Закон No 202/2023 Сб.

Закон о внесении изменений в Закон No 127/2005 Сб. об электронных коммуникациях и о внесении изменений в некоторые смежные законы (Закон об электронных коммуникациях), с внесенными в него поправками, Закон No 231/2001 Сб. о функционировании радио- и телевизионного вещания и о внесении изменений в другие законы с внесенными в них поправками и другие смежные законы

Действующий Закон Действует с 01.07.2023
Версии текста: 01.01.2026 01.07.2023 30.06.2023
202
Закон
от 31 мая 2023 года
внесение изменений в Закон No 127 / 2005 Сб. об электронных коммуникациях и внесение изменений в некоторые смежные законы (Закон об электронных коммуникациях), с поправками, Закон No 231 / 2001 Сб., об эксплуатации радио- и телевизионного вещания и внесение изменений в другие законы, с поправками и другие смежные законы
Парламент принял решение по этому закону Чешской Республики:

ČÁST PRVNÍ

Поправка к Закону об электронных коммуникациях
Čl. I
Акт No 21 / 2013, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 20 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 / 2011, Акт No 15 /
1. В первом предложении статьи 33 (10) слова "в их сети "должны быть вставлены после слов" в их сети"; слова "не в их сети "должны быть заменены словами" блокируют идентификационную карту участника (SIM-карта) или отключают"; и слова "из которых "должны быть заменены словами" или идентификационную карту участника (SIM-карта) которой".
2. В третьем предложении пункта 33 (10) слова "Центр экстренной связи" могут быть заменены словами ". Несмотря на процедуру первого предложения, Центр экстренной связи и слова «от которых оно было» могут быть заменены словами или идентификационной картой (SIM-картой), от которой оно было ранее.
3.В первом предложении статьи 33 (11) слова "Возвращение" заменить словами "Разблокировать идентификационную карту (SIM-карту) или повторный въезд".
4. В статье 33 добавлен следующий пункт 19:
"19 Категоризация злонамеренных звонков или других злонамеренных сообщений, осуществляемая с определением продолжительности отказа от экстренной связи центром экстренной связи и установлением условий, при которых может быть подана заявка на блокировку идентификационной карты (SIM-карты) или на предотвращение доступа телекоммуникационного терминального оборудования к сети связи общего пользования, упомянутой в пункте 10, включая критерии для включения в категории злонамеренных сообщений, устанавливается в имплементационном законодательстве;".
5. Пункты 38 (4) и (5), включая сноски 75 и 88, читать:
4 Для целей настоящего Закона под лицом с особыми социальными потребностями понимается потребитель, являющийся инвалидом в соответствии с пунктом 4 статьи 43, или лицо с низким доходом. Для целей настоящего Закона лицо с низким доходом считается лицом, которое считается лицом, получающим пенсию в соответствии с Законом о чрезвычайной помощи в связи с материальным положением 75.
(5) Предприниматель, устанавливающий специальные цены в соответствии с пунктом 3 или устанавливающий специальный тариф в соответствии с пунктом 43 (2) (b), для целей проверки получения ценового преимущества ведет список лиц, которым была предоставлена и предоставлена специальная цена или специальный тариф в соответствии с пунктом 43 (2) (b). В тех случаях, когда несколько предприятий обязаны предоставлять специальные цены или специальные тарифы в соответствии со статьей 43 (2) (b), Ведомство ведет список лиц, которым была предоставлена специальная цена или специальный тариф в соответствии со статьей 43 (2) (b) с целью избежания двойного рисования. Предприниматель, которому в соответствии с пунктом 2 "b" пункта 43 была введена специальная цена или специальный тариф, обязан передать данные Ведомству для управления этим списком и должен иметь к нему доступ во избежание двойного извлечения ценового преимущества. При проверке достоверности данных в перечне Министерства труда и социальных дел (88) Ведомство информирует Ведомство о том, получает ли лицо пособие на проживание или, при необходимости, в какой период.
75) Пункт 3 (5) Закона No 111/2006 Сб. о помощи в материальном бедствии с поправками.
88) § 55 (2) Закона No 111/2006 Сб. с поправками.
6. Пункт 38 (8) гласит:
(8) Правительство посредством нормативных актов устанавливает документы, доказывающие поставщику универсальных услуг, который предоставляет специальные цены, указанные в пункте 3, или специальный тариф, упомянутый в пункте 43 (2) (b), размер ценового преимущества для этих лиц, сведения о списках, упомянутых в пункте 5, срок хранения этих списков, форму, способ и сроки передачи данных в список, поддерживаемый Ведомством, способ хранения списка Ведомством и способ и условия доступа к этому списку универсальным поставщиком услуг;
7. В пункте 39 (13) слово "предприятие" заменяется словами "одно или несколько предприятий" и слова "орган, наиболее подходящий для этого, заменяется словами "одна или несколько организаций, наиболее соответствующих требованиям".
В пункте 39 после пункта 13 вставлен следующий пункт 14:
14) Если, налагая обязательство в соответствии с пунктом 38 (3), невозможно удовлетворить доказанные потребности лиц с особыми социальными потребностями, Орган отменяет процедуру отбора и налагает решение на обязательство предоставлять предпринимателям или предпринимателям специальные цены, с тем чтобы обеспечить надлежащее удовлетворение потребностей лиц с особыми социальными потребностями в соответствии с требованиями, содержащимися в условиях отмененной процедуры отбора. Перед наложением обязательства Орган принимает во внимание, подавал ли предприниматель заявку на процедуру отбора, необходимость свести к минимуму искажения рыночной среды и обеспечить в достаточной степени выбор предпринимателя, который предоставляет специальные цены для лиц с особыми социальными потребностями.
Пункты 14 и 15 становятся пунктами 15 и 16.
9. В статье 43 (2) слова "; предоставление специальной цены в соответствии со статьей 38 (3) считается обеспечивающим ценовое преимущество при особых условиях тарифной цены" добавляются в конце текста в пункте (b).
10. В статье 44 (2) слово "или "вставляется после слова" сообщения", после слова "осуществимо", слово "или" удаляется и слово "цена" заменяется словом "ставка".
11. в пункте 63 (8) "6" заменить на "7".
12. В пункте 64 (2) после первого предложения пункта 13 вставляется также предложение "Ведомость цены за услуги, оказываемые по типу услуги";
13. В статье 64 (13) после слов "цен" после слов "цен" вставляются слова "для услуг, предоставляемых по типу услуги "и пункту (а) слов ".
14. В пункте 80 (4) слова "оператор" заменить словом "лицо", слова "запрашивающий" заменить словами "запрашивающий" и слова "обязанный" заменить словом "обязанный".
15. в статье 86 (1) слова "за исключением поставщика специальных цен в соответствии со статьей 38 (3) или поставщика ценового преимущества в контексте специального тарифа, упомянутого в статье 43 (2) (b), вставляются после слова "услуги".
16. в статье 93 (2) слова "третья сторона" исключить;
17. В первом предложении пункта 98 (4) слова "и o "заменяются словами", o" после слов "пункт 3", "слова" и прекращения серьезного нарушения" и слова "обязательно" заменяются словами "обязательно".
18. В первом предложении пункта 99 (1) слова "при риске возникновения чрезвычайной ситуации и "вставляются после слова" означают".
19. В статье 108 в конце пункта 2 точка заменяется запятой и добавляется следующий пункт (f):
"f) собирает информацию о маломасштабных точках доступа в соответствии с непосредственно применимым Европейским союзом89.
(89) Регламент Комиссии (ЕС) 2020/1070 от 20 июля 2020 года о спецификации характеристик беспроводных точек доступа малой дальности в соответствии со статьей 57 (2) Директивы (ЕС) 2018/1972 Европейского парламента и Совета, устанавливающей Европейский кодекс электронных коммуникаций;
20. в пункте 115 (7) слова "3, за исключением подпункта g)" заменить словами "5, за исключением подпункта f)" и "3 подпункта e)" заменить словами "5 подпункта d".
21. в пункте 115 добавлен следующий пункт 12:
12) Оператор беспроводной точки доступа информирует Орган об установке и расположении точек доступа малого радиуса действия, а также об условиях, соблюдаемых в соответствии с непосредственно применимым Европейским союзом89, в электронной форме, опубликованной Ведомством. Орган представляет Комиссии информацию, указанную в первом предложении.
22. в пункте 118 (10) (l) слово "14" заменить словом "15" и в конце буквы исключить слово "или".
В пункте 118 точка в конце пункта 10 заменяется "или" и добавляется следующий пункт (n):
(n) не передает в Ведомство данные для ведения списка лиц, указанных в статье 38 (5), если они хранятся;
24. в статье 118 (12) (а) слова "или статьи 66a (4)" исключить;
25. в статье 118 (12) слова "или предоставлять вводящую в заблуждение, неверную или неполную информацию" добавляются в конце текста пункта (r).
26. в статье 118 (13) (f) слова "не делает невозможным в своей сети" заменить словами "не блокирует карту участника в своей сети (SIM-карта) или делает ее невозможной".
27. в пункте 118 (15) слово "или" исключить в конце пункта (o);
28. В пункте 118 в конце пункта 15 точка заменяется "или" и добавляется следующий пункт (r):
(r) договор, вопреки § 63 (8), не содержит кода проверки в соответствии с § 34 (7) (d) и § 34a (5) (e).
29. в статье 118 (26) (a), "a) и (b)" заменить словами "a)-(c)," после "15 (d)," слова "пункт 24 (e) или" и слова "пункт 25 или пункт 23 (e)" заменить словами "пункт 25".
30. в пункте 118 (26) b), "пункт 5 с)," исключить, "10 j)-m)" заменить на "10 j)-n)," текст "l)-p)" заменить на "l)-r" и "23" заменить на "24".
31. в пункте 118 (26) с) слова "23 а)" заменить словами "23", а в конце текста (с) добавить слова "a".
32. в § 122 (4) текст "§ 8 (8)" исключить;
33. в пункте 150 добавлен следующий пункт 8:
(8) Министерство внутренних дел совместно с Министерством здравоохранения издаст указ о применении пункта 33 (19).
Čl. II
Переходные положения
1.Поставщик универсальных услуг, который был обязан предоставить специальные цены в соответствии с пунктом 3 статьи 38 Закона No 127/2005 Сб., вступившего в силу до даты вступления в силу настоящего Закона, обязан предоставить специальные цены в соответствии с решением о наложении этого обязательства на условиях пункта 4 статьи 38 Закона No 127/2005 Сб., вступившего в силу со дня вступления в силу настоящего Закона.
2.Поставщик универсальных услуг, который был обязан предоставлять специальные цены в соответствии со статьей 38 (3) Закона No 127 / 2005 Coll., вступающего в силу до даты вступления в силу настоящего Закона, в течение 30 дней со дня вступления в силу настоящего Закона информирует потребителей, которые являются лицами с низким доходом в соответствии со статьей 38 (4) Закона No 127 / 2005 Coll., вступающего в силу до даты вступления в силу настоящего Закона, об обязательстве предоставить доказательства того, что они все еще являются лицами с низким доходом в соответствии со статьей 38 (4) Закона No 127 / 2005 Coll., вступает в силу с даты вступления в силу этого Закона.
3. Лицо с низким доходом в соответствии со статьей 38 (4) Закона No 127 / 2005 Coll., вступившее в силу до даты вступления в силу настоящего Закона, которому назначена специальная цена в соответствии со статьей 38 (3) Закона No 127 / 2005 Coll., вступающая в силу до даты вступления в силу настоящего Закона, предоставляет поставщику универсальных услуг, который был обязан предоставлять специальные цены в соответствии со статьей 38 (3) Закона No 127 / 2005 Coll., с доказательствами того, что он остается лицом с низким доходом в соответствии со статьей 38 (4) Закона No 127 / 2005 Coll., вступившим в силу с даты вступления в силу этого Закона. Документы, упомянутые в первом предложении, должны быть представлены лицом с низким доходом поставщику универсальных услуг, который был обязан предоставить специальные цены в соответствии со статьей 38 (3) Закона No 127 / 2005 Сб., в течение 2 месяцев со дня, следующего за 30-дневным периодом, указанным в пункте 2.
4. Лицо с низким доходом в соответствии со статьей 38 (4) Закона No 127/2005 Сб., вступившего в силу до даты вступления в силу Закона, которому была присуждена специальная цена в соответствии со статьей 38 (3) Закона No 127/2005 Сб., вступившая в силу до даты вступления в силу Закона, специальная цена предоставляется к концу периода, указанного в пункте 3. Если лицо с низким доходом не представляет доказательств того, что оно является лицом с низким доходом в соответствии со статьей 38 (4) Закона No 127 / 2005 Coll., вступившей в силу со дня вступления в силу настоящего Закона, специальная цена прекращает предоставляться ему со дня, следующего за истечением периода, указанного в пункте 3.

ČÁST DRUHÁ

Поправка к Закону о радиовещания
Čl. III
Закон No 5 / 2012 Coll., Закон No 20 / 2011 Coll., Закон No 20 / 2011 Coll., Закон No 20 / 2011 Coll., Закон No 20 / 2011 Coll., Закон No 20 / 2011 Coll., Закон No 20 / 2011 Coll., Закон No 20 / 2011 Coll., Закон No 20 / 2011 Coll., Закон No 20 / 2011 Coll., Закон No 20 / 2011 Coll., Закон No 20 / 2011 Coll., Закон No 20 / 2011 Coll., Закон No 20 / 2011 Coll., Закон No 20 / 2011 Coll., Закон No 20 / 2011 Coll., Закон No 20 / 2011 Coll., Закон No 20 / 2011 Coll., Закон No 20 / 2011 Coll., Закон No 20 / 2011 Coll., Закон No 20 / 2011 Coll., Закон No 20 / 2011 Coll., Закон No 20 / 2011 Coll., Закон No 20 / 2011 Coll., Закон No 20 / 2011 Coll., Закон No 20 / 2011 Coll., Закон No 20 / 2011 Coll., Закон No 20 / 2011 Coll., Закон No 20 /
1. В первом предложении пункта 21 (6) слова "и 56" исключить.
2. В статье 24 в конце пункта (f) точка заменяется запятой и добавляется следующая точка (g):
g) путем слияния лицензий в соответствии с конкретным законодательством.
Пункт 55a (2) исключается.
Пункты 3 - 10 становятся пунктами 2 - 9.
Пункт 55a (3) исключается.
Пункты 4 - 9 пронумеровываются пунктами 3 - 8.
5. в статье 55а (7), "3, 4, 7 и 8" заменить "5 и 6".
6. В пункте 55а (8) "7 и 8 "заменяются" 5 и 6".
Пункты 56 (2) и (3) исключаются.
Пункты 4 и 5 пронумеровываются пунктами 2 и 3.
8. В статье 56 (3) "1-4 "заменяется" 1 и 2" и "радио и "исключается".
9. В пункте 57 (1) слова "радиовещания свыше 80 процентов и "исключаются.

ČÁST TŘETÍ

Поправка к Закону No 196/2009 Сб.
Čl. IV
Закон No 196 / 2009 Coll., вносящий изменения в Закон No 231 / 2001 Coll., о функционировании радио- и телевизионного вещания и вносящий изменения в другие законы, с поправками, и Закон No 484 / 1991 Coll., на Чешском радио, с поправками, с поправками, Закон No 261 / 2021 Coll., изменены следующим образом:
1.В абзаце первом пункта 1 статьи II слова "до даты вступления в силу настоящего Закона" исключить и в конце текста первого предложения добавить слова "или, в случае, указанном в пункте 9, в течение трех лет со дня перехода на цифровое наземное вещание в порядке, установленном Правительством".
2.В пункте 1 первой статьи II последнее предложение заменяется на "Предоставление лицензии на преобразование освобождается от административных расходов".
3. Во втором предложении первого пункта 2 статьи II слова "с начала 24-го месяца до конца 18-го месяца" заменяются словами "действительность существующей лицензии, но не ранее чем через 100 дней после ее выдачи".
4. Следующие пункты 11 и 12 добавлены к части первой статьи II:
Вещатель может просить Совет объединить две или более лицензий на трансформацию в отношении лицензий на трансформацию, выданных ему для:
а) один и тот же тип передачи;
b) один и тот же метод распространения программы;
c) программа с тем же обозначением (наименованием);
d программу с тем же диапазоном времени передачи, что и трансформационная лицензия, с которой эти трансформационные лицензии объединены; и
(e) программа с преобладающими жанрами во всей композиции программы.
В заявке вещатель указывает, какая из объединенных лицензий является лицензией-преемником; другие лицензии перестают объединяться.
Пункт 11 применяется mutatis mutandis к слиянию аналоговых или цифровых лицензий, если объединенные лицензии имеют один и тот же момент истечения срока действия. Положения о выдаче и продлении лицензий применяются mutatis mutandis к комбинированным лицензиям в той мере, в какой это не противоречит характеру комбинированных лицензий.

ČÁST ČTVRTÁ

Поправка к Закону о мерах по сокращению расходов на развертывание высокоскоростных сетей электронных коммуникаций
Čl. V
В Закон No 194/2017 Сб. о мерах по сокращению расходов на внедрение высокоскоростных сетей электронных коммуникаций и внесение изменений в некоторые смежные законы, в редакции Закона No 403/2020 Сб., Закона No 283/2021 Сб., Закона No 284/2021 Сб. и Закона No 374/2021 Сб., вносятся следующие изменения:
1.В названии закона слово "меры" заменено на "координация инфраструктуры и мер".
2. В товарной позиции первой части "МЕРЫ" заменены "КООРДИНАЦИОННАЯ СТАВЕБНАЯ ИНФРАСТРУКТУРА И МЕРЫ".
3. В конце текста § 1 добавляются слова "и дополнительно предусматривают координацию инфраструктурных структур".
4. в статье 2 с) (4) слова "статья 11 "вводится после слов" статья 10";
5. В статье 2 в конце точки (j) точка заменяется запятой и добавляются следующие точки (k)-(m):
k) строительство линейной транспортной инфраструктуры и сети технической инфраструктуры в соответствии с Законом о строительстве (9), а также аналогичные сооружения на общественных пространствах (10) или их изменения; для целей настоящего Закона строительство соединений с сетями технической инфраструктуры и петель в электричестве для подключения к распределительной системе не рассматривается как инфраструктурные сооружения,
(l) будущий строитель лица, готовящего строительство инфраструктуры; будущий строитель также считается строителем инфраструктуры;
(m) путем принятия данных, автоматического ввода данных о планируемом строительстве инфраструктуры или их стирания без компенсации или замены новых данных, в соответствии с данными, содержащимися в информационной системе управления зданием (11), посредством взаимосвязи информационных систем государственного управления.
9) § 10 Закона No 283/2021 Сб., Закон о строительстве.
10) § 34 Закона No 128/2000 Сб., о муниципалитете.
11) § 267 Закона No 283/2021 Сб., Закон о строительстве.
6 После раздела 2 вставлен следующий раздел I, включая сноски 12-20:

„HLAVA I

СОТРУДНИЧЕСТВО СТАВЕБСКОЙ ИНФРАСТРУКТУРЫ
§ 2a
Регистрация подготовленных инфраструктурных структур
(1) Запланированные инфраструктурные сооружения зафиксированы в непубличной части цифровой технической карты области 13. Будущий застройщик в течение 1 месяца с начала подготовки строительства введет в цифровую техническую карту региона (13) основные данные о планируемом строительстве инфраструктуры, финансируемой полностью или частично из государственных средств, что требует авторизации проекта (12). Будущий застройщик может также написать дополнительную информацию об этих сооружениях.
(2) Основным показателем планируемого строительства инфраструктуры является:
(a) приблизительное местоположение и тип сооружения инфраструктуры, приблизительное местоположение может быть выражено в вариантах и отдельные секции могут быть указаны отдельно;
b указание того, финансируется ли строительство полностью или частично за счет государственных средств;
контактные данные будущего застройщика,
(d) дату подачи заявки на получение разрешения (14), если заявка была подана; и
e идентификационный номер конструкции 15, если он присвоен.
(3) Дополнительным указанием на планируемое строительство инфраструктуры является:
(a) ожидаемая дата подачи заявки на авторизацию проекта, если такое разрешение требуется;
b предполагаемую дату начала строительства или информацию о уже начатом строительстве;
(c) расчетное время осуществления строительства или информацию о начале использования строительства (16).
(4) Начало подготовки инфраструктурного строительства рассматривается как дата сдачи в эксплуатацию проектной разрешительной документации или проектной документации17.
(5) Будущий строитель может также ввести основные и дополнительные данные о планируемом строительстве инфраструктуры, не указанные в пункте 1, в цифровую техническую карту региона; в этом случае он всегда должен записывать по крайней мере основные данные, указанные в пункте 2.
(6) Будущий строитель должен обновлять данные, введенные в цифровую техническую карту региона, в течение двух недель после их изменения, но обновлять данные, введенные им, не реже одного раза в год. Последнее обновление будет включать указание на начало использования здания. Обязательство, упомянутое в настоящем пункте, применяется также к данным, внесенным в этот реестр на добровольной основе в соответствии с пунктом 5.
(7) Если в течение трех лет подряд после регистрации или последнего обновления зарегистрированные данные о планируемом строительстве инфраструктуры, упомянутые в пункте 6 или пункте 8, не обновляются, будущий застройщик считается отказавшимся от подготовки строительства инфраструктуры. Администратор цифровой технической карты области обеспечивает автоматическое удаление данных о строительстве, из которых она была оставлена.
(8) В цифровой технической карте региона данные о планируемом строительстве инфраструктуры из информационной системы управления зданием (11) учитываются, если в информационной системе управления зданием содержатся такие данные. Будущий конструктор считается исполнившим обязательство по пункту 1 или пункту 6, если данные были переданы в соответствии с первым предложением.
§ 2b
Координация инфраструктурных структур
(1) Будущий строитель допустит полностью или частично для инфраструктурного строительства, финансируемого из государственных средств, другому будущему строителю, который запросил координацию в целях осуществления запланированного строительства инфраструктуры, зарегистрированной в соответствии с пунктом 2а, координацию строительных работ на аналогичных условиях, предусмотренных в пункте 10 (1), с просьбой о координации строительных работ, содержащей, по крайней мере, основные данные о строительстве инфраструктуры, условия проекта, для которого будущий строитель запрашивает координацию строительных работ, ожидаемые сроки ее выполнения и распределение расходов, возникающих в результате координации строительных работ между будущим строителем и другим будущим строителем.
(2) Обязательство, указанное в пункте 1, применяется только в том случае, если будущий строитель, который запросил координацию, явно готов осуществить строительство в соответствии с запланированным графиком обязательного будущего строителя или если он соглашается только предпринять подготовку к его строительству, например, в форме физической инфраструктуры, за свой счет.
(3) Статья 10 (5) и (6) не применяются к заявлениям, поданным в соответствии с пунктом 1.
(4) Положения пункта 1 не применяются к инфраструктурным сооружениям, на которые распространяется обязанность координировать строительные работы в соответствии с пунктом 10.
§ 2c
Связанные здания
(1) В случае заключения соглашения или соглашения о финансовом вкладе между заявителем на разрешение проекта строительства инфраструктуры и стороной процедуры разрешения проекта, которая применялась в этой процедуре к строительству соответствующего здания, или соглашения, обеспечивающего его осуществление в натуре, или если такое соглашение заключено с будущим строителем, который в ходе процедуры предложил заявителю построить соответствующее здание, положения разделов 2а (1) и (2) Закона о линии применяются mutatis mutandis.
(2) Если заявитель на решение об утверждении проекта строительства инфраструктуры просит строительное ведомство приостановить процедуру заключения договора, упомянутого в пункте 1, строительное ведомство приостанавливает процедуру на период, предложенный заявителем.
(3) Соглашение, упомянутое в пункте 1, также считается соглашением, относящимся к продлению в соответствии со статьей 2i Закона о линейном строительстве или к контракту, координирующему строительные работы в соответствии со статьей 2b или статьей 10, условия которого не должны выполняться в соответствии со статьей 2a Закона о линейном строительстве.
§ 2d
Временное решение об экспроприации
(1) Если собственник приобрел права в отношении земли или сооружения, необходимого для строительства инфраструктуры, которое осуществляется в общественных интересах в соответствии с другим законодательством и для которого права собственности могут быть отозваны или ограничены, только после того, как запланированное строительство инфраструктуры было зарегистрировано в соответствии со статьей 2а, положения статьи 4а линейного закона применяются mutatis mutandis, без определения такого строительства в плане территориального развития или в принципах территориального развития или в приложении к линейному закону.
(2) Положения раздела 4d Закона о линиях применяются mutatis mutandis ко всем сооружениям инфраструктуры, отвечающим условиям, изложенным в пункте 1.
(3) Будущий строитель может осуществлять права, указанные в пункте 1 или 2, только в том случае, если, помимо основных данных, он немедленно внес в реестр, указанный в пункте 2а, проектную документацию или документацию для авторизации проекта, и в то же время внес в реестр такую документацию в той степени, в которой видна соответствующая земля и место планируемого строительства инфраструктуры на них.
(4) Права, предусмотренные настоящим положением, применяются только к участкам инфраструктурного строительства, которые отдельно регистрируются в реестре, указанном в пункте 2а, вместе с данными, указанными в пункте 3.
§ 2e
Уведомление об инициации
В порядке санкционирования проекта в соответствии со Специальным законом (20), целью которого является строительство инфраструктуры, уведомление о инициации автоматически направляется информационной системой управления зданием (11) также будущим строителям, которые внесли планируемое строительство инфраструктуры в реестр в соответствии с пунктом 2а и указали контактный электронный адрес, на который должно быть направлено уведомление.
12) § 171 Закона No 283/2021 Сб., Закон о строительстве.
13) § 4b Закона No 200/1994 Сб. о геометрии с поправками.
14) § 184 Закона No 283/2021 Сб., Закон о строительстве.
15) § 273 Закона No 283/2021 Сб., Закон о строительстве.
16) § 230 Закона No 283/2021 Сб., Закон о строительстве.
17) § 157 Закона No 283/2021 Сб., Закон о строительстве.
18) Например, § 3 (2) Закона No 458 / 2000 Coll., Закон об энергетике, с поправками, § 104 Закона No 127 / 2005 Coll., об электронных коммуникациях, с поправками, § 3 Закона No 189 / 1999 Coll., об аварийных запасах нефти, с поправками, § 5 Закона No 266 / 1994 Coll., о железных дорогах, с поправками, § 17 Закона No 13 / 1997 Coll., о дорожных коммуникациях, с поправками.
19) § 162 Закона No 283/2021 Сб., Закон о строительстве.
20) Act No. 283/2021 Coll., Construction Act. Act No. 416/2009 Coll., on speed up construction of transport, water and energy infrastructure and electronic communications infrastructure (liner law).
7. Заголовок раздела II, включая заголовок, вставлен выше обозначения раздела 3:

„HLAVA II

Меры по сокращению расходов на осуществление величия электрических коммуникаций.
8. В пункте 11 предложение "Только те данные, о которых говорится в первом предложении и которые не внесены в упомянутый в пункте 2а реестр, предоставляются обязанным лицом в конце пункта 2. Добавлено.
Čl. VI
Переходные положения
1.Регион в качестве администратора цифровой технической карты региона, Чешская администрация региона и кадастровый в качестве менеджера информационной системы цифровой карты государственного управления и Министерство местного развития в качестве менеджера информационной системы администрации здания обеспечат создание и доступность необходимой функциональности для записи данных в соответствии с разделом I Закона о координации инфраструктурных структур и мерах по снижению затрат на развертывание высокоскоростных сетей электронных коммуникаций, включая необходимое соединение информационной системы администрации строительства и цифровых технических карт региона через информационную систему цифровой карты государственного управления для автоматической передачи данных, уведомление о возбуждении производства до 1 января 2026 года.
2. Будущие строители будут подавать заявки на внесение в список будущих строителей в течение 6 месяцев со дня вступления в силу настоящего Закона.
3.Будущие строители в течение 6 месяцев со дня вступления в силу настоящего Закона введут в цифровую техническую карту региона все планируемое строительство инфраструктуры, финансируемой полностью или частично общественными средствами, что требует разрешения на проект, который они начали и который еще не завершен.

ČÁST PÁTÁ

Поправка к Закону об ускорении инфраструктуры транспорта, водоснабжения, энергетики и электронных коммуникаций (Line Act)
Čl. VII
В разделе 2i Закона No 416 / 2009 Сб., об ускорении строительства инфраструктуры транспорта, водоснабжения, энергетики и электронных коммуникаций (Line Act), с поправками, внесенными Законом No 169 / 2018 Сб., Законом No 237 / 2020 Сб., Законом No 403 / 2020 Сб., Законом No 284 / 2021 Сб. и Законом No 152 / 2023 Сб., пункт 2, включая сноску No 23, гласят:
"2) Использование конструкции инфраструктуры электронных коммуникаций не требуется в соответствии с процедурой утверждения или решением об утверждении в соответствии со строительным законодательством, в то время как обязательства, связанные с уведомлением о завершенных сооружениях в соответствии с строительным законодательством23, остаются без изменений.
23) § 230 (3) Закона No 283/2021 Сб., Закон о строительстве.

ČÁST ŠESTÁ

Поправка к Закону о геометрии
Čl. VIII
Закон No 200/1994 Сб. о геометрии и о внесении изменений и дополнений в некоторые законы, связанные с его осуществлением, с поправками, внесенными Законом No 47/2020 Сб., Законом No 284/2021 Сб. и Законом No 88/2023 Сб., вносятся следующие изменения:
1. В пункте 2 статьи 4b после слов "на" вставляются слова "на физической инфраструктуре" и "на физической инфраструктуре".

Войдите для заметок, избранного и уведомлений

Оценка:

Комментарии 0

Для написания комментариев, пожалуйста, войдите.

Информация об акте

ЦитированиеЗакон No 202 / 2023 Сб., вносящий изменения в Закон No 127 / 2005 Сб., об электронных коммуникациях и о внесении изменений в некоторые смежные законы (Закон об электронных коммуникациях), с поправками, Закон No 231 / 2001 Сб., об эксплуатации радио- и телевизионного вещания и о внесении изменений в другие законы, с поправками и другие смежные законы
Тип актаЗакон
Автор-
СборникСборник законов
Дата опубликования30.06.2023
Действует с01.07.2023
Действует до-
Статус Действующий
Парламентский документ: Документ № 346
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Избранное
История просмотра