Zákon č. 20 / 2004 Zb.

Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 254 / 2001 Z. z. o vode a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o vode), v znení neskorších predpisov a zákon č. 239 / 2000 Z. z. o integrovanom záchrannom systéme a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov

Platný Účinnosť od 23.01.2004
20
PRÁVO
z 11. decembra 2003,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 254 / 2001 Z. z. o vode a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony (zákon o vode) v znení neskorších predpisov a zákon č. 239 / 2000 Z. z. o integrovanom záchrannom systéme a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:

ČÁST PRVNÍ

Zmena a doplnenie zákona o vode
Čl. I
Zákon č. 254 / 2001 Zb. o vode a o zmene a doplnení niektorých zákonov (Water Act), zmenený a doplnený zákonom č. 76 / 2002 Z. z., zákon č. 320 / 2002 Z. z. a zákon č. 274 / 2003 Z. z., sa mení a dopĺňa takto:
1. V článku 1 ods. 1 sa za slová "bezpečnosť vodovodov" vkladajú slová "v súlade s právom Európskeho spoločenstva."
Poznámka pod čiarou 1 sa nahrádza takto:
"(1) Napríklad smernica Rady 75 / 440 / EHS zo 16. júna 1975 o požadovanej kvalite povrchovej vody určenej na zber pitnej vody v členských štátoch, smernica Rady 76 / 160 / EHS z 8. decembra 1975 o kvalite vody určenej na kúpanie, smernica Rady 76 / 464 / EHS zo 4. mája 1976 o znečistení spôsobenom určitými nebezpečnými látkami vypúšťanými do vodného prostredia Spoločenstva, smernica Rady 78 / 659 / EHS z 18. júla 1978 o kvalite povrchových vôd vyžadujúcich ochranu alebo zlepšenie na podporu života rýb, smernica Rady 80 / 68 / EHS zo 17. decembra 1979 o ochrane podzemných vôd pred znečistením určitými nebezpečnými látkami pridanými smernicami Rady 90 / 656 / EHS a 91 / 692 / EHS, smernica Rady 91 / 271/EHS z 21. mája 1991 o čistení komunálnych odpadových vôd."
Poznámka pod čiarou č. 1) vrátane odkazu na túto poznámku pod čiarou sa označuje ako poznámka pod čiarou č. 1a.
2. V odseku 1 sa vety "Účelom tohto aktu je tiež prispieť k ochrane vodných ekosystémov a priamo závislých suchozemských ekosystémov."
3. Odsek 2 ods. 3 a 4 znie takto:
"(3) Vodný útvar je definovaný významnou koncentráciou povrchu alebo podzemnej vody v konkrétnom prostredí charakterizovanom bežnou formou ich výskytu alebo spoločnými vlastnosťami vody a charakteristikami hydrologického režimu. Vodné útvary sú rozdelené na povrchové vody a podzemné útvary.
(4) Jednotka povrchovej vody je definovaná koncentrácia povrchovej vody v špecifickom prostredí, napríklad v jazere, v nádrži s vodou, v vodnom toku. "
4. V článku 2 sa za odsek 4 vkladajú tieto odseky 5 až 8.
"(5) Silne postihnutým vodným útvarom je povrchová voda, ktorá má v dôsledku ľudskej činnosti podstatne zmenený charakter.
(6) Umelým vodným telom je povrchová voda vytvorená ľudskou činnosťou.
(7) Jednotka podzemnej vody je definovaná koncentrácia podzemnej vody v príslušnom kolektore alebo kolektoroch; kolektorom sa rozumie horninová vrstva alebo agregát hornín s dostatočnou priepustnosťou, aby sa umožnila významná nepretržitá akumulácia podzemnej vody alebo jej prietoku alebo odberu.
(8) Zdrojom vody je povrchová alebo podzemná voda, ktorá sa používa alebo môže byť použitá na uspokojenie ľudských potrieb, najmä na účely pitia."
Odseky 5, 6 a 7 sa stávajú odsekmi 9, 10 a 11.
5. V článku 7 ods. 5 prvej vete sa za slová "na označených nádržiach" vkladajú slová "povolením alebo rozhodnutím vodohospodárskeho úradu uvedeného v článku 8 ods. 1 písm. a) bode 4 alebo podľa predchádzajúcich nariadení" a slová "iných povrchových vôd" v tretej vete sa nahrádzajú slovami "povrchových vôd."
6. V článku 7 ods. 8 sa za slová "použijú sa."
7. V článku 8 ods. 3 písm. a) sa výraz "menej ako 5 dní" nahrádza výrazom "menej ako 14 dní."
8. V článku 8 ods. 3 sa za písmeno a) vkladá toto písmeno b):
" (b) odber vzoriek povrchových a podzemných vôd na zisťovanie a vyhodnotenie stavu týchto vôd (§ 21),"
písmená b) a c) sa prečíslujú na písmená c) a d).
9. V článku 9 ods. 1 na konci poslednej vety sa pred bodku vkladajú slová "pokiaľ vo výnimočných prípadoch úrad pre vodu nerozhodne inak."
10. v odseku 10 ods. 1 sa slová "a 3" nahrádzajú slovami "až 4."
11. v odseku 10 ods. 4 veta "V prípade mimoriadnej situácie môže vodný úrad na návrh príslušného orgánu presne stanoviť metódu a rozsah merania mimo postupu povoľovania na zaobchádzanie s vodami na obmedzené obdobie, ktoré je nevyhnutne potrebné."
12. V odseku 11 ods. 1 sa za prvú vetu vkladá táto veta: "To sa vzťahuje aj na ich užívateľov počas obdobia používania takýchto pozemkov alebo budov v rozsahu, v akom zodpovedajú rozsahu práv používateľa na ne, ktoré vyplývajú zo vzťahu medzi vlastníkom a užívateľom." V predchádzajúcej vete sa za slová "pozorovatelia takýchto pozemkov alebo budov" vkladajú slová "alebo prípadne ich používatelia" a na konci sa vkladajú slová "alebo vytvorenie práv na ich používanie."
13. V článku 11 ods. 2 sa čiarka a slová "manažér vodných tokov alebo vlastník vodných diel" vkladajú za slová "vodný úrad."
14. na konci písmena a) sa pridajú slová "napríklad ak sa zmení minimálny reziduálny prietok (§ 36) alebo ak sa zmení minimálna zostatková hladina podzemnej vody (§ 37) ."
15. V článku 12 písm. f) sa "5" nahrádza "6."
16. V článku 12 sa bodka na konci písmena f) nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa tieto písmená g) a h):
" (g) ak bola osobe, ktorá má povolenie vypúšťať odpadovú vodu do povrchových alebo podzemných vôd, uložená povinnosť pripojiť sa k kanalizácii v súlade s osobitnými právnymi predpismi (8a), alebo
h) ak je to potrebné na splnenie:
1. akčný program (§ 33 ods. 2),
2. programy znižovania znečistenia povrchových vôd (oddiely 34 ods. 2 a 35 ods. 1);
3. program na zníženie znečistenia povrchových vôd nebezpečnými a obzvlášť nebezpečnými látkami (§ 38 ods. 5);
4. plán na zlepšenie kvality surovej vody podľa osobitných právnych predpisov, 8b), alebo
5. plán manažmentu povodia (§ 25 ods. 6).
8 a) § 3 ods. 8 zákona č. 274 / 2001 Z. z., o vode a splaškových vodách na verejné použitie a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o vode a kanalizácie).
8b) § 13 ods. 4 zákona č. 274 / 2001 Zb.."
17. V článku 12 sa súčasný text stáva odsekom 1 a dopĺňa sa tento odsek 2:
"(2) Ministerstvo životného prostredia po dohode s ministerstvom poľnohospodárstva určí technické kritériá a spôsob, akým sa majú spracúvať technické dokumenty na rozhodnutie vodohospodárskeho úradu uvedeného v odseku 1 písm. f) a h)."
18. V odseku 14 ods. 2 sa na konci vety dopĺňajú slová "alebo majiteľ vodných diel v súvislosti s údržbou vodnej nádrže."
19. V článku 15 ods. 2 sa veta "Oznámenie podlieha aj obnove vodných diel zničených prírodnou katastrofou alebo nehodou. v takýchto prípadoch lehota na oznámenie vodohospodárskeho orgánu, že nemá námietky proti obnoveniu, je 15 dní."
20. V odseku 15 ods. 6 sa na konci dopĺňa táto veta:
a) ak ide do rybníkov alebo vodných nádrží na chov rýb, alebo ak sú postavené na pokrytie sóje a rokliny;
(b) požadovať ochranu pred povodňami alebo iným verejným záujmom; alebo
c) ak pohyb rýb a vodných živočíchov v oboch smeroch nemožno zabezpečiť z dôvodu technickej nerealizovateľnosti alebo neprimeraných nákladov."
21.
„§ 16
Povolenie vypúšťania odpadovej vody obsahujúcej mimoriadne nebezpečnú látku do kanalizácie
(1) V prípade vypúšťania odpadových vôd, ktoré možno odôvodnene považovať za látky obsahujúce jednu alebo viac zvlášť nebezpečných chybných látok (§ 39 ods. 3), sa povolenie orgánu pre vodu vyžaduje na kanalizáciu. Pri vydávaní povolení je vodohospodársky úrad viazaný emisnými normami a lehotami na ich dosiahnutie, ako sa ustanovuje v vládnom dekréte vydanom podľa § 38 ods. 5.
(2) Ak sa odpadová voda obsahujúca mimoriadne nebezpečné chybné látky vypúšťa do kanalizácie z jedného alebo viacerých samostatných technologicky definovaných výrobných miest, povolenie uvedené v odseku 1 sa vyžaduje osobitne pre každé z týchto zariadení. Ak sa priemyselná odpadová voda obsahujúca obzvlášť nebezpečné znečisťujúce látky vypúšťa do kanalizácie, ktorá je súčasťou výrobného zariadenia, a čistí sa v zariadení určenom na čistenie alebo likvidáciu takýchto odpadových vôd, úrad pre vodu môže povoliť až do vypustenia z tohto zariadenia.
(3) Pri udeľovaní takéhoto povolenia musí vodný úrad podľa toho konať v súlade s ustanoveniami oddielov 9 až 13 a oddielu 38 ods. 5 až 7.
(4) Vodnému úradu sa v povolení uvedenom v odseku 1 uloží povinnosť stanoviť kontrolné miesto a metódu merania objemu vypúšťania odpadových vôd, ich úrovne znečistenia obzvlášť nebezpečnými látkami a spôsob, akým sa naň budú prenášať výsledky meraní. Zohľadní schválenú kanalizáciu.
(5) Ak sú nainštalované zariadenia s dostatočnou a preukázateľnou účinnosťou na odstránenie obzvlášť nebezpečných znečisťujúcich látok z odpadovej vody vypúšťanej do kanalizácie, úrad pre vodu môže v povolení namiesto povinnosti podľa odseku 4 stanoviť podmienky prevádzky takéhoto zariadenia.
10a) Zákon č. 274 / 2001 Zb., v znení zmien a doplnení."
22. V odseku 17 ods. 1 sa vypúšťa posledná veta.
23. V článku 19 sa dopĺňa tento odsek 3:
"(3) Vodohospodárske orgány sú povinné zo svojho registra uchovávať vybrané údaje v rozsahu stanovenom vyhláškou vydanou podľa odseku 2 v informačnom systéme verejnej správy a zaslať ich ministerstvu poľnohospodárstva najneskôr do kalendárneho štvrťroka do 15. dňa prvého mesiaca nasledujúceho kalendárneho štvrťroka."
24. v článku 20 ods. 1 a 2 vrátane poznámok pod čiarou 12a a 13:
"(1) priehrada, priehrada, živé ploty, stavby, ktoré sú zriadené na navigačné účely vo vodných tokoch alebo na jeho brehoch, konštrukcie na používanie vodnej energie a výstavbu odtokov, ak sú pripojené k zemi, sú pevnou základňou, sa zaznamenávajú v registri nehnuteľností. 12a) Podrobnosti o definícii týchto vodohospodárskych prác sú stanovené ministerstvom poľnohospodárstva v dohode s Českým úradom regionálneho a katastrofického dekrétu.
(2) V katastri pozemkov sú ochranné zóny vodných diel (§ 58 ods. 3) uvedené v odseku 1 a ochranné pásma vodných zdrojov (§ 30) charakterizované údajmi o ochrane majetku. 13)
12a) § 2 ods. 1 písm. f) zákona č. 344 / 1992 Zb. v znení zákona č. 89 / 1996 Zb.
13) § 7 dekrétu č. 190 / 1996 Z. z., ktorým sa vykonáva zákon č. 265/1992 Z. z., o registrácii majetkových práv a iných majetkových práv v naturáliách, v znení zákona č. 210 / 1993 Z. z. a zákona č. 90 / 1996 Z. z. a zákona č. 344 / 1992 Z. z., o registri nehnuteľností Českej republiky (kadastrálne právo), v znení zákona č. 89 / 1996 Z. z., zmeneného a doplneného vyhláškou č. 113 / 2000 Z. z. "
25.
„§ 21
(1) Detekcia a hodnotenie povrchových vôd a podzemných vôd sa používajú na poskytovanie základov pre výkon verejnej správy podľa tohto zákona, pre plánovanie vody a informovanie verejnosti a na vykonávanie podľa povodí povrchových vôd a hydrogeologických následkov podzemných vôd.
(2) Detekcia a hodnotenie stavu povrchových a podzemných vôd zahŕňa najmä:
(a) určenie množstva a kvality povrchových a podzemných vôd vrátane ich vplyvu na ľudské činnosti a stavu vodných útvarov a ekologického potenciálu silne postihnutých a umelých vodných útvarov;
(b) vodné hospodárstvo (§ 22 ods. 1)
(c) zriadenie, riadenie a aktualizácia záznamov
1. vodné toky a ich povodia, hydrogeologické zóny a vodné nádrže;
2. vodné útvary vrátane silne postihnutých vodných útvarov a umelých vodných útvarov;
3. množstvo a kvalita povrchových a podzemných vôd, stav vodných útvarov a ekologický potenciál silne postihnutých a umelých vodných útvarov;
4. odber vzoriek povrchových vôd a podzemných vôd, vypúšťanie odpadu a banskej vody a hromadenie povrchových vôd v nádržiach s vodou;
5. povodie (§ 25),
6. chránené oblasti prírodnej akumulácie vody (§ 28),
7. zóny ochrany vodných zdrojov (§ 30),
8. povrchové a podzemné zdroje vody, ktoré sa používajú alebo sa očakávajú ako zdroje pitnej vody;
9. citlivé oblasti (§ 32),
10. zraniteľné oblasti (§ 33),
11. plochy povrchových vôd používané na kúpanie (§ 34),
12. povrchové vody, ktoré sú alebo majú byť trvalo vhodné na život a reprodukciu pôvodných druhov rýb a iných vodných živočíchov (§ 35),
13. vodné práce pre vodohospodárske melódie pôdy (§ 56),
14. záplavové oblasti (§ 66).
Rozsah a spôsob spracovania, uchovávania a prenosu údajov zahrnutých do záznamov vrátane štatistických a kartografických údajov do informačných systémov verejnej správy (oddiely 22 ods. 3 a 4) stanoví ministerstvo poľnohospodárstva v spolupráci s ministerstvom životného prostredia vyhláškou.
(3) Definícia vodných útvarov, vymedzenie a hodnoty ukazovateľov a systém hodnotenia stavu vodných útvarov a ekologického potenciálu silne postihnutých a umelých vodných útvarov (§ 23a), postup vymedzenia programov na zisťovanie a hodnotenie stavu vody v každej oblasti povodia (§ 25 ods. 2), ich obsah a spôsob zriadenia, použité metódy a frekvencia monitorovania a ďalšie podrobnosti ich uplatňovania podľa požiadaviek osobitných právnych predpisov Európskych spoločenstiev, 13a) určí ministerstvo životného prostredia v spolupráci s ministerstvom poľnohospodárstva na základe vyhlášky.
(4) Detekcia a hodnotenie stavu povrchových vôd a podzemných vôd a fungovanie informačných systémov verejnej správy vykonávajú manažéri povodí a iné profesionálne orgány, ktoré sú poverené, zriadené alebo zriadené ministerstvom poľnohospodárstva a prípadne ministerstvom životného prostredia (ďalej len "oprávnené orgány odborných znalostí"). Manažéri povodí a oprávnené profesijné orgány sa pri tejto činnosti riadia pokynmi svojho zakladateľa alebo zakladateľa.
(5) Manažéri povodí a oprávnené profesijné subjekty sú oprávnené požadovať informácie na účely zisťovania a hodnotenia stavu povrchových a podzemných vôd od tých, ktorí manipulujú s povrchovými alebo podzemnými vodami, ako aj od správnych orgánov alebo prípadne od orgánov miestnych orgánov, ktorých povolenie na riadenie týchto vôd patrí do rozsahu pôsobnosti tohto nariadenia, alebo ktoré majú informačné systémy podľa osobitných právnych predpisov; 14) sú povinní oznamovať údaje manažérom povodí a oprávneným expertným orgánom alebo prípadne bezplatne a s ich pomocou manažérom povodí a oprávneným profesijným orgánom. Tým nie sú dotknuté ustanovenia osobitných právnych predpisov na ochranu utajovaných skutočností.
(6) Manažéri povodí a oprávnené odborné subjekty poskytujú na požiadanie správnym orgánom bezplatné informácie o stave povrchových a podzemných vôd; Zároveň poskytujú Ministerstvu zdravotníctva bezplatné informácie o manipulácii s povrchovými a podzemnými vodami v ochranných zónach prírodných liečivých a minerálnych vôd.
(7) Odseky 114 ods. 1 a 2 sa uplatňujú mutatis mutandis na vstup oprávnených zamestnancov manažérov povodí a oprávnených profesijných orgánov do zahraničných pozemkov, budov alebo budov.
13a) Článok 8 a príloha V. Smernica 2000 / 60 / ES."
26. v článku 22 ods. 3, 4 a 5:
"(3) Ministerstvo poľnohospodárstva spravuje informačný systém verejnej správy uvedený v článku 21 ods. 2 písm. c) na registráciu
a) vodné toky a ich povodia, hydrogeologické zóny a vodné nádrže;
b) odber vzoriek povrchových vôd a podzemných vôd, vypúšťanie odpadu a banskej vody a hromadenie povrchových vôd v nádržiach s vodou;
c) povodie;
(d) zdroje povrchových a podzemných vôd používané alebo určené na použitie ako zdroje pitnej vody;
(e) vodné práce na vodných pôdach (§ 56).
(4) Ministerstvo životného prostredia riadi informačný systém verejnej správy uvedený v článku 21 ods. 2 písm. c) na registráciu
(a) vodné útvary vrátane silne postihnutých vodných útvarov a umelých vodných útvarov;
(b) množstvo a kvalita povrchových a podzemných vôd, stav vodných útvarov a ekologický potenciál silne postihnutých a umelých vodných útvarov;
c) chránené oblasti akumulácie prírodnej vody;
(d) zóny ochrany vodných zdrojov;
e) citlivé oblasti;
f) zraniteľné oblasti;
g) povrchových vôd používaných na kúpanie;
h) záplavové oblasti.
(5) Ministerstvo poľnohospodárstva a ministerstvo životného prostredia pokračujú v riadení informačných systémov uvedených v odsekoch 3 a 4 v súlade s osobitnými právnymi predpismi. 15) Tieto informačné systémy slúžia najmä na účely oddielov 21 ods. 1, 23 až 26, 54 a 108 ods. 2 písm. v)."
27.
„§ 23
(1) Vodné plánovanie je koherentná koncepčná činnosť poskytovaná štátom; pozostáva z plánu hlavných povodí Českej republiky a plánov povodí riek vrátane programov opatrení. Cieľom vodného plánovania je definovať a harmonizovať navzájom verejné záujmy
(a) ochrana vody ako zložky životného prostredia;
(b) ochrana pred povodňami a inými škodlivými účinkami vody;
(c) trvalo udržateľné využívanie vodných zdrojov a vodného hospodárstva na zabezpečenie požiadaviek na vodné služby, najmä na účely zásobovania pitnou vodou.
(2) Hlavný plán manažmentu povodí Českej republiky a plány oblastí manažmentu povodí vrátane príslušných programov opatrení sú základom pre verejnú správu, najmä pre územné plánovanie, územné rozhodovanie, vodné právo a stavebné povolenie."
28. Za oddiel 23 vrátane názvu a poznámky pod čiarou 15a sa vkladá tento oddiel 23a:
„§ 23a
Ciele ochrany vody ako zložky životného prostredia
(1) Ciele ochrany vody ako zložky životného prostredia (15a) (ďalej len "ciele ochrany vody") sú:
a) pre povrchové vody
1. zabrániť zhoršeniu všetkých útvarov týchto vôd;
2. zabezpečenie ochrany, zlepšenia a obnovy všetkých útvarov týchto vôd a ich blahobytu s výnimkou tých, ktoré sú uvedené v bode 3,
3. zabezpečenie ochrany, zlepšenie stavu všetkých umelých a silne postihnutých vodných útvarov a dosiahnutie ich dobrého ekologického potenciálu a dobrého chemického stavu;
4. zníženie ich znečistenia nebezpečnými látkami a zastavenie alebo postupné odstránenie emisií, vypúšťania a uvoľňovania obzvlášť nebezpečných látok uvedených v prílohe 1 k uvedenému nariadeniu do týchto vôd;
b) pre podzemnú vodu:
1. zabránenie alebo obmedzenie vstupu nebezpečných, obzvlášť nebezpečných a iných škodlivých látok do takýchto vôd a zabránenie zhoršeniu stavu všetkých vodných útvarov;
2. zabezpečenie ochrany, zlepšenia a obnovy všetkých útvarov týchto vôd a zabezpečenie vyváženého stavu medzi odberom vzoriek a doplňovaním podzemných vôd s cieľom dosiahnuť dobrý stav týchto vôd;
3. zabrániť akémukoľvek významnému a neustálemu zvyšovaniu koncentrácie nebezpečných, zvlášť nebezpečných a iných škodlivých látok v dôsledku účinkov ľudskej činnosti s cieľom účinne znížiť znečistenie týchto vôd;
(c) aj v oblastiach vymedzených v oddieloch 28 ods. 1, 30 ods. 1, 32 ods. 2, 33 ods. 1, 34 ods. 1 a 35 ods. 1 a na osobitne chránených územiach podľa osobitných právnych predpisov (31) dosiahnutie cieľov stanovených pre povrchové vody uvedené v písmene a) a pre podzemné vody uvedené v písmene b) za predpokladu, že v osobitných právnych predpisoch neexistujú žiadne odlišné požiadavky pre takéto oblasti.
(2) Ciele uvedené v odseku 1 písm. a) bode 2 a 3, písm. b) bode 2 a c) by sa mali dosiahnuť do 22. decembra 2015.
(3) Ak sa na vybrané vodné útvary vzťahuje viac ako jeden cieľ ochrany vody uvedený v odseku 1, vždy sa uplatňujú najprísnejšie z nich.
(4) Špecifické ciele ochrany vody pre vybrané vodné útvary sa môžu určiť v plánoch manažmentu povodia (§ 25), ktoré pozostávajú z predĺženia lehôt uvedených v odseku 2 alebo stanovenia menej prísnych požiadaviek. Pre vybrané útvary povrchových a podzemných vôd sa určia osobitné ciele ochrany vody takým spôsobom, aby sa neohrozilo dodržiavanie cieľov ochrany vodných zdrojov iných povrchových a podzemných vôd.
(5) Lehoty uvedené v odseku 2 sa môžu predĺžiť len vtedy, ak včasné dosiahnutie cieľov ochrany vody nie je možné z dôvodu technickej nerealizovateľnosti, neprimeraných nákladov alebo prírodných podmienok, pričom sa zabráni ďalšiemu zhoršeniu stavu vybraných vodných útvarov.
(6) Lehoty predĺžené v súlade s odsekom 5 nesmú prekročiť dĺžku dvoch období na aktualizáciu plánov manažmentu povodia (§ 25 ods. 6).
(7) Pre ciele ochrany vôd uvedené v odseku 1 písm. a) bodoch 1 a 4, b) bodoch 1 a 3 a c) nie je možné stanoviť menej prísne požiadavky uvedené v odseku 4. V iných prípadoch sa môžu stanoviť menej prísne požiadavky, len ak ciele ochrany vody nemožno dosiahnuť z dôvodu technickej nerealizovateľnosti, neprimeraných nákladov, prírodných podmienok alebo iného verejného záujmu.
(8) Špecifické ciele ochrany vody sú stanovené v plánoch manažmentu povodia (§ 25) spolu s vymedzením dôvodov, na základe ktorých boli identifikované. Prehľad dosiahnutia týchto cieľov sa uvádza v aktualizovaných plánoch pre oblasti manažmentu povodia (oddiel 25 ods. 6).
15a) Článok 4 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2000 / 60 / ES ."
29.
„§ 24
Plán hlavných povodí Českej republiky
(1) Plán hlavných povodí Českej republiky je strategický dokument o plánovaní vodného hospodárstva, v ktorom sa stanovujú rámcové ciele pre riadenie povrchových vôd a podzemných vôd, ochranu a zlepšovanie ekosystémov povrchových vôd a podzemných vôd, založený na cieľoch ochrany vôd podľa § 23a ods. 1, na trvalo udržateľné využívanie týchto vôd, na ochranu pred škodlivými účinkami týchto vôd a na zlepšenie podmienok vody a na ochranu ekologickej stability krajiny. Hlavný plán manažmentu povodí Českej republiky zahŕňa rámcové programy opatrení na podporu verejných záujmov, ktoré sú záväzné pre plánovanie oblastí manažmentu povodí vrátane zdrojov a spôsobu ich financovania. Plán hlavných povodí Českej republiky musí byť v súlade s medzinárodnými zmluvami, ktorými je Česká republika viazaná.
(2) Plán hlavných povodí Českej republiky vypracúva ministerstvo poľnohospodárstva v spolupráci s ministerstvom životného prostredia, príslušnými ústrednými správnymi orgánmi a regionálnymi orgánmi pre 3 hlavné povodia v Českej republike, pre povodie Labe (povodie Severného mora), pre povodie Moravy vrátane ostatných povodí povodí povodia Dunaja (povodie Čierneho mora) a pre povodie Odry (povodie Baltského mora), ktoré sú národnými časťami medzinárodných oblastí povodia Labe, povodia Dunaja a Odry. Hlavný plán manažmentu povodí Českej republiky podlieha posúdeniu vplyvu na životné prostredie podľa osobitných právnych predpisov16 a je už uverejnený v návrhu a sprístupnený verejnosti vrátane užívateľov vody.
(3) Obsah plánu hlavných povodí Českej republiky, spôsob jeho spracovania a postup jeho posúdenia a uverejnenia sú stanovené vo vyhláške ministerstva poľnohospodárstva v spolupráci s ministerstvom životného prostredia.
(4) Vláda schvaľuje plán pre hlavné povodia Českej republiky. Vláda vyhlási záväzné časti plánu hlavných povodí Českej republiky nariadením.
(5) Hlavný plán manažmentu povodia Českej republiky sa preskúma vrátane rámcových programov opatrení a aktualizuje sa najneskôr každých šesť rokov od dátumu jeho prvého schválenia."
30. Odsek 25 vrátane názvu znie:
„§ 25
Plány pre vodné oblasti
(1) V pláne manažmentu povodí sa stanovujú osobitné ciele pre oblasti manažmentu povodí na základe rámcových cieľov a rámcových programov opatrení plánu hlavných povodí Českej republiky, potrieb a zavedeného stavu povrchových a podzemných vôd, potrieb využívania týchto vôd na území vrátane programov opatrení potrebných na dosiahnutie osobitných cieľov.
(2) Plány povodí povodia prijímajú orgány manažmentu povodí podľa ich zodpovednosti v spolupráci s príslušnými regionálnymi orgánmi a v spolupráci s ústrednými vodnými orgánmi pre 8 oblastí povodia, pre oblasť horného a stredného povodia Labe, pre oblasť horného a stredného povodia Labe, pre oblasť horného a horného povodia Vltavy, pre oblasť spodného povodia Vltavy, pre horné a dolné oblasti, pre oblasť povodia rieky a pre oblasť povodia dyje. Plány oblastí manažmentu povodia sa vypracujú v troch etapách, ktoré predstavujú:
a) prípravné práce, ktoré musia zahŕňať:
1. časový harmonogram a pracovný program riadenia plánu manažmentu povodia, ktorý sa musí uverejniť a sprístupniť užívateľom vody a verejnosti na pripomienkovanie najmenej tri roky pred začiatkom obdobia, na ktoré sa vzťahuje plán manažmentu povodia;
2. analýzu všeobecných a vodných charakteristík povodí, posúdenie vplyvu ľudskej činnosti na stav povrchových a podzemných vôd, ekonomickú analýzu využívania vody a na základe nich predbežný prehľad významných problémov vodného hospodárstva zistených v oblasti povodí, vrátane identifikácie silne postihnutých útvarov a návrhov na konkrétne ciele ochrany vody, a to najmenej dva roky pred začiatkom obdobia, na ktoré sa vzťahuje plán manažmentu povodí,
(b) návrh plánu manažmentu povodia, ktorý sa musí pripraviť, uverejniť a sprístupniť používateľom vody a verejnosti na pripomienkovanie najmenej jeden rok pred začiatkom obdobia, na ktoré sa vzťahuje plán manažmentu povodia;
(c) konečný návrh plánu manažmentu povodia.
Rozvoj každej etapy plánov povodí sa uskutočňuje s inými manažérmi povodí, regionálnymi orgánmi zodpovednými za jednotlivé hlavné povodia Českej republiky, správnymi orgánmi pre územné plánovanie a českou environmentálnou kontrolou. Plány manažmentu povodia podliehajú posúdeniu vplyvu na životné prostredie podľa osobitných právnych predpisov. EÚ L 347, 20.12.2013, s.
(3) Ministerstvo poľnohospodárstva určí na základe dekrétu rôzne povodia uvedené v odseku 2, ktoré sú definované povodiami riek a ich príslušnými hydrogeologickými oblasťami, a vzťah medzi rôznymi oblasťami povodí riek a správnymi oblasťami regiónov a správnych oblastí obcí s rozšíreným rozsahom pôsobnosti, hlavnými povodiami Českej republiky a medzinárodnými oblasťami povodia Labe, povodia Odra a povodia Dunaja.
(4) Obsah plánu vodohospodárskeho manažmentu povodia, postup jeho vstupu, spôsob spracovania plánu, podrobnosti o jeho etapách, postup jeho prediskutovania a spôsob jeho uverejnenia sú stanovené vo vyhláške ministerstva poľnohospodárstva v spolupráci s ministerstvom životného prostredia a ministerstvom vnútra.
(5) Jednotlivé etapy riadenia povodí uvedené v odseku 2 písm. a) a b) schvaľuje regionálny orgán na základe priaznivého stanoviska ústredných orgánov pre vodné hospodárstvo (§ 108) a Ústredného správneho úradu pre územné plánovanie podľa jeho územnej právomoci. Konečný návrh plánu manažmentu povodia sa schvaľuje podľa ich územnej právomoci. Regionálna rada vydá nariadením záväzné časti plánu oblasti manažmentu povodia pre správny okres.
(6) Plány manažmentu povodia sa preskúmajú a aktualizujú každých 6 rokov od dátumu ich schválenia v súlade s postupom stanoveným v predchádzajúcich odsekoch."
31. Odsek 26 vrátane názvu znie:
„§ 26
Programy opatrení
(1) Programy opatrení sú hlavným nástrojom na dosiahnutie cieľov stanovených v pláne hlavných povodí Českej republiky a v plánoch povodí. Programy stanovia časový harmonogram ich vykonávania a stratégiu financovania. Opatrenia prijaté na dosiahnutie cieľov ochrany vody v programe opatrení sa musia vykonať do troch rokov od schválenia plánu hlavných povodí Českej republiky alebo plánov povodí.
(2) Programy opatrení na dosiahnutie cieľov ochrany vody musia zahŕňať základné opatrenia a v prípade potreby dodatočné opatrenia. Vymedzenie obsahu základných a doplňujúcich opatrení a postupov vykonávania opatrení vrátane stanovenia prísnejších cieľov ochrany vody a dodatočných opatrení sa ustanoví vo vyhláške ministerstva poľnohospodárstva vydanej v spolupráci s ministerstvom životného prostredia.
(3) Ak zistenie a vyhodnotenie stavu povrchových a podzemných vôd podľa § 21 alebo iných údajov naznačujú, že nie je pravdepodobné, že by sa dosiahli ciele ochrany vody stanovené pre príslušný vodný útvar podľa § 23a ods. 3 až 6, ciele ochrany vody sú:
a) boli preskúmané príčiny možného nesúladu;
b) boli preskúmané príslušné povolenia na zaobchádzanie s vodami, na ktoré sa vzťahuje článok 12 ods. 1 písm. h) bod 5;
c) programy na detekciu a hodnotenie stavu povrchových a podzemných vôd boli preskúmané a upravené;
(d) na dosiahnutie týchto cieľov ochrany vody sa prijímajú dodatočné opatrenia vrátane stanovenia prísnejších hodnôt pre vybrané ukazovatele alebo prípadne na stanovenie dodatočných ukazovateľov.
V prípadoch, keď sú tieto príčiny spôsobené okolnosťami prírodnej povahy alebo vyššej moci, ktoré sú výnimočné a nebolo možné odôvodnene predpokladať, najmä v prípade extrémnych povodní a dlhotrvajúcich sucha, dodatočné opatrenia sa nemusia vykonávať s primeraným uplatňovaním oddielov 23a ods. 4 až 8.
(4) Vykonávanie opatrení uvedených v odseku 2 nesmie viesť k zhoršeniu znečistenia pobrežných vôd a morí ani k zvýšeniu znečistenia povrchových vôd. Táto požiadavka sa neuplatňuje, ak by viedla k zvýšeniu znečistenia životného prostredia ako celku.
(5) Ministerstvo poľnohospodárstva v spolupráci s ministerstvom životného prostredia a regionálnymi orgánmi predkladá vláde každé tri roky súhrnnú správu o vykonávaní programu opatrení a o stave hospodárenia s povrchovými a podzemnými vodami a vodou v oblastiach povodia. "

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaZákon č. 20 / 2004 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 254 / 2001 Z. z. o vode a o zmene a doplnení niektorých zákonov (Vodný zákon) v znení neskorších predpisov a zákon č. 239 / 2000 Z. z., o integrovanom záchrannom systéme a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
Typ predpisu-
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia23.01.2004
Účinnosť od23.01.2004
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania