšťa, "10 písm. j) až m) " sa nahrádza textom "10 písm. j) až n) ," text "l) až p) " sa nahrádza textom "l) až r) " a text "23" sa nahrádza textom "24."
31. v odseku 118 ods. 26 písm. c) sa text "23 písm. a) " nahrádza textom "23" a text "a) " sa dopĺňa na konci textu c).
32. V § 122 ods. 4 sa text "§ 8 ods. 8" vypúšťa.
33. V odseku 150 sa dopĺňa tento odsek 8:
"(8) Ministerstvo vnútra vydá v spolupráci s ministerstvom zdravotníctva dekrét, ktorým sa vykonáva § 33 ods. 19."
Prechodné ustanovenia
1. Poskytovateľ univerzálnych služieb, ktorý bol povinný poskytovať osobitné ceny podľa § 38 ods. 3 zákona č. 127 / 2005 Z. z., s účinnosťou pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, je povinný poskytnúť osobitné ceny v súlade s rozhodnutím o uložení tejto povinnosti za podmienok § 38 ods. 4 zákona č. 127 / 2005 Z. z., ktoré sú účinné odo dňa nadobudnutia účinnosti zákona.
2. Poskytovateľ univerzálnej služby, ktorý bol povinný poskytnúť osobitné ceny podľa § 38 ods. 3 zákona č. 127 / 2005 Z. z., s účinnosťou pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, informuje spotrebiteľov, ktorí sú osobami s nízkymi príjmami podľa § 38 ods. 4 zákona č. 127 / 2005 Z. z. o povinnosti poskytnúť dôkazy o tom, že sú osobami s nízkymi príjmami podľa § 38 ods. 4 zákona č. 127 / 2005 Z. z., s účinnosťou od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
3. Osoba s nízkym príjmom podľa § 38 ods. 4 zákona č. 127 / 2005 Z. z., s účinnosťou pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, ktorá bola udelená špeciálnou cenou podľa § 38 ods. 3 zákona č. 127 / 2005 Z. z., s účinnosťou pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto zákona, poskytne poskytovateľovi univerzálnej služby, od ktorého sa vyžaduje, aby poskytoval osobitné ceny podľa § 38 ods. 3 zákona č. 127 / 2005 Z. z., s dôkazom, že zostáva osobou s nízkym príjmom podľa § 38 ods. 4 zákona č. 127 / 2005 Z. z., s účinnosťou od dátumu nadobudnutia účinnosti tohto zákona. Dokumenty uvedené v prvej vete predkladá osoba s nízkym príjmom poskytovateľovi univerzálnej služby, od ktorého sa požadovalo poskytovanie osobitných cien podľa § 38 ods. 3 zákona č. 127 / 2005 Z. z., do 2 mesiacov odo dňa nasledujúceho po 30-dňovej lehote uvedenej v bode 2.
4. Osoba s nízkym príjmom podľa článku 38 ods. 4 zákona č. 127 / 2005 Z. z., s účinnosťou pred dátumom nadobudnutia účinnosti zákona, ktorej bola udelená osobitná cena podľa článku 38 ods. 3 zákona č. 127 / 2005 Z. z., s účinnosťou pred dátumom nadobudnutia účinnosti zákona, sa osobitná cena poskytne do konca obdobia uvedeného v bode 3. Ak osoba s nízkym príjmom nepredloží dôkaz o tom, že je osobou s nízkym príjmom podľa § 38 ods. 4 zákona č. 127 / 2005 Z. z., s účinnosťou odo dňa nadobudnutia účinnosti tohto zákona, osobitná cena sa jej prestane poskytovať odo dňa nasledujúceho po uplynutí lehoty uvedenej v bode 3.
Zmena zákona o vysielaní
Zákon č. 5 / 2012 Z. z., zákon č. 20 / 2011 Z. z., zákon č. 20 / 2011 Z. z., zákon č. 20 / 2011 Z. z., zákon č. 20 / 2011 Z. z., zákon č. 20 / 2011 Z. z., zákon č. 20 / 2011 Z. z., zákon č. 20 / 2011 Z. z., zákon č. 20 / 2011 Z. z., zákon č. 20 / 2011 Z. z., zákon č. 20 / 2011 Z. z., zákon č. 20 / 2011 Z. z., zákon č. 20 / 2011 Z. z.
1. V prvej vete odseku 21 ods. 6 sa vypúšťajú slová "a 56."
2. V článku 24 sa na konci písmena f) bodka nahrádza čiarkou a dopĺňa sa toto písmeno g):
" (g) zlúčením licencií v súlade s osobitnými právnymi predpismi."
3. Odsek 55a ods. 2 sa vypúšťa.
Odseky 3 až 10 sa stávajú odsekmi 2 až 9.
4. Odsek 55a ods. 3 sa vypúšťa.
Odseky 4 až 9 sa prečíslujú na odseky 3 až 8.
5. V článku 55a ods. 7 sa slová "3, 4, 7 a 8" nahrádzajú slovami "5 a 6."
6. V odseku 55a ods. 8 sa slová "7 a 8" nahrádzajú slovami "5 a 6."
7. Odsek 56 ods. 2 a 3 sa vypúšťajú.
Odseky 4 a 5 sa prečíslujú na odseky 2 a 3.
8. V článku 56 ods. 3 sa slová "1 až 4" nahrádzajú slovami "1 a 2" a slová "rádio a" sa vypúšťajú.
9. V odseku 57 ods. 1 sa slová "rádiové vysielanie viac ako 80% a" vypúšťajú.
Zmena zákona č. 196 / 2009 Zb.
Zákon č. 196 / 2009 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 231/2001 Z. z. o prevádzke rozhlasového a televízneho vysielania a ktorým sa menia a dopĺňajú iné zákony v znení neskorších predpisov a zákon č. 484 / 1991 Z. z. o českom rozhlase, v znení zmien a doplnení zákona č. 261 / 2021 Z. z., sa mení a dopĺňa takto:
1. V článku II ods. 1 prvom pododseku sa slová "pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto aktu" vypúšťajú a na konci znenia prvej vety sa dopĺňajú slová" alebo, ak sa zistí prípad uvedený v bode 9, do troch rokov odo dňa prechodu na digitálne pozemné vysielanie, ako to predpisuje vláda."
2. V prvom článku II bode 1 sa posledná veta nahrádza takto: "Udelenie transformačnej licencie je oslobodené od správnych poplatkov."
3. V článku II ods. 2 prvom pododseku druhej vete sa slová "od začiatku 24. mesiaca do konca 18. mesiaca" nahrádzajú slovami "platnosť existujúceho preukazu, ale nie skôr ako 100 dní po jeho udelení."
4. Do prvej časti článku II sa dopĺňajú tieto body 11 a 12:
"11. Vysielateľ môže požiadať Radu o zlúčenie svojich dvoch alebo viacerých transformačných licencií v súvislosti s transformačnými licenciami, ktoré mu boli udelené na:
(a) rovnaký druh prenosu;
(b) rovnaký spôsob šírenia programu;
c) program s rovnakým označením (názov);
(d) program s rovnakým časovým rozsahom prenosu ako transformačná licencia, s ktorou sa tieto transformačné licencie kombinujú, a
(e) program s rovnakými prevládajúcimi žánrami v celom zložení programu.
Vysielateľ uvedie v žiadosti, ktorá z kombinovaných licencií je nástupníckou licenciou; ostatné licencie sa prestanú spájať.
12. Bod 11 sa uplatňuje mutatis mutandis na zlúčenie analógových alebo digitálnych licencií, ak majú zlúčené licencie rovnaký čas skončenia platnosti. Ustanovenia o vydávaní a rozšírení licencií sa uplatňujú mutatis mutandis na kombinované licencie, pokiaľ to nie je v rozpore s povahou kombinovaných licencií."
Zmena zákona o opatreniach na zníženie nákladov na zavádzanie vysokorýchlostných elektronických komunikačných sietí
Zákon č. 194 / 2017 Z. z. o opatreniach na zníženie nákladov na zavedenie vysokorýchlostných elektronických komunikačných sietí a na zmenu niektorých súvisiacich zákonov, zmenený a doplnený zákonom č. 403 / 2020 Z. z., zákon č. 283 / 2021 Z. z., zákon č. 284 / 2021 Z. z. a zákon č. 374/ 2021 Z. z., sa mení takto:
1. V názve zákona sa slovo "opatrenia" nahrádza pojmom "koordinácia infraštruktúry a opatrení."
2. V nadpise prvej časti sa výraz "MEASURES" nahrádza výrazom "STAVENIE KOORDINÁCIE INFRAŠTRUKTÚRA A OPATRENIA."
3. Na konci textu § 1 sa dopĺňajú slová "a ďalej zabezpečujú koordináciu štruktúr infraštruktúry."
4. V článku 2 písm. c) bode 4 sa za slovo "článku 10" vkladajú slová "článku 11."
5. V článku 2 sa na konci písmena j) bodka nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa tieto písmená k) až m):
" (k) výstavba infraštruktúry tratí a siete technickej infraštruktúry podľa stavebného zákona (9), ako aj podobné stavby na verejných priestranstvách (10) alebo ich zmeny; na účely tohto zákona sa výstavba spojení s technickými sieťami infraštruktúry a vedeniami elektrickej energie na pripojenie do distribučnej sústavy nepovažuje za výstavbu infraštruktúry,
l) budúci staviteľ osoby, ktorá pripravuje výstavbu infraštruktúry; budúci staviteľ sa tiež považuje za staviteľa infraštruktúry,
(m) preberaním údajov, automatizovaným vkladaním údajov o plánovanej výstavbe infraštruktúry alebo ich vymazaním bez náhrady alebo nahradením nových údajov podľa údajov obsiahnutých v informačnom systéme riadenia budov (11) prostredníctvom prepojenia informačných systémov verejnej správy.
9) § 10 zákona č. 283 / 2021 Zb., stavebný zákon.
10) § 34 zákona č. 128 / 2000 Z. z. o obci.
11) § 267 zákona č. 283 / 2021 Zb., stavebný zákon."
6. Za oddiel 2 vrátane poznámok pod čiarou 12 až 20 sa vkladá táto hlava I:
KOORDINÁCIA INFRAŠTRUKTÚRY STAVOV
Registrácia pripravených infraštruktúrnych štruktúr
(1) Plánované stavby infraštruktúry sú zaznamenané v neverejnej časti digitálnej technickej mapy regiónu 13). Budúci staviteľ zadá základné údaje o plánovanej výstavbe infraštruktúry financovanej úplne alebo čiastočne z verejných prostriedkov, čo si vyžaduje povolenie projektu (12), do digitálnej technickej mapy regiónu (13) do jedného mesiaca od začiatku prípravy stavby. Budúci staviteľ môže tiež písať ďalšie informácie o týchto stavbách.
(2) Základným ukazovateľom plánovanej výstavby infraštruktúry je:
(a) približná poloha a typ konštrukcie infraštruktúry, približná poloha sa môže vyjadriť vo variantoch a jednotlivé úseky sa môžu uviesť samostatne;
(b) údaj o tom, či sa výstavba úplne alebo čiastočne financuje z verejných prostriedkov;
c) kontaktné údaje budúceho staviteľa,
d) dátum predloženia žiadosti o povolenie (14), ak bola žiadosť predložená; a
(e) stavebné identifikačné číslo (15), ak je mu pridelené.
(3) Dodatočné údaje o plánovanej výstavbe infraštruktúry sú:
(a) očakávaný dátum predloženia žiadosti o povolenie projektu, ak sa takéto povolenie vyžaduje;
(b) odhadovaný dátum začiatku výstavby alebo informácie o už začatej výstavbe;
(c) odhadovaný čas realizácie stavby alebo informácie o začiatku používania stavby (16).
(4) Začiatok prípravy výstavby infraštruktúry sa považuje za dátum, keď bola zadaná príprava dokumentácie o povolení projektu alebo projektových dokumentov17.
(5) Budúci konštruktér môže tiež uviesť základné a dodatočné údaje o plánovanej výstavbe infraštruktúry, ktoré nie sú uvedené v odseku 1, do digitálnej technickej mapy regiónu; v tomto prípade vždy zaznamená aspoň základné údaje uvedené v odseku 2.
(6) Budúci staviteľ aktualizuje údaje vložené do digitálnej technickej mapy regiónu do dvoch týždňov od ich zmeny, ale aktualizuje údaje, ktoré vložil aspoň raz ročne. Posledná aktualizácia bude obsahovať údaj o začiatku používania budovy. Povinnosť uvedená v tomto odseku sa vzťahuje aj na údaje vložené do tohto registra dobrovoľne v súlade s odsekom 5.
(7) Ak sa počas troch po sebe nasledujúcich rokov od registrácie alebo poslednej aktualizácie neaktualizujú zaznamenané údaje o plánovanej výstavbe infraštruktúry uvedené v odseku 6 alebo odseku 8, budúci staviteľ sa považuje za toho, že prestal pripravovať infraštruktúru. Správca digitálnej technickej mapy regiónu zabezpečí automatické vymazanie údajov o stavbe, z ktorých bol vynechaný.
(8) V digitálnej technickej mape regiónu sa zohľadnia údaje o plánovanej výstavbe infraštruktúry z informačného systému pre správu budov (11), ak informačný systém pre správu budov obsahuje takéto údaje. Budúci konštruktér sa považuje za konštruktéra, ktorý splnil povinnosť podľa odseku 1 alebo odseku 6, ak boli údaje prevzaté podľa prvej vety.
Koordinácia štruktúr infraštruktúry
(1) Budúci konštruktér umožní, úplne alebo čiastočne, pre infraštruktúrne stavby financované z verejných finančných prostriedkov inému budúcemu staviteľovi, ktorý požiadal o koordináciu na účely realizácie plánovanej výstavby infraštruktúry evidovanej v súlade s odsekom 2a, koordináciu stavebných prác za podobných podmienok, ako sa ustanovuje v odseku 10 ods. 1, so žiadosťou o koordináciu stavebných prác obsahujúcich aspoň základné údaje o výstavbe infraštruktúry, podmienky projektu, pre ktorý budúci konštruktér žiada koordináciu stavebných prác, očakávané načasovanie jej realizácie a rozdelenie nákladov vyplývajúcich z koordinácie stavebných prác medzi budúcim staviteľom a iným budúcim staviteľom.
(2) Povinnosť uvedená v odseku 1 sa uplatňuje len vtedy, ak je budúci staviteľ, ktorý požiadal o koordináciu, preukázateľne pripravený realizovať výstavbu podľa plánovaného harmonogramu povinného budúceho staviteľa alebo ak súhlasí len s tým, aby vykonal prípravu na jeho výstavbu, napr. vo forme fyzickej infraštruktúry, na svoje náklady.
(3) Článok 10 ods. 5 a 6 sa neuplatňujú na žiadosti podľa odseku 1.
(4) Ustanovenia odseku 1 sa neuplatňujú na štruktúry infraštruktúry, ktoré podliehajú povinnosti koordinovať stavebné práce podľa odseku 10.
Súvisiace budovy
(1) Ak sa medzi žiadateľom uzavrie dohoda alebo dohoda o finančnom príspevku na projekt výstavby infraštruktúry a stranou postupu schvaľovania projektu, ktorý sa v tomto postupe uplatnil na výstavbu súvisiacej budovy, alebo dohoda o zabezpečení toho, že sa uskutoční v naturáliách, alebo ak sa takáto dohoda uzavrie s budúcim staviteľom, ktorý v priebehu postupu navrhol žiadateľovi postaviť súvisiacu budovu, ustanovenia oddielu 2a ods. 1 a 2 zákona o trati sa uplatňujú mutatis mutandis.
(2) Ak žiadateľ o rozhodnutie o povolení projektu výstavby infraštruktúry požiada stavebný úrad, aby pozastavil konanie o uzavretí dohody uvedenej v odseku 1, stavebný úrad pozastaví konanie na obdobie navrhnuté žiadateľom.
(3) Dohoda uvedená v odseku 1 sa tiež považuje za dohodu týkajúcu sa predĺženia podľa článku 2i zákona o linkách alebo zmluvy o koordinácii stavebných prác podľa článku 2b alebo článku 10, ktorej podmienky nemusia byť splnené podľa článku 2a zákona o linkách.
Predbežné rozhodnutie o vyvlastnení
(1) Ak vlastník nadobudol práva na pozemok alebo výstavbu potrebné na výstavbu infraštruktúry, ktoré sa vykonávajú vo verejnom záujme podľa iných právnych predpisov a v prípade ktorých možno vlastnícke práva zrušiť alebo obmedziť), až po tom, ako bola plánovaná výstavba infraštruktúry zaregistrovaná v súlade s § 2a, ustanovenia § 4a zákona o lodnej doprave sa uplatňujú mutatis mutandis bez toho, aby takáto výstavba bola definovaná v územnom pláne rozvoja alebo v zásadách územného rozvoja alebo v prílohe k zákonu o lodnej doprave.
(2) Ustanovenia oddielu 4d Line Law sa uplatňujú mutatis mutandis na všetky infraštruktúry, ktoré spĺňajú podmienky stanovené v odseku 1.
(3) Budúci konštruktér môže uplatňovať práva uvedené v odseku 1 alebo 2, len ak okrem základných údajov okamžite zapísal do registra uvedeného v odseku 2a dátum, ku ktorému projektor19) projektovú dokumentáciu alebo dokumentáciu na schválenie projektu a zároveň do registra zapísal takúto dokumentáciu v rozsahu situácie, z ktorej je príslušný pozemok viditeľný, a umiestnenie plánovanej výstavby infraštruktúry na nich.
(4) Práva podľa tohto ustanovenia sa vzťahujú len na časti výstavby infraštruktúry, ktoré sú osobitne zaznamenané v registri uvedenom v odseku 2a, spolu s údajmi uvedenými v odseku 3.
Oznámenie o začatí konania
V rámci postupu schvaľovania projektu podľa osobitného zákona (20), ktorého účelom je vybudovanie infraštruktúry, oznámenie o začatí konania automaticky zašle informačný systém pre správu budov (11) aj budúcim staviteľom, ktorí vložili plánovanú výstavbu infraštruktúry do registra podľa odseku 2a, a uvedie kontaktnú elektronickú adresu, na ktorú sa má oznámenie zaslať.
12) § 171 zákona č. 283 / 2021 Zb., stavebný zákon.
13) § 4b zákona č. 200 / 1994 Zb. o geometrii v znení neskorších predpisov.
14) § 184 zákona č. 283 / 2021 Zb., stavebný zákon.
15) § 273 zákona č. 283 / 2021 Zb., stavebný zákon.
16) § 230 zákona č. 283 / 2021 Zb., stavebný zákon.
17) § 157 zákona č. 283 / 2021 Zb., stavebný zákon.
18) Napríklad § 3 ods. 2 zákona č. 458 / 2000 Z. z., Energetický zákon v znení neskorších predpisov, § 104 zákona č. 127 / 2005 Z. z., o elektronických komunikáciách v znení neskorších predpisov, § 3 zákona č. 189 / 1999 Z. z., o núdzových zásobách ropy v znení neskorších predpisov, § 5 zákona č. 266 / 1994 Z. z., o železniciach v znení neskorších predpisov, § 17 zákona č. 13 / 1997 Z. z., o cestných komunikáciách v znení neskorších predpisov.
19) § 162 zákona č. 283 / 2021 Zb., stavebný zákon.
20) Zákon č. 283 / 2021 Z. z., stavebný zákon č. 416 / 2009 Z. z. o urýchľovaní výstavby dopravnej, vodnej a energetickej infraštruktúry a elektronickej komunikačnej infraštruktúry (linerárne právo)."
7. Nad označenie oddielu 3 sa vkladá názov hlavy II vrátane názvu:
OPATRENIA NA ZNÍŽENIE NÁKLADOV NA VYKONÁVANIE VÝSLEDKOV ELEKTRONICKEJ KOMUNIKÁCIE."
8. V odseku 11 vety "Len tie údaje uvedené v prvej vete, ktoré nie sú zapísané do registra uvedeného v odseku 2a, poskytne povinná osoba na konci odseku 2. "je pridaná.
Prechodné ustanovenia
1. Región ako správca digitálnej technickej mapy regiónu, český úrad regiónu a katastrál ako správca informačného systému digitálnej mapy verejnej správy a ministerstva miestneho rozvoja ako manažér informačného systému správy budov zabezpečia vytvorenie a dostupnosť potrebných funkcií na zaznamenávanie údajov podľa hlavy I zákona o koordinácii štruktúr infraštruktúry a opatrení na zníženie nákladov na zavádzanie vysokorýchlostných elektronických komunikačných sietí vrátane potrebného prepojenia informačného systému správy stavby a digitálnych technických máp regiónu prostredníctvom informačného systému digitálnej mapy verejnej správy na automatický prenos údajov, oznámenie o začatí konania do 1. januára 2026.
2. Budúci stavitelia budú žiadať o zaradenie do zoznamu budúcich staviteľov do šiestich mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona.
3. Budúci stavitelia vstúpia do digitálnej technickej mapy regiónu do šiestich mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto zákona všetky plánované vybudovanie infraštruktúry financovanej úplne alebo čiastočne verejnými prostriedkami, čo si vyžaduje schválenie projektu, ktorý začali a ktorý ešte nebol dokončený.
Zmena a doplnenie zákona o zrýchlení dopravnej, vodnej, energetickej a elektronickej komunikačnej infraštruktúry (Line Act)
V oddiele 2i zákona č. 416 / 2009 Z. z. o zrýchlení výstavby dopravnej, vodnej, energetickej a elektronickej komunikačnej infraštruktúry (Line Act), zmeneného zákonom č. 169 / 2018 Z. z., zákona č. 237 / 2020 Z. z., zákona č. 403 / 2020 Z. z., zákona č. 284 / 2021 Z. z. a zákona č. 152 / 2023 Z. z., odsek 2, vrátane poznámky pod čiarou č. 23, znie:
"(2) Použitie výstavby elektronickej komunikačnej infraštruktúry sa nevyžaduje na základe schvaľovacieho postupu alebo rozhodnutia o schválení podľa stavebného práva, zatiaľ čo povinnosti týkajúce sa oznamovania dokončených stavieb podľa stavebného zákona23 zostávajú nedotknuté.
23) § 230 ods. 3 zákona č. 283 / 2021 Zb., stavebný zákon."
Zmena a doplnenie zákona o geometrii
Zákon č. 200 / 1994 Zb. o geometrii a o zmene a doplnení a doplnení niektorých zákonov týkajúcich sa jeho vykonávania, zmenený a doplnený zákonom č. 47 / 2020 Z. z., zákon č. 284 / 2021 Z. z. a zákon č. 88 / 2023 Z. z., sa menia a dopĺňajú takto:
1. V článku 4b ods. 2 sa za slová "on" vkladajú slová "na fyzickej infraštruktúre" a slová "koordinácia štruktúr infraštruktúry."
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Zákon č. 202 / 2023 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 127 / 2005 Z. z., o elektronických komunikáciách a o zmene niektorých súvisiacich zákonov (zákon o elektronických komunikáciách), v znení neskorších predpisov, zákon č. 231/2001 Z. z., o prevádzke rozhlasového a televízneho vysielania a o zmene a doplnení iných zákonov v znení neskorších predpisov a iných súvisiacich právnych predpisov |
|---|---|
| Typ predpisu | Zákon |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 30.06.2023 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.07.2023 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Snemovná tlač:
Tlač č. 346
Verejné zmluvy 5
Smlouva o dílo - Komponenta „Evidence připravovaných staveb infrastruktury“ pro IS DTM Libereckého k...
Liberecký kraj
ICZ a.s.
2 291 740 Kč
29.04.2026
Dodatek č. 3 ke Smlouvě o poskytování technické podpory a rozvoje pro informační systém Digitální te...
Moravskoslezský kraj
ICZ a.s.
2 291 279 Kč
16.04.2026
ICZ-Rozvoj digitální technické mapy Jihočeského kraje – evidence připravovaných staveb infrastruktur...
Jihočeský kraj
ICZ a.s.
2 291 279 Kč
13.01.2026
akceptovaná objednávka na pořízení dat základní prostorové situace (dále jen „ZPS“) ve městě Orlové...
Moravskoslezský kraj
GEOVAP, spol. s r.o.
477 950 Kč
11.12.2025
Smlouva o dílo Rozvoj digitální technické mapy pro komponentu evidence připravovaných staveb infrast...
Karlovarský kraj
ICZ a.s.
3 859 900 Kč
27.11.2025
Zdroj:
Hlídač štátu
(CC BY 3.0 CZ)
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0