Rozhodnutie č. 156 / 2023 Z. z.

Vyhláška, ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 31 / 1995 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon č. 200 / 1994 Z. z. o geometrii a o zmene a doplnení niektorých zákonov týkajúcich sa jej implementácie, v znení zmien a doplnení

Platný Uznesenie Účinnosť od 01.07.2023
156
VYHLÁSENIE
z 30. mája 2023,
ktorým sa mení a dopĺňa dekrét č. 31 / 1995 Z. z., ktorým sa vykonáva zákon č. 200 / 1994 Z. z. o geometrii a o zmene a doplnení a doplnení niektorých zákonov týkajúcich sa jej implementácie, v znení zmien a doplnení
Zákon č. 189 / 2008 Z. z., zákon č. 380 / 2009 Z. z., zákon č. 47 / 2020 Z. z. a zákon č. 88 / 2023 Z. z.:
Čl. I
Zákon č. 31 / 1995 Z. z., vykonávací zákon č. 200 / 1994 Z. z., o geometrii a zmene a doplnení niektorých zákonov týkajúcich sa jej vykonávania, zmenený a doplnený vyhláškou č. 212 / 1995 Z. z., vyhláška č. 365/2001 Z. z., vyhláška č. 92 / 2005 Z. z., vyhláška č. 311/ 2009 Z. z., vyhláška č. 383/ 2015 Z. z. a vyhláška č. 214 / 2017 Z. z. sa mení a dopĺňa takto:
1. Odsek 1 ods. 1 znie takto:
"(1) Táto vyhláška stanovuje
a) predmet a obsah správy bodových polí a údaje o predložení týkajúce sa bodových polí;
(b) predmet a obsah správy základných a tematických národných máp a postup normalizácie geografickej nomenklatúry;
c) predmet a obsah správy databázy;
(d) forma poskytovania údajov z zdokumentovaných výsledkov činností prieskumu, z riadených databáz a z prevádzky národnej siete stálych staníc za presné umiestnenie a odmeňovanie úradu pre prieskum;
(e) predmet a obsah výsledkov prieskumných činností používaných na národné mapové diela alebo správu katastrálneho majetku a
f) podrobnosti o dokumentácii o skutočnej realizácii stavby."
2. V článku 1 ods. 1 písm. e) sa za slovo "nehnuteľnosti" vkladajú slová "alebo správy digitálnej technickej mapy."
3. V článku 1 ods. 3 písm. b) sa slová "databáza údajov v políčku " nahrádzajú slovami "databáza polí v bode."
4. v článku 1 ods. 3 písm. c) a d):
"(c) poľná databáza bodov, samostatná časť geografického informačného systému, v ktorej sa uchovávajú údaje o bodoch zdokumentovaných orgánmi vykonávajúcimi prieskum a katastra;
d) geoportál webového rozhrania, ktorý prevádzkuje Geometria na účely zverejňovania a poskytovania údajov z databázy, ortopho Českej republiky, práce na mapách štátu, databázového súboru geografickej nomenklatúry, databázy poľných bodov a iných údajov z zdokumentovaných výsledkov prieskumov a z prevádzky štátnej siete stálych staníc pre presné umiestnenie."
5. Odsek 2 ods. 1 znie takto:
"(1) Predmetom správy bodového poľa je:
a) body základnej polohy, poľa výšky a gravitačného bodu;
b) koncentračné body poľa bodu polohy a
c) body podrobnej polohy a oblasti výškového bodu."
6. V oddiele 3 úvodnej časti ustanovenia sa slová "obsah správy" nahrádzajú slovami "správy" a slová "je" sa nahrádzajú slovami "vrátane."
7. V článku 3 písm. b) sa slová "najmä na území, kde v dôsledku ich zničenia alebo poškodenia nebolo možné zdokumentovať výsledky prieskumu v geodetických referenčných systémoch (6)" vypúšťajú.
8. v článku 3 písm. c) vrátane poznámky pod čiarou 7,
"c) konanie o porušení, ktoré spočíva v vykonaní činnosti, ktorá by mohla ohroziť ochrannú známku v ochrannom pásme základnej ochrannej známky alebo sťažiť alebo znemožniť jej používanie, priestupok pozostávajúcich zo zničenia, poškodenia alebo prevodu ochrannej známky alebo z porušenia spočívajúceho v neoznamovaní zmeny a zistených nedostatkov geodetických údajov miest geografického orgánu a katastrofy (7);
7) Článok 17a ods. 1 písm. b), článok 17a ods. 3 a článok 17b ods. 1 písm. c) zákona č. 200 / 1994 Zb., v znení neskorších predpisov."
9. V článku 3 písm. f) sa slová "dokumentácia a centrálne databázy" nahrádzajú slovami "dokumentácia" a text na konci písmena f) sa nahrádza slovami "a."
10. v § 3 písm. g):
" (g) správa údajov o bodoch v databáze v teréne bodov."
11. v odseku 4 ods. 1 úvodnej časti ustanovenia sa slová "obsah správy" nahrádzajú slovami "správa" a slová "je" sa nahrádzajú slovami "zahŕňa."
12. v článku 4 ods. 1 písm. b) vrátane poznámky pod čiarou 65:
"b) spracovanie dokumentov na začatie konania o porušení, ktoré pozostáva zo zničenia, poškodenia alebo prevodu ochrannej známky alebo zo znemožnenia používania ochrannej známky a neoznámenia zmeny a zistených nedostatkov geodetických údajov miest kontrolného orgánu a katastru65);
65) Článok 17a ods. 3 a článok 17b ods. 1 písm. c) zákona č. 200 / 1994 Zb., v znení neskorších predpisov."
13. V článku 4 ods. 1 písm. d) sa vypúšťajú slová "a poskytovanie údajov."
14. V článku 4 sa na konci odseku 1 bodka nahrádza textom "a" a dopĺňa sa toto písmeno e):
" (e) správa bodových údajov v databáze v teréne bodov v spolupráci so správcom databázy."
15. v odseku 4 ods. 3 úvodnej časti ustanovenia sa slová "obsah správy" nahrádzajú slovami "správa" a slová "je" sa nahrádzajú slovami "vrátane."
16. v článku 4 ods. 3 písm. b):
"b) spracovanie dokumentov na začatie konania o porušení, ktoré pozostáva zo zničenia, poškodenia alebo prevodu ochrannej známky alebo zo znemožnenia používania ochrannej známky a neoznámenia zmeny a zistených nedostatkov geodetických údajov bodov kontrolného orgánu a katastra 65),";
Poznámka pod čiarou č. 10 sa vypúšťa.
17. V článku 4 ods. 3 písm. c) sa vypúšťajú slová "a poskytovanie údajov."
18. V článku 4 sa na konci odseku 3 bodka nahrádza bodom "a" a dopĺňa sa toto písmeno d):
"d) uchovávanie údajov o bodoch v databáze v teréne bodov v spolupráci so správcom databázy.";
19. V odseku 4 sa vypúšťajú odseky 4 a 5.
20.
„§ 6
Databázy bodových polí
(1) Údaje o bodoch poľa polohy, výšky a gravitačného bodu sa majú uchovávať v databáze poľa bodu.
(2) Riadenie databázy v teréne vykonáva geografický úrad.
(3) Do databázy bodových polí manažéra značky sa zapisujú údaje o bodoch poľa základného bodu polohy, zahusťovacích bodoch a bodoch poľa výšky a gravitácie. Údaje o bodoch poľa s podrobným bodom polohy prevezme správca databázy poľa s bodom z katastrálneho informačného systému.
(4) Údaje o bodových poliach uverejňuje geografický úrad vo forme otvorených údajov, ako aj prostredníctvom webovej aplikácie pre interaktívnu užívateľskú prácu."
poznámky pod čiarou 14a až 16 sa vypúšťajú.
21. V článku 7 ods. 1 úvodnej časti ustanovenia a v článku 11 ods. 2 úvodnej časti ustanovenia sa slovo "najmä" nahrádza slovami "okrem procesných požiadaviek stanovených v správnych predpisoch."
22. V článku 7 ods. 1 sa na konci textu písmena a) dopĺňa slovo "a."
23. v odseku 7 ods. 1 sa čiarka na konci písmena b) nahrádza bodkou a písmeno c) sa vypúšťa.
24. V článku 7 ods. 3 písm. a) sa vypúšťajú slová "a c) ."
25. Nadpis druhej časti znie:
"ÚLOHA A OBSAH RIADENIA ZÁKLADNÝCH A TEMATICKÝCH ŠTÁTNYCH MAPS A DATABÁZY, POSTUP PRI NORMALIZÁCII ZEMEPISNÝCH NÁZVOV A POSKYTOVANÍ ÚDAJOV."
26. Odsek 8 ods. 2 vrátane poznámky pod čiarou 24 sa vypúšťa.
Odsek 3 sa stáva odsekom 2.
27. V článku 9 sa vypúšťajú odseky 3 a 4.
28. Oddiely 10 a 10c až 10e sa vypúšťajú vrátane nadpisov a poznámok pod čiarou č. 27.
29. V článku 11 ods. 2 sa na konci písmena b) čiarka nahrádza textom "a."
30. V článku 11 ods. 2 sa na konci písmena c) slovo "a" nahrádza bodom a písmeno d) sa vypúšťa.
31. Za oddiel 11 vrátane názvu sa vkladá tento oddiel 11a:
„§ 11a
Poskytovanie údajov
(1) Geometria uverejňuje údaje z databázy, ortopho Českej republiky, štátne mapové práce a databázový súbor geografickej nomenklatúry ako otvorené údaje prostredníctvom webových aplikácií uverejnených na geoportáli, prostredníctvom webových služieb alebo na nosičoch technických údajov.
(2) Údaje z databázy, ortopéd Českej republiky, štátne mapové práce a súbor geografických názvosloví vo formách, ktoré nie sú uvedené v odseku 1, a iné údaje z zdokumentovaných výsledkov prieskumných činností a z prevádzky štátnej siete stálych staníc na presné umiestnenie poskytne Geometria na požiadanie vo forme a za odmenu uvedenú v bode 11 prílohy k tomuto nariadeniu.
(3) Geografický orgán je oprávnený zabrániť prístupu k službám sťahovania zo strany používateľa, ktorý preťažuje technickú infraštruktúru úradu. V prípade prístupu k veľkému počtu používateľov súčasne geografický orgán obmedzí prístup k údajom v závislosti od času uplatňovania požiadavky pri zachovaní rovnakého zaobchádzania a nediskriminácie.
(4) Ak žiadateľ šíri alebo sprístupňuje údaje poskytnuté podľa odseku 1, uvedie zdroj a dátum poslednej aktualizácie."
32. Nadpis oddielu 3 znie:
"PÔVODNÁ ZÁLEŽITOSŤ A OBSAH VÝSLEDKOV POĽNOHOSPODÁRSKYCH ČINNOSTÍ POUŽÍVANÝCH NA ŠTÁTNE MAPSY ALEBO RIADENIE KATASTRATU IMMOVITY A VYKONÁVANIE GEODETICKEJ ČASTI DOKUMENTÁCIE AKTUÁLNEJ IMPLEMENTÁCIE BUDOV."
33.
"ÚČASTNÍK A OBSAH VÝSLEDKOV POĽNOHOSPODÁRSKYCH AKTIVÍT POUŽÍVANÝCH NA ŠTÁTNE MAPSY, RIADENIE KATEGÓRIE IMOVITY ALEBO OLOVENIE DIGITÁLNEHO TECHNICKÉHO MAPE A VYKONÁVANIE GEODETICKEJ ČASTI DOKUMENTU AKTUÁLNEHO VYKONÁVANIA KONŠTRUKCIE."
34. V oddiele 12a sa slová "pre správu a správu máp" nahrádzajú slovami "vo verejnom záujme."
35. V článku 13 ods. 1 úvodnej časti ustanovenia sa slová "v rozsahu stanovenom v článku 13 ods. 1 písm. c) aktu" nahrádzajú slovami "vo výstavbe."
36. Označenie štvrtého oddielu vrátane názvu sa vypúšťa.
Piaty sa stane štvrtým.
37. Oddiely 15 až 17 sa vypúšťajú vrátane nadpisov a spoločného nadpisu nad článkom 15.
38. V oddiele 18 sa slová "spôsob overovania" nahrádzajú slovami "prvky overovania."
39. V odseku 18 ods. 1 sa slová "profesionálnej správnosti" vypúšťajú a slová "doplnenia textu podľa článku 16 ods. 4 zákona" sa nahrádzajú slovami "všeobecne."
40. Odsek 18 ods. 2 sa vypúšťa.
Odseky 3 až 7 sa prečíslujú na odseky 2 až 6.
41. v odseku 18 ods. 2 sa slová "digitalizácia katastrálneho prevádzkovateľa" nahrádzajú slovami "reorganizácia katastrálneho prevádzkovateľa."
42. Odsek 18 ods. 3 sa vypúšťa.
Odseky 4 až 6 sa stávajú odsekmi 3 až 5.
43.Odsek 18 (3) znie takto:
"(3) Overovanie výsledkov v elektronickej forme sa vykoná pripojením textového súboru obsahujúceho text "Požiadavky a presnosť v súlade s právnymi predpismi," "počet záznamov overených výsledkov a hash funkcie generovanej tlačemi súborov obsahujúcich overené výsledky. Textový súbor podpisuje oprávnený inšpektor alebo osoba oprávnená orgánom inšpektora a katastra kvalifikovaným elektronickým podpisom spolu s kvalifikovanou časovou pečiatkou. Overenie výsledkov jedného súboru sa môže vykonať bez vyhotovenia textového súboru podľa prvej vety za predpokladu, že tento výsledok obsahuje priamo text"Požaduje a presnosť zodpovedajúcu právnym predpisom. "a číslo zo záznamov overených výsledkov. Ak sú dokumenty v elektronickej aj papierovej podobe súčasťou výsledku geometrickej činnosti, elektronickú kópiu dokumentu možno vynechať z uvedenia overenia na papierovom dokumente, ak je súčasťou overeného výsledku."
44. V odseku 18 ods. 4 sa "5" nahrádza "3."
45. V článku 18 ods. 5 sa za slovo "vzore" vkladá slovo "povolení" a slová "úradne oprávnení inšpektori" sa vypúšťajú.
Článok 46 ods. 18a až 18c sa vypúšťa vrátane nadpisov a spoločného nadpisu nad článkom 18a.
47. Odsek 20 sa vypúšťa vrátane názvu a poznámky pod čiarou 62.
48. Bod 1.4 prílohy znie takto:
"1.4. Pole základného váhového bodu obsahuje:
(a) absolútne vážené body;
b) body českej gravimetrickej siete nariadení Zero, I a II,
c) body hlavnej gravimetrickej základne."
49. V bode 1.8 prílohy sa slová "Chránené územia" nahrádzajú slovami "ochranné pásma" a slová "Chránené územia" sa nahrádzajú slovami "Chránené územia."
50. V prílohe k bodu 2.9 písm. b) a bodu 3.8 písm. b) sa slová "označenie listu Štátna mapa 1: 5 000 - odvodená, označenie základnej mapy Českej republiky 1: 50 000" vypúšťajú a za slovo "deskriptívny" sa vkladajú slová "deskriptívny";
51. V prílohe k bodu 4.5 písm. a) písm. a) sa slová "označenie listu Štátna mapa 1: 5 000 - odvodené, označenie základnej mapy Českej republiky 1: 50 000" vypúšťajú.
52. V bode 5.1 prílohy sa vypúšťa posledná veta.
53. Bod 5.5 prílohy znie takto:
"5.5. Údaje obsahujú:
a) číslo a názov bodu váženia;
b) údaje o umiestnení územných jednotiek (okres, obec),
c) zemepisné súradnice, nadmorská výška a hodnota gravitačného zrýchlenia;
(d) dizajn s vyhľadávacími sadzbami, opisom a označením výškového pripojenia;
(e) typ značky a stabilizácia;
f) podrobnosti stanovenia bodu váženia.
Zrýchlenie gravitácie sa udáva v μm.s-2 jednotkách na dve desatinné miesta."
54. Bod 7 prílohy znie takto:
"7. Veľkosť a vzor pečiatky povolenia
7.1 Autorizujúca známka má priemer 36 mm.
7.2 Odtlačok pečiatky modelu

"
55. Bod 8 prílohy vrátane vysvetliviek znie:
"8. Zoznam zemepisných objektov a ich atribútov v databáze
1. Rezidenčné, hospodárske a kultúrne objekty,
2. Komunikácia,
3. Rozvodné siete a potrubia,
4.
5. územné celky vrátane chránených území,
6. Vegetácia a povrch,
7. Pole reliéf,
8. Geodetické body.
1. HOSPODÁRSKE A KULTÚRNE CIELE
Pořadové číslo typu objektuKód typu objektuTyp objektu v katalogu objektůGeometrické určení objektuNázev atributu*)Předmět atributuHodnoty atributu
KódPopis
1.01AL020 (NF121)Ostatní plocha v sídlechcentroid plochy (plocha)
1.02AL015Budova jednotlivá nebo blok budovobvodová linie nebo bodJMENOjméno budovyNULL**)
DRUHBUDdruh budovyvýčet vedených druhů budovy viz***)
1.03AL018Věž, věžovitá nástavbabodJMENOjméno nástavby, stavbyNULL**)
PODTYPOBpodtyp stavebního objektu016věž samostatně stojící
017věž kostela
018věž kaple
019věžovitá nástavba ostatní
091rozhledna
092vysílač
301rozhledna + vysílač
VYSKA_OBJvýška objektu v metrechNULL**)
ZDROJVYSzdroj výšky objektu
1.04AA010Ústí šachty, štolybodJMENOjméno šachty, štolyNULL**)
STAVOBstav užívání objektu026objekt v provozu
027objekt mimo provoz
DRUHTEZBYdruh těženého materiálu7uhlí
13cihlářská surovina
16kámen
25písek
27rudy, radioaktivní suroviny
37keramické suroviny
39ostatní nerudy
-1nezadáno/neznámo
1.05AA040Těžní věžbodJMENOjméno těžní věžeNULL**)
STAVOBstav užívání objektu026objekt v provozu
027objekt mimo provoz
DRUHTEZBYdruh těženého materiálu7uhlí
13cihlářská surovina
16kámen
25písek
27rudy, radioaktivní suroviny
30ropa
37keramické suroviny
39ostatní nerudy
40zemní plyn
-1nezadáno/neznámo
1.06AA011 (NF122)Povrchová těžba, lomcentroid plochy (plocha)JMENOjméno místa těžby, lomuNULL**)
DRUHTEZBYdruh těženého materiálu7uhlí
13cihlářská surovina
16kámen
25písek
27rudy, radioaktivní suroviny
28rašelina
36štěrkopísek
37keramické suroviny
38vápenec, dolomit
39ostatní nerudy
-1nezadáno/neznámo
1.07AC030 (NF123)Usazovací nádržcentroid plochy (plocha)JMENOjméno nádržeNULL**)
1.08AM040 (NF124)Úložné místocentroid plochy (plocha)JMENOjméno úložného místaNULL**)
PODTYPOBpodtyp stavebního objektuDodkaliště
Hhalda, odval
1.09AL019Kůlna, skleník, fóliovník, přístřešekobvodová linieJMENOjméno kůlny, skleníku, fóliovníkuNULL**)
PODTYPOBpodtyp stavebního objektuKkůlna
Sskleník, fóliovník
Ppřístřešek
1.10AF010Tovární komínbodJMENOjméno továrního komínuNULL**)
VYSKA_OBJvýška objektu v metrechNULL**)
ZDROJVYSzdroj výšky objektu
1.11AF020Dopravníkový páslinie
1.12AF030Chladící věžobvodová linieVYSKA_OBJvýška objektu v metrechNULL**)
ZDROJVYSzdroj výšky objektu
1.13AM070Nadzemní zásobní nádržobvodová linie nebo bodJMENOjméno nádrže, zásobníkuNULL**)
VYSKA_OBJvýška objektu v metrechNULL**)
ZDROJVYSzdroj výšky objektu
1.14AM020Siloobvodová linie nebo bodVYSKA_OBJvýška objektu v metrechNULL**)
ZDROJVYSzdroj výšky objektu
1.15AM080Vodojem věžovýbodJMENOjméno vodojemuNULL**)
VYSKA_OBJvýška objektu v metrechNULL**)
ZDROJVYSzdroj výšky objektu
1.16AB000 (NF125)Skládkacentroid plochy (plocha)JMENOjméno skládkyNULL**)
STAVOBstav užívání objektu026objekt v provozu
027objekt mimo provoz
PODTYPOBpodtyp stavebního objektuOskládka odpadu
Mskládka materiálu
1.17AJ050Větrný mlýnbodJMENOjméno větrného mlýnaNULL**)
1.18AJ051Větrný motorbodID_ERUID elektrárny podle správce
VYSKA_OBJvýška objektu v metrechNULL**)
ZDROJVYSzdroj výšky objektu
1.19AL200Rozvalina, zříceninaobvodová linieJMENOjméno rozvaliny, zříceninyNULL**)
PODTYPOBpodtyp stavebního objektuZZzřícenina zámku
ZHzřícenina hradu
Zzřícenina ostatní
Rrozvalina
0neurčeno
1.20AL130Mohyla, pomník, náhrobekbodJMENOjméno mohyly, pomníku, náhrobkuNULL**)
1.21AL090Kříž, sloup kulturního významubodJMENOjméno kříže, sloupuNULL**)
1.22AH010Hradba, val, bašta, opevněnílinieJMENOjméno hradby, valu, bašty, opevněníNULL**)
1.23AL260ZeďlinieJMENOjméno zdiNULL**)
TYPZEDtyp zdi
1.24AL030 (NF126)Hřbitovcentroid plochy (plocha)JMENOjméno hřbitovaNULL**)
1.25AK150Lyžařský můsteklinie
1.27AL000 (NF127)Areál účelové zástavbycentroid plochy (plocha)JMENOjméno areáluNULL**)
TYPZASTtyp účelové zástavby101hlubinná těžba
102strojírenský průmysl
103chemický průmysl
104textilní, oděvní a kožedělný
105průmysl skla, keramiky a stavebních hmot
106potravinářský průmysl
107dřevozpracující a papírenský průmysl
108polygrafický průmysl
109hutnický průmysl
110ostatní, nerozlišený průmysl
111chov hospodářských zvířat
112zemědělský areál ostatní
113skleníkové pěstování plodin
201areál hradu (zřícenin)
202areál zámku
203archeologické naleziště
204hvězdárna
205kostel
206klášter
207kulturní objekt ostatní
208muzeum
209letní scéna
210škola
211výstaviště
212skanzen
213zoo, safari
214botanická zahrada
215školské zařízení
301sportovní areál
302plavecký areál
303stadión
304dostihový areál, parkur
305auto-moto-cyklo areál
306golfový areál
307střelnice
308plochy pro SLZ
309koupaliště
310camping
311hřiště
312chatová kolonie
313rekreační zástavba
314kynologické cvičiště
315zábavní park
401sklad, hangár
402přístav
403depo
404technické služby
405úpravna vody
406čistírna odpadních vod
407vodojem zemní
408autobusové nádraží
409čerpací stanice pohonných hmot
410meteorologická stanice
411vysílač
412nemocnice
413další zdravotní a sociální zařízení
414věznice
415kasárny a vojenské objekty
416skupinové garáže
417hasičská stanice, zbrojnice
418policejní areál
1.28EX010Doplňková linielinie
1.31AL016Definiční bod adresního místabodID_RUIANidentifikátor adresního bodu v RÚIAN
1.32AM060BunkrbodJMENOjméno bunkruNULL**)
TYPBUNKRtyp bunkru
1.33FUC26Škola - definiční bodbodIZOidentifikátor místa výkonu činnosti
VZDELANIúroveň vzdělání podle správce
NAZEVoficiální název školy
1.34FUC34Pošta - definiční bodbodPSCpoštovní směrovací číslo
TYPPOSTYtyp místa podle správce
NAZEVnázev pošty
1.35AQ170Čerpací stanice pohonných hmot - definiční bodbodEVCSevidenční kód podle správce
TYPCStyp čerpací stanice podle správce
1.36RES04Meteorologická stanice - definiční bodbodID_METEOidentifikátor meteorologické stanice dle správce
NAZEVnázev meteorologické stanice dle správce
TYPMETEOtyp meteorologické stanice dle správce
1.38FUC32Úřad veřejné správy - definiční bodbodID_URADidentifikátor úřadu veřejné správy
NAZEVnázev dle správce
UVS_TYPoznačení úřadu dle správce
STATUTstatut úřadu
1.39FUC22Nemocnice - definiční bodbodID_UZISidentifikátor zdravotnického zařízení dle správce
NAZEVnázev zdravotnického zařízení dle správce
DRZARdruh zařízení dle správce
1.40FUC23Zdravotnické zařízení - definiční bodbodID_UZISidentifikátor zdravotnického zařízení dle správce
NAZEVnázev zdravotnického zařízení dle správce
DRZARdruh zařízení dle správce
1.41FUC21Sociální zařízení - definiční bodbodID_MPSVidentifikátor sociálního zařízení dle správce
NAZEVnázev sociálního zařízení dle správce
DRSOZAdruh zařízení dle sociálního zařízení dle správce
FORMAforma poskytování služeb dle správce
1.42FUC25Školské zařízení - definiční bodbodIZOidentifikátor místa výkonu činnosti
VZDELANIúroveň vzdělání podle správce
NAZEVoficiální název školského zařízení
1.43AL375Hradobvodová linieJMENOjméno hraduNULL**)
1.44AL371Zámekobvodová linieJMENOjméno zámkuNULL**)
1.45AL220Věžovitá stavbaobvodová linieJMENOjméno stavbyNULL**)
1.46AK110Tribunaobvodová linieJMENOjméno tribunyNULL**)
1.47AL250Stavební objekt zakrytýobvodová linieJMENOjméno objektuNULL**)
1.48BH041Pozemní nádržobvodová linieJMENOjméno pozemní nádržeNULL**)
PODTYPOBpodtyp stavebního objektu
1.49FUC45Hasičská stanice, zbrojnice - definiční bodbodID_JPOidentifikátor jednotky požární ochrany dle správce
TYPJPOtyp objektu JPO
NAZEVOBCEnázev obce
1.50FUC36Policejní služebna - definiční bodbodID_PSidentifikátor policejní služebny dle správce
TYPPStyp policejní služebny dle správce
NAZEV_PSnázev policejní služebnyNULL**)
2. KOMUNIKÁCIA
Pořadové číslo typu objektuKód typu objektuTyp objektu v katalogu objektůGeometrické určení objektuNázev atributu*)Předmět atributuHodnoty atributu
KódPopis
2.01AP001Silnice, dálnicelinie – osa silnice, dálniceJMENOjméno silnice, dálniceNULL**)
CISLOUSEKUčíslo úseku komunikace dle správce
SILNICEoznačení komunikace dle správce
TYPSILtřída silnice
2.02AP002Ulicelinie – osa uliceNAZEVnázev uliceNULL**)
ULICE_IDidentifikátor pojmenované ulice (veřejného prostranství) podle RÚIANNULL**)
TYPULICEtyp ulice026ulice sjízdná v sídle
025ulice nesjízdná v sídle
926ulice sjízdná mimo sídlo
925ulice nesjízdná mimo sídlo
125ulice neexistující v terénu
225ulice typu chodník
2.03AP010Cestalinie – osa cestyJMENOjméno cestyNULL**)
TYPCESTYtyp cesty025cesta neudržovaná
026cesta udržovaná
099cesta parková a hřbitovní
2.04AP003Pěšinalinie – osa pěšinyJMENOjméno pěšinyNULL**)
2.05AP020Křižovatka mimoúrovňovábodCISLOUZLUkód uzlového bodu dle správce
EXIToznačení výjezdu z dálnice (EXIT) dle správceNULL**)
SILNICE1označení komunikace 1 dle správce
SILNICE2označení komunikace 2 dle správceNULL**)
2.06AQ062Křižovatka úrovňovábodCISLOUZLUkód uzlového bodu dle správce
EXIToznačení výjezdu z dálnice (EXIT) dle správceNULL**)
SILNICE1označení komunikace 1 dle správce
SILNICE2označení komunikace 2 dle správceNULL**)
2.07AP004Uzlový bod silniční sítě (ostatní)bodCISLOUZLUkód uzlového bodu dle správce
SILNICE1označení komunikace 1 dle správce
SILNICE2označení komunikace 2 dle správceNULL**)
2.08AQ040MostlinieJMENOjméno mostuNULL**)
IDENT_OBJčíslo stavebního objektu na silnici, dálnici dle správceNULL**)
SILNICEoznačení silnice nebo dálnice dle správceNULL**)
KOD_ZELEZoznačení traťového a definičního úseku železnice dle správceNULL**)
2.09AQ043Lávkalinie nebo bodJMENOjméno lávkyNULL**)
2.10AQ041Podjezdlinie nebo bodIDENT_OBJčíslo stavebního objektu na silnici, dálnici dle správceNULL**)
SILNICEoznačení silnice nebo dálnice dle správceNULL**)
2.11AQ042Železniční přejezdlinie nebo bodSILNICEoznačení silnice, dálnice dle správceNULL**)
IDENT_OBJčíslo stavebního objektu na silnici dle správceNULL**)
KOD_ZELEZ1označení traťového a definičního úseku železnice dle správce
KOD_ZELEZ2označení 2. traťového a definičního úseku železnice dle správceNULL**)
KOD_ZELEZ3označení 3. traťového a definičního úseku železnice dle správceNULL**)
KOD_ZELEZ4označení 4. traťového a definičního úseku železnice dle správceNULL**)
KOD_ZELEZ5označení 5. traťového a definičního úseku železnice dle správceNULL**)
ZABEZPtyp zabezpečení železničního přejezdu dle správce
KOD_DRAHoznačení železničního přejezdu dle správceNULL**)
2.12AQ065Propusteklinie nebo bod
2.13AQ080PřívozlinieJMENOjméno přívozu
SILNICEoznačení silnice dle správceNULL**)
IDENT_OBJčíslo stavebního objektu na silnici dle správceNULL**)
NAZEVTOKUjméno vodního toku (nebo vodní nádrže)
2.14AQ130TunellinieJMENOjméno tuneluNULL**)
SILNICEoznačení silnice nebo dálnice dle správceNULL**)
IDENT_OBJčíslo stavebního objektu na silnici, dálnici dle správceNULL**)
KOD_ZELEZoznačení traťového a definičního úseku železnice dle správceNULL**)
2.15AQ135 (NF128)Parkoviště, odpočívkacentroid plochy (plocha)TYPtyp parkovací plochyPparkoviště
Oodpočívka
NAZEVnázev odpočívky dle správceNULL**)
2.16FA125Hraniční přechod, přeshraniční propojeníbodID_OBJjednoznačný identifikátor objektu
TYP_OBJtyp hraničního propojení dle správce
NAZEV_CZčeský název
NAZEV_ZAHRcizojazyčný název
STATmezinárodní kód sousedního státu dle správce
2.17AN010Železniční traťlinie – osa tratiJMENOjméno železniční tratiNULL**)
KOD_ZELEZoznačení traťového a definičního úseku železnice dle správce
TYPROZCHrozchod kolejí005rozchod kolejí normální
004rozchod kolejí úzkorozchodný
TYPTRATItyp trati dle správce001elektrizovaná trať/vlečka
004neelektrizovaná trať/vlečka
VLASTNIKvlastník železnice005státní železnice
006soukromá železnice
999neurčeno
POCETKOLEJpočet kolejí
2.18AN050Železniční vlečkalinie – osa vlečkyJMENOjméno železniční vlečkyNULL**)
KOD_ZELEZoznačení traťového a definičního úseku vlečky dle správceNULL**)
TYPROZCHrozchod kolejí005rozchod kolejí normální
004rozchod kolejí úzkorozchodný
TYPTRATItyp trati dle správce001elektrizovaná trať/vlečka
004neelektrizovaná trať/vlečka
POCETKOLEJpočet kolejí
2.19AN060 (NF129)Kolejištěcentroid plochy (plocha)
2.20AQ126Železniční stanice, zastávkabodZST_Kkód dopravního místa dle správce
ZST_Pjméno dopravního místa dle správce
TYPtyp dopravního místa dle správce
2.21AQ127Stanice metrabodSTMETRO_Kkód stanice z aktuálního číselníku stanic metra
STMETRO_Pjméno stanice z aktuálního číselníku stanic metra
2.22AQ010Lanová dráha, lyžařský vleklinie – osa lanové dráhy, lyžařského vlekuTYPUSKOMpodtyp úseku komunikaceVvisutý
PPpodpovrchový
PLpovrchový
TYP_LDVtyp lanové dráhy, vlekuKABkabinová, kabinková lanová dráha
SEDsedačková lanová dráha
NAKnákladní lanová dráha
VLLlyžařský vlek
VLKvlek pro vodní sporty
2.23AQ020Stožár lanové dráhybod
2.24AN011Tramvajová dráhalinie – osa dráhy
2.25GB005 (NF130)Letištěcentroid plochy (plocha)NAZEVnázev letiště z oficiálního seznamu letišť podle správce
KOD_ICAOkód letiště ICAO z oficiálního seznamu letišť podle správce
TYPLETtyp letiště dle správce
ARPzeměpisné souřadnice vztažného bodu letiště
2.26GB055Obvod letištní dráhyobvodová linieKOD_ICAOkód letiště ICAO z oficiálního seznamu letišť podle správce
2.27GB054Osa letištní dráhylinie – osa dráhyKOD_ICAOkód letiště ICAO z oficiálního seznamu letišť podle správce
OZNACDRAHYnázev/azimut letištní dráhyNULL**)
TYPDRAHYtyp letištní dráhyPVpřistávací a vzletová
POpojížděcí
POVRCHtyp povrchu
DELKAdélka letištní dráhy v metrech
SIRKAšířka letištní dráhy v metrech
2.28AN012Metrolinie – osa tratiTYPUSKOMpodtyp úseku komunikacePpodzemní úsek metra
Nnadzemní úsek metra
2.30BH070BrodlinieJMENOjméno broduNULL**)
SILNICEoznačení silnice, dálnice dle správceNULL**)
IDENT_OBJčíslo stavebního objektu na silnici dle správceNULL**)
NAZEVTOKUjméno vodního tokuNULL**)
2.31AP011Silnice neevidovanálinie – osaJMENOjméno silniceNULL**)
2.32AP012Silnice ve výstavbělinie – osa silniceSILNICEoznačení komunikace dle správceNULL**)
2.33AQ125 (NF134)Areál železniční stanice, zastávkycentroid plochy (plocha)ZST_Kkód dopravního místa dle správce
ZST_Pnázev dopravního místa dle správce
TYPtyp dopravního místa dle správce
2.34GB035Heliportobvodová linieNAZEVnázev heliportu podle správce
KODkód heliportu podle správce
TYPHELtyp heliportu
2.35AN075Železniční točna, přesuvnaobvodová linieTYPOBZELtyp objektuTOTočna
PRpřesuvna
2.36AP041ZábranabodTYPtyp zábranyp
3. VODIČSKÉ SIETE A VÝROBKY
Pořadové číslo typu objektuKód typu objektuTyp objektu v katalogu objektůGeometrické určení objektuNázev atributu*)Předmět atributuHodnoty atributu
KódPopis
3.01AD010 (NF131) (AD010P)Elektrárnacentroid plochy (plocha) (bod)JMENOjméno elektrárnyNULL**)
PODTYPELtyp elektrárny dle správce
ID_ERUidentifikátor elektrárny dle správce
3.02AD030 (NF132)Rozvodna, transformovnacentroid plochy (plocha)
3.03AT030Elektrické vedenílinieNAZEVoznačení vedeníNULL**)
NAPETInejvyšší napětí v kVNULL**)
3.04AT040Stožár elektrického vedeníbodVYSKA_OBJvýška objektu v metrechNULL**)
ZDROJVYSzdroj výšky objektu
3.05AQ113Dálkový produktovod, dálkové potrubílinieDRUHMEDdruh přepravovaného materiálu
NAZEVoznačení vedení produktovodu, potrubíNULL**)
3.06AQ116 (NF133)Přečerpávací stanice produktovoducentroid plochy (plocha)
4.
Pořadové číslo typu objektuKód typu objektuTyp objektu v katalogu objektůGeometrické určení objektuNázev atributu*)Předmět atributuHodnoty atributu
KódPopis
4.01BH170Zdroj podzemních vodbodJMENOjméno zdrojeNULL**)
KODoznačení pramenu nebo vrtuNULL**)
TYPZDROJtyp zdrojePSpramen
LZlázeňské zřídlo
KAkašna
VRstudna, vrt
4.02BH140Vodní toklinie – osa tokuJMENOjméno vodního tokuNULL**)
USEK_IDjednoznačný identifikátor úseku vodního toku
KODPOVODIkód povodí dle správce
VYDATTOKvydatnost vodního toku008stálý vodní tok
006občasný vodní tok
TYPTOKUtyp vodního toku001povrchový nesplavný
004podzemní
099povrchový splavný
IDVTidentifikátor vodního toku dle správce
4.03BH142RozvodnicelinieKODPOVODI1kód přilehlého povodí dle správce
KODPOVODI2kód přilehlého povodí dle správceNULL**)
4.04BB005PřístavištěbodJMENOjméno přístavištěNULL**)
NAZEVTOKUjméno vodního toku
4.06BH180Vodopádlinie nebo bodJMENOjméno vodopáduNULL**)
NAZEVTOKUjméno vodního tokuNULL**)
4.07BI020Přehradní hráz, jezlinie – osa hráze, jezuJMENOjméno hráze, jezuNULL**)
NAZEVTOKUjméno vodního tokuNULL**)
TYPVODpodtyp objektuPpřehradní hráz
Jjez
4.08BI030Plavební komoralinie – osa komoryJMENOjméno plavební komory
NAZEVTOKUjméno vodního toku
4.09BH010Akvadukt, shybkalinieJMENOjméno akvaduktu, shybkyNULL**)
TYPVODpodtyp objektuAakvadukt
Sshybka
4.10BH080 (NF120)Vodní plochacentroid plochy (plocha)JMENOjméno vodní plochyNULL**)
STOJVODAstojatá vodaAano
Nne
TYP_VPtyp vodní plochy
4.11BH000Břehová čáraobvodová linie vodního toku nebo plochy
4.12BH095Bažina, močálobvodová linieJMENOjméno bažiny, močáluNULL**)
4.13BI044Suchá nádržbodJMENOjméno suché nádržeNULL**)
NAZEVnázev objektu
NAZEVTOKUjméno vodního toku
5. ÚZEMNÉ VRÁTANE CHRÁNENÝCH ÚZEMÍ
Pořadové číslo typu objektuKód typu objektuTyp objektu v katalogu objektůGeometrické určení objektuNázev atributu*)Předmět atributuHodnoty atributu
KódPopis
5.01FA000Hranice správní jednotky a katastrálního územílinieKODUTJ1kód přilehlé UTJ dle správceNULL**)
KODUTJ2kód přilehlé UTJ dle správceNULL**)
KODKU1kód přilehlého KÚ dle správceNULL**)
KODKU2kód přilehlého KÚ dle správceNULL**)
5.13SB003Definiční bod části obcebodKOD_COBkód části obce evidenčníNULL**)
NAZEVnázev části obce evidenčníNULL**)
KOD_LAU2kód nadřazené obceNULL**)
KOD_MCkód městské části dle správceNULL**)
KOD_MOkód obvodu hlavního města PrahyNULL**)
5.14SB001Definiční bod správního celkubodKODUTJkód ÚTJNULL**)
NAZEVUTJnázev ÚTJNULL**)
KODNUTS1kód státu dle CZ-NUTS1NULL**)
NAZEVNUTS1název státuNULL**)
KODNUTS2kód oblasti dle CZ-NUTS2NULL**)
NAZEVNUTS2název oblastiNULL**)
KODNUTS3kód kraje dle CZ-NUTS3NULL**)
NAZEVNUTS3název krajeNULL**)
KODLAU1kód okresu dle LAUNULL**)
NAZEVLAU1název okresuNULL**)
KODORPkód obce s rozšířenou působností dle správceNULL**)
NAZEVORPnázev obce s rozšířenou působností (ORP)NULL**)
KODOPUkód obce s pověřeným úřadem dle správceNULL**)
NAZEVOPUnázev obce s pověřeným úřadem (OPÚ)NULL**)
KODLAU2kód obce dle LAUNULL**)
NAZEVLAU2název obceNULL**)
KODKUkód katastrálního území dle správceNULL**)
NAZEVKUnázev katastrálního území (KÚ)NULL**)
KODSOkód správního obvodu dle správceNULL**)
NAZEVSOnázev správního obvoduNULL**)
KODMCkód městské části dle správceNULL**)
NAZEVMCnázev městské částiNULL**)
TYPOBCEtyp obceNULL**)
5.15FA211Maloplošné zvláště chráněné územíplochaNAZEVnázev maloplošného zvláště chráněného území dle správce
KODCHUkód maloplošného zvláště chráněného území dle správce
KATEGCHUkategorie maloplošného zvláště chráněného území dle správceNPRnárodní přírodní rezervace
PRpřírodní rezervace
NPPnárodní přírodní památka
PPpřírodní památka
5.16FA212Velkoplošné zvláště chráněné územíplochaNAZEVnázev velkoplošného zvláště chráněného území
KODCHUkód velkoplošného zvláště chráněného území dle správce
KATEGCHUkategorie velkoplošného zvláště chráněného území dle správceNPnárodní park
CHKOchráněná krajinná oblast
5.17AA000Dobývací prostorplochaNAZEVnázev dobývacího prostoru dle správce
IDkód dobývacího prostoru dle správce
5.18FA230Chráněné ložiskové územíplochaNAZEVnázev chráněného ložiskového území dle správce
IDkód chráněného ložiskového území dle správce
6. OVEROVANIE A ZAHRANIČNÉ
Pořadové číslo typu objektuKód typu objektuTyp objektu v katalogu objektůGeometrické určení objektuNázev atributu*)Předmět atributuHodnoty atributu
KódPopis
6.01EX100Hranice užívání půdylinie – hranice ploch
6.02EA010 (NF101)Orná půda a ostatní dále nespecifikované plochycentroid plochy (plocha)TYP_PUDYtyp půdyORorná půda
OSNostatní dále nespecifikovaná plocha
6.03EA055 (NF102)Chmelnicecentroid plochy (plocha)
6.04EA040 (NF103)Ovocný sad, zahradacentroid plochy (plocha)TYP_PUDYtyp půdyOSovocný sad
OTKostatní trvalá kultura
ZAzahrada
6.05EA050 (NF104)Vinicecentroid plochy (plocha)
6.06EB010 (NF105)Trvalý travní porostcentroid plochy (plocha)
6.07EC015 (NF106)Lesní půda se stromycentroid plochy (plocha)
6.08EB020 (NF107)Lesní půda s křovinatým porostemcentroid plochy (plocha)
6.09EB021 (NF108)Lesní půda s kosodřevinoucentroid plochy (plocha)
6.10EA060 (NF109)Okrasná zahrada, parkcentroid plochy (plocha)
6.11EC030Významný nebo osamělý strom, lesíkbodJMENOjméno stromu, lesíkaNULL**)
TYPVEGdruh vegetaceOSosamělý strom
Losamělý lesík
6.12EC035Liniová vegetacelinieTYPVEGdruh vegetaceSstromořadí
Zživý plot
6.13EC040Lesní průseklinie
6.14EB030Rašeliništěobvodová linie nebo bodJMENOjméno rašeliništěNULL**)
6.15NF211Pomocná hranice užívánílinie – hranice ploch
6.16EC016 (NF110)Lesní půda se stromy kategorizovanácentroid plochy (plocha)VYSKAvýšková kategorie
DRUHdruhová kategorie
7. Úľava v teréne
Pořadové číslo typu objektuKód typu objektuTyp objektu v katalogu objektůGeometrické určení objektuNázev atributu*)Předmět atributuHodnoty atributu
7.01DB000Hranice geomorfologické jednotkylinieKODGEOMJ1kód přilehlé geomorfologické jednotky
KODGEOMJ2kód přilehlé geomorfologické jednotky
7.02CA010VrstevnicelinieVYSKAvýška vrstevnice v metrech
TYPtyp vrstevnice
7.03CA030Kótovaný bodbodVYSKAnadmořská výška kótovaného bodu v metrech
7.04CA031Výškový bod reliéfubod (3D)****)
7.05CA033Výškový bod povrchubod (3D)****)
7.06DB160Skalní útvaryobvodová linieJMENOjméno skalních útvarůNULL**)
7.07DB060Rokle, výmollinie
7.08DB210Sesuv půdy, suťobvodová linie
7.09DB030Vstup do jeskyněbodJMENOjméno jeskyněNULL**)
7.10DB161Osamělý balvan, skála, skalní sukbodJMENOjméno balvanu, skály, sukuNULL**)
7.11DB162Skupina balvanůlinie nebo bodJMENOjméno skupiny balvanůNULL**)
7.12DB090Stupeň, srázlinie
7.13DB080Pata terénního útvarulinie
8. GEODETICKÉ BODY
Pořadové číslo typu objektuKód typu objektuTyp objektu v katalogu objektůGeometrické určení objektuNázev atributu*)Předmět atributuHodnoty atributu
KódPopis
8.01ZB060Bod polohového bodového polebodNAZEVoznačení bodu PBP
VYSKAnadmořská výška v metrechNULL**)
TYPGBpodtyp geodetického bodu21bod s evidovanými souřadnicemi ETRS89
20ostatní body PBP
TYPPOLBtyp bodu polohového pole22trigonometrický bod
23zhušťovací bod
24přidružený bod
8.02ZB020Bod základního výškového bodového polebodNAZEVoznačení bodu ZVBP
VYSKAnadmořská výška v metrech
TYPGBpodtyp geodetického bodu31zvlášť významný bod ZVBP (základní nivelační body a body ZGS)
30ostatní bod ZVBP
8.03ZC000Bod základního tíhového bodového polebodNAZEVoznačení bodu ZTBP
VYSKAnadmořská výška v metrech
TYPGBpodtyp geodetického bodu41zvlášť významný bod ZTBP (absolutní tíhové body, body sítě nultého řádu a body hlavní gravimetrické základny)
40ostatní bod ZTBP
Vysvetlivky:
*) Každý typ objektu v katalógu objektov obsahuje jedinečný FID ZBG identifikátor. Výnimkou sú len typy objektov 7.02 Vrstevnice, 7.04 Odľahčenie výšky a 7.05 Bod výšky povrchu, ktorý nemá tento atribút.
* *) NULL znamená, že hodnota atribútu môže byť prázdna.
* * *) strojársky priemysel; chemický priemysel; textilný, odevný a kožiarsky priemysel; sklo, keramika a stavebný priemysel; potravinársky priemysel; drevospracujúci a papierenský priemysel; tlačiarenský priemysel; hutnícky priemysel; iný, nediferencovaný priemysel; chov dobytka; iné podniky; čerpacia stanica výrobnej linky; observatórium; kostol; kláštor; kultúrny predmet iných; múzeum; divadlo; škola; kaplnka; synagóga; športová hala; vnútorný bazén; zábavný park; budova nešpecifikovaná; hangár, sklad; pôda; čerpacie stanice pohonných látok; meteorologické stanice; nemocnice; ostatné zdravotnícke a sociálne zariadenia; vzdelávacie zariadenia; väznice; kasárne a vojenské objekty; policajná stanica; garážový dom; pošta; pošta; podzemná stanica, prevoz; administratívna a súdna budova; hasičská stanica, zbrojnica; centrum spracovania potravín; Žiadne nákupné centrum bez jedla.
* * * * *) údaje sú publikované v obvyklých formátoch pre digitálne terénne modely (GRID, TIN, Coverage). "
56. V bodoch 9.3 a 9.7 písm. c) prílohy sa za slová "stále stanice" a "stále stanice" vkladajú slová "pre presné umiestnenie."
57. V prílohe k bodu 9.4 sa slovo "klasické" nahrádza slovom "iné geodetické."
58. V prílohe sa na konci bodu 9.5 dopĺňajú slová "25,7667 hodín (25 hodín 46 minút) pre čínsky systém Beidou a 28,1667 (28 hodín 10 minút) pre európsky systém Galileo."
59. V bode 9.10 prílohy k úvodnému ustanoveniu sa text "ETRS " nahrádza textom " ETRS89."
60. V bode 9.10 písm. c) prílohy sa za slová "stále stanice" vkladajú slová "pre presné umiestnenie" a "ETRS89" sa vkladajú slová "pre presné umiestnenie."
61. V prílohe k bodu 9.11 úvodnej časti bodu a písm. a) sa text "ETRS " nahrádza textom " ETRS89."
62. V bode 9.11 písm. b) písm. b) prílohy sa slová "identická geocentrická" nahrádzajú slovami "rovnaká implementácia použitej geocentrickej" a slová "v prípade WGS84, potom v prípade rovnakej implementácie sa vypúšťajú.
63. Bod 11 prílohy znie takto:
,11. Poskytovanie ďalších výsledkov prieskumných činností Geometrickou kanceláriou
11.1 DIGITÁLNE VÝROBKY A SIETE
PoložkaSpecifikaceFormaMěrná jednotka (MJ)Úplata za MJ
1Letecký měřický snímek (digitální RGB, digitální BW)soubor ve formátu JPEG, JP2, TIFFsnímek400 Kč
2Letecký měřický snímek (digitální NIR)soubor ve formátu JPEG, JP2, TIFFsnímek300 Kč
3Letecký měřický snímek (digitální RGB+NIR)soubor ve formátu JPEG, JP2, TIFFsnímek500 Kč
4CZEPOS – služby kategorie DGPSsíťová službahodina20 Kč
5CZEPOS – služby kategorie RTK a VRSsíťová službahodina60 Kč
6CZEPOS – data RINEX s intervalem záznamu 1 vteřinasíťová službahodina50 Kč
7CZEPOS – data RINEX s intervalem záznamu 5 vteřinsíťová službahodina10 Kč
8CZEPOS – data RINEX s intervalem záznamu 10 vteřinsíťová službahodina5 Kč
9CZEPOS – služby kategorie DGPS, RTK, VRSsíťová službarok10 000 Kč
10CZEPOS – služby kategorie DGPS, RTK, VRSsíťová službaměsíc1 000 Kč
11Transformační program ETJTZÚsoftware pro OS Windowsks5 000 Kč
12Transformační knihovna ETJTZÚvýpočetní modul pro OS Windows / Linuxks5 000 Kč
11.2 MAX PRODUCTS
PoložkaSpecifikaceFormaMěrná jednotka (MJ)Úplata za MJ
13Ortofoto České republikytiskformát A475 Kč
14Základní topografická mapa České republikytiskmapový list80 Kč
15Mapa České republiky v měřítku 1 : 500 000tiskmapový list150 Kč
16Mapa územních celkůtiskmapový list120 Kč
17Mapa správního rozdělení České republikytiskmapový list120 Kč
18Tematická státní mapová dílatiskmapový list75 Kč
19Historické mapykopie/tiskmapový list/formát A450/25 Kč
20Müllerova mapa Čech z roku 1720kopiesoubor map420 Kč
21Müllerova mapa Moravy z roku 1716kopiesoubor map200 Kč
11.3 PUBLIKÁCIE
PoložkaSpecifikaceFormaMěrná jednotka (MJ) Úplata za MJ
22Česká jména moří a mezinárodních územísoubor ve formátu PDFsoubor30 Kč
23Jména států a jejich územních částí – Evropasvazekvýtisk100 Kč
24Geografická jména České republikysoubor ve formátu PDF/svazeksoubor/výtisk40/120 Kč
25Index českých exonymsoubor ve formátu PDF/svazeksoubor/výtisk30/150 Kč
26Jména států a jejich územních částísoubor ve formátu PDF/svazeksoubor/výtisk40/150 Kč
27Vyšší geomorfologické jednotkysvazekvýtisk70 Kč
28Souhrnné přehledy o půdním fondu z údajů katastru nemovitostísvazekvýtisk50 Kč
29Historická geografická jména České republikysoubor ve formátu PDFsoubor30 Kč
11.4. ÚDAJE UVEDENÉ V ČLÁNKU 5 ODS. 1 PRÁVA POSKYTNUTÉHO V INÝCH FORMÁCH
PoložkaSpecifikaceMěrná jednotka (MJ)Úplata za MJ
30Programátorské práce při převodu do jiné formyhodina500 Kč
31Náhrady strojového času informační a komunikační techniky při převodu do jiné formyhodina1 000 Kč
Poznámky:
a) PDF znamená prenosný formát dokumentu.
b) RGB znamená farebný model Červená zelená modrá.
c) BW znamená farebný model v sivých odtieňoch (čierna a biela).
d) JPEG znamená JFIF formát na výmenu obrazu Spoločná skupina odborníkov na fotografické účely.
(e) JP2 znamená formát obrazu JPEG 2000.
f) TIFF znamená formát obrázku Tag Image File Format.
(g) NIR je formát obrazu obsahujúci blízko infračerveného pásma (Near Infrared).
h) DGPS znamená diferenciálne GPS služby v reálnom čase z jednotlivých staníc s decimerovou presnosťou.

Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia

Hodnotenie:

Komentáre 0

Pre písanie komentárov sa prosím prihláste.

Informácie o predpise

CitáciaDekrét č. 156 / 2023 Z. z., ktorým sa mení a dopĺňa dekrét č. 31 / 1995 Z. z., ktorým sa vykonáva zákon č. 200 / 1994 Z. z. o geometrii a o zmene a doplnení niektorých zákonov týkajúcich sa jej vykonávania, v znení zmien a doplnení
Typ predpisuUznesenie
Autor-
ZbierkaZbierka zákonov
Dátum vyhlásenia09.06.2023
Účinnosť od01.07.2023
Účinnosť do-
Stav Platný
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Obľúbené
História prehliadania