Nariadenie č. 133 / 2025 Z. z.
Vyhláška o požiadavkách na škrob, strukoviny, olejnaté semená a výrobky z nich
Platný
Účinnosť od 01.07.2025
133
VYHLÁSENIE
z 5. mája 2025,
o požiadavkách na škrob, strukoviny, olejniny a výrobky z nich
Podľa článku 18 ods. 1 písm. a), b), g) a h) zákona č. 110 / 1997 Z. z., o potravinách a tabakových výrobkoch a o zmene a doplnení niektorých súvisiacich zákonov, v znení zákona č. 119 / 2000 Z. z., zákona č. 306 / 2000 Z. z., zákona č. 146 / 2002 Z. z., zákona č. 131 / 2003 Z. z., zákona č. 274 / 2003 Z. z., zákona č. 316 / 2004 Z. z., zákona č. 120 / 2008 Z. z., zákona č. 139 / 2014 Z. z. a zákona č. 180 / 2016 Z. z., ("zákon "):
Predmet úpravy
Táto vyhláška upravuje uplatňovanie priamo uplatniteľnej Európskej únie1.
a) spôsob poskytovania informácií o škrobe, strukovinách a olejninách a ich výrobkoch;
(b) druhy škrobu, strukovín, olejnatých semien a výrobkov z nich rozdelené do skupín a podskupín;
c) pre každý druh škrobu, strukovín, olejnín a ich výrobkov požiadavky na kvalitu týkajúce sa názvu a povolených negatívnych rozdielov hmotnosti balenia a
(d) minimálne technologické požiadavky na škrob, strukoviny, olejniny a výrobky z nich.
Vymedzenie určitých pojmov
(1) Na účely tohto dekrétu:
(a) škrobový prášok získaný izoláciou zo škrobových surovín rastlinného pôvodu, prípadne následne upravený fyzikálnym spôsobom alebo enzýmami;
b) maltodextrínový škrob modifikovaný enzymatickou hydrolýzou škrobu,
c) škrobový výrobok obsahujúci iné látky určené na prípravu jedál,
d) práškový puding, škrobový výrobok obsahujúci najmenej 60% obsahu škrobu s pridanými inými látkami, určený na prípravu pokrmov,
e) ekvivalent dextrózy (DE) obsah redukujúcich cukrov v sušine, vyjadrený ako glukóza, určujúci stupeň hydrolýzy škrobu,
(f) strukoviny, vylúpané, suché, vyčistené a triedené strukoviny,
g) predvarené strukoviny zeleniny technologicky prispôsobené na skrátenie času ich varenia;
(h) strukoviny, ktoré boli vylúpané celé technologicky upravené zrná bez vonkajších šupiek a polovice ošetrených zŕn bez vonkajších šupiek so samostatnou maternicou;
i) strukoviny, lúpané strukoviny, mleté pre jednotný prášok, tiež triedené podľa veľkosti častíc, zo sójových bôbov;
(j) strukoviny rezané a drvené strukoviny v prípade sóje rezané, lisované a horké,
k) strukovín z vlákien koncentrátu rovnomerný prášok získaný mletím a preosievaním strukovín a vonkajších šupiek strukovín,
(l) obohatené strukoviny, technologicky modifikované klíčením, s cieľom zvýšiť nutričné hodnoty a stráviteľnosť;
(m) bielkovinový hydrolyzát zo strukovín, technologicky modifikovaný hydrolýzou bielkovín na výrobu zmesi rôznych peptidov a aminokyselín alebo zmesi aminokyselín,
(n) bielkovinový izolát zo strukovín, prášok získaný hydrolýzou počas štiepenia bielkovín obsiahnutých v strukovinách,
(o) potraviny zo sójových bôbov vyrobené z tepelne ošetrených sójových bôbov, sójovej múky alebo sójových bielkovín;
múčka zo sójových bôbov lúpaná sójovými bôbmi, mleté na jednotný prášok, v prípade potreby roztriedená podľa veľkosti častíc;
(q) sójový extrudovaný výrobok získaný zo sójovej múky, múčky, sójových koncentrátov alebo izolátov,
(r) produkt zo sójových hydrolyzátov sójových bielkovín alebo jeho časti získaný kyslou hydrolýzou, ktorá vedie k štiepeniu bielkovín a polysacharidov na zmes aminokyselín a iných jednoduchších látok;
(s) produkt zo sójových bôbov získaný zrážaním bielkovín,
sufu fermentovaný sójový produkt z tofu fermentovanej formy Actinomucor elegans, Mucor spp. a Rhizopus spp.,
(u) tepelne ošetrené fermentované sójové bôby, iné strukoviny, obilniny alebo ich kombinácie;
produkt natto sójového bôbu fermentovaný Bacillus subtilis,
omáčka zo sójovej omáčky vyrobená fermentáciou sójových bôbov alebo zmesí sójových bôbov a pšenice alebo vyrobená zo sójového bielkovinového hydrolyzátu;
x) miso fermentovaná pasta zo strukovín alebo zo zmesí strukovín,
(y) vedľajší produkt spracovania vedľajších produktov zo sójových bôbov, vedľajších produktov z mora;
z) nátierka humusu získaná z prevládajúceho podielu cícer a sezamovej pasty.
(2) Na účely tohto príkazu sa uplatňuje aj toto vymedzenie pojmov:
a) olejniny, suché, čistené a triedené olejnaté semená, nelúpané alebo lúpané;
b) obsah alkaloidov ópia, súčet alkaloidov ópia morfínu a 0,2-násobok kodeínu,
c) sezamová pasta pozostávajúca z drvených lúpaných alebo nelúpaných sezamových semien;
d) múka z olejnatých semien, produkt získaný mletím a preosievaním olejnatých semien a vonkajších obalov;
(e) vlákno olejnatých semien, homogénny prášok získaný mletím neolejových semien.
Škrob a škrobové výrobky
(1) Rozdelenie škrobu a škrobových výrobkov na druhy, skupiny a podskupiny je stanovené v prílohe 1 k tomuto dekrétu.
(2) Okrem informácií uvedených v nariadení o poskytovaní potravín spotrebiteľom (m2), v zákone a v právnych predpisoch upravujúcich určité označovanie potravín (3) v prípade škrobu a škrobových výrobkov uveďte:
a) názov druhu a skupiny škrobu;
b) názov skupiny škrobových výrobkov a
c) maltodextrín má tiež ekvivalent dextrózy.
(3) Fyzikálne, chemické a senzorické požiadavky na kvalitu škrobu a škrobových výrobkov sú stanovené v prílohe 2 k tomuto dekrétu.
(4) Priemerné množstvo spotrebiteľských balení prírodného škrobu/škrobu, enzýmov/matodextrínu modifikovaného škrobom a škrobu upraveného fyzikálnym spôsobom je hmotnosť spotrebiteľského balenia pôvodného škrobu/škrobu, enzýmov/matodextrínu modifikovaného škrobom a fyzicky nezabaleného škrobu, pričom sa zohľadní negatívna odchýlka hmotnosti balenia stanovená v prílohe 3 k tomuto nariadeniu.
Strukoviny a výrobky zo strukovín
(1) Rozdelenie strukovín a strukovín na druhy, skupiny a podskupiny je uvedené v prílohe 4 tohto dekrétu.
(2) Okrem informácií uvedených v nariadení o poskytovaní informácií o potravinách spotrebiteľom v právnych predpisoch a právnych predpisoch upravujúcich určité označovanie potravín, strukovín a strukovín je potrebné uviesť odkaz na:
(a) názov skupiny a podskupiny;
b) pre strukoviny, názov skupiny a botanický druh a
c) v prípade sójových výrobkov názov skupiny a podskupiny.
(3) Požiadavky na zmyslovú a fyzickú kvalitu strukovín sú stanovené v prílohe 5 tohto dekrétu.
(4) Priemerné množstvo spotrebiteľských balení strukovín je hmotnosť spotrebiteľských balení strukovín bez obalu, pričom sa zohľadňuje povolená negatívna odchýlka hmotnosti v súlade s prílohou 6 tohto dekrétu.
(1) Strukoviny nesmú vykazovať cudzie pachy, nesmú byť kyslé, žltkasté ani horké ani inak prítomné. strukoviny nesmú obsahovať medicínsky chybnú organickú zložku, organickú zložku inú ako rastlinný pôvod a anorganickú zložku inú ako minerálny pôvod. Jednotlivé zrná alebo ich časti nesmú byť jasne plesnivé, plesnivé, zhnité, naparené alebo spálené. Zmiešavanie zŕn jedného druhu strukovín rôznych farieb, odrôd alebo ročníka nie je povolené. Vzhľad, farba, vôňa a chuť musia okrem povolených odchýlok zodpovedať skupine impulzov a technologicky modifikovaným impulzom alebo ich podskupine zŕn.
(2) Strukoviny nesmú obsahovať živých škodcov v žiadnom štádiu vývoja. V 1 kg sú povolené impulzy až 3 kusy voľne mŕtvych škodcov. Ako percento hmotnosti môžu strukoviny obsahovať najviac 15% polovičných zŕn alebo zŕn so zlomenou kožou a 5% zŕn mierne kontaminovanej pôdy.
(3) Predvarené strukoviny nesmú obsahovať živých ani mŕtvych škodcov v žiadnom štádiu vývoja a zŕn kontaminovaných pôdou. Môžu obsahovať scvrknuté zrná, prasknuté a oddelené maternice a po varení podľa pokynov jednotlivé tuhé alebo prevarené zrná.
(4) Olúpané strukoviny nesmú obsahovať živých ani mŕtvych škodcov v žiadnom štádiu vývoja. Môžu obsahovať najviac 2% hmotnosti nelúpaných zŕn. Okrem toho celé strukoviny môžu obsahovať najviac 20% hmotnosti zŕn so oddelenou maternicou.
(5) Výrobky na mletie strukovín musia zodpovedať farbe, vôni a chuti základnej suroviny. Nesmú vykazovať cudzie pachy a iné cudzie chute. V žiadnom štádiu vývoja nesmú obsahovať živých ani mŕtvych škodcov. Pri výrobe sójových výrobkov nie je povolené používanie olejového koláča.
(6) Požiadavky na kvalitu výrobkov zo sóje sú stanovené v prílohe 7 k tomuto dekrétu.
Olejnaté semená a výrobky z olejnatých semien
(1) Rozdelenie olejnín a produktov z olejnín na druhy, skupiny a podskupiny je stanovené v prílohe 8 k tomuto dekrétu.
(2) Okrem informácií uvedených v nariadení o poskytovaní informácií o potravinách spotrebiteľom by sa v právnych predpisoch a právnych predpisoch upravujúcich určité metódy označovania potravín mal uvádzať názov skupiny a podskupina pre olejniny a výrobky z olejnatých semien. V prípade olejnín sa poskytnú ďalšie informácie o tom, či sú semená vylúpané alebo nelúpané.
(3) Výrobky z olejnatých semien sú identifikované botanickým typom olejnatých semien.
(4) Sezamová pasta môže byť označená ako tahini alebo tahina.
(5) Fyzikálne a chemické požiadavky na kvalitu olejnín sú stanovené v prílohe 9 k tomuto dekrétu.
(6) Priemerné množstvo spotrebiteľských balení olejnín je hmotnosť spotrebiteľských balení olejnín, pričom sa zohľadňuje negatívna odchýlka hmotnosti obalu uvedená v prílohe 10 k tomuto dekrétu.
(1) Vzhľad, farba, vôňa a chuť olejnatých semien musia zodpovedať deklarovaným druhom a semená nesmú vykazovať žiadny cudzí zápach, nesmú byť kyslé, žltkasté alebo horké ani žiadnu inú zahraničnú chuť. Olejnaté semená okrem toho nesmú obsahovať živých ani mŕtvych škodcov v žiadnom štádiu vývoja, anorganické nečistoty, očividne tvarované alebo plesnivé semená alebo zhnité semená, či už naparené alebo spálené zmenou farby kože, ani nesmú obsahovať semená s úplne rozbitými hnedými až tmavými zrnami.
(2) Chemická ochrana olejnatých semien nie je povolená.
(3) Na výrobu potravín alebo na uvádzanie na trh iba semien maku Papaver somniferum L. semien, druhu oleja, pochádzajúcich z odrôd, ktoré neobsahujú viac ako 0,8% alkaloidov ópia v sušine maku a na povrchu maku, nie je viac ako 20 mg/kg. V prípade alkaloidov ópia musia makové semená určené pre konečného spotrebiteľa spĺňať požiadavky nariadenia o maximálnych hladinách určitých kontaminantov v potravinách (4).
(4) Olejové semená sa skladujú pod 20 ° C a najviac 70% relatívnej vlhkosti.
Technické nariadenie
Toto nariadenie bolo oznámené v súlade so smernicou Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2015 / 1535 z 9. septembra 2015, ktorou sa stanovuje postup pri poskytovaní informácií v oblasti technických služieb a služieb informačnej spoločnosti.
Prechodné ustanovenia
(1) Škrob, škrobové výrobky, strukoviny, strukoviny, olejnaté semená a výrobky z olejnatých semien sa môžu vyrábať, označovať a uvádzať na trh v súlade s dekrétom Ministerstva poľnohospodárstva č. 329 / 1997 Z. z., ktorým sa vykonáva § 18 písm. a), b), e), f), g) a h) zákona č. 110 / 1997 Z. z., o potravinách a tabakových výrobkoch a ktorým sa menia a dopĺňajú a dopĺňajú niektoré súvisiace právne predpisy týkajúce sa škrobu a škrobových výrobkov, strukovín a olejnatých semien tak, ako boli účinné pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto dekrétu do 1. júla 2026.
(2) Škrob, škrobové výrobky, strukoviny, strukoviny, olejnaté semená a olejnaté semená uvedené na trh alebo označené pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto dekrétu v súlade s požiadavkami vyhlášky Ministerstva poľnohospodárstva č. 329 / 1997 Z. z., s účinnosťou pred dátumom nadobudnutia účinnosti tohto dekrétu, sa môžu predávať až do vyčerpania zásob.
Zrušenie
Vypúšťajú sa:
1. Vyhláška Ministerstva poľnohospodárstva č. 329 / 1997 Z. z., ktorým sa vykonáva § 18 písm. a), b), e), f), g) a h) zákona č. 110 / 1997 Z. z., o potravinách a tabakových výrobkoch a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré súvisiace zákony pre škrob a škrobové výrobky, strukoviny a olejnaté semená.
2. Vyhláška Ministerstva poľnohospodárstva č. 418 / 2000 Z. z., ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška Ministerstva poľnohospodárstva č. 329 / 1997 Z. z., ktorým sa vykonáva § 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110 / 1997 Z. z. o potravinách a tabakových výrobkoch, a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré súvisiace zákony pre škrob a škrobové výrobky, strukoviny a olejnaté semená.
3. Vyhláška č. 399 / 2013 Z. z., ktorou sa mení a dopĺňa vyhláška č. 329 / 1997 Z. z., ktorou sa vykonáva § 18 písm. a), d), h), i), j) a k) zákona č. 110 / 1997 Z. z., o potravinách a tabakových výrobkoch a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré súvisiace zákony, o škrobových a škrobových výrobkoch, strukovinách a olejnatých semenách, zmenená a doplnená vyhláškou č. 418 / 2000 Z. z.
Účinnosť
Toto nariadenie nadobúda účinnosť 1. júla 2025.
Minister poľnohospodárstva:
Mgr. Excellent v. r.
Příloha č. 1
Príloha č. 1
Rozdelenie škrobu a škrobových výrobkov na druhy, skupiny a podskupiny
| Druh | Skupina | Podskupina |
|---|---|---|
| Škrob / škrob nativní | bramborový | - |
| kukuřičný | - | |
| pšeničný | bez lepku / bezlepkový | |
| ostatní | ||
| s velmi nízkým obsahem lepku | ||
| Škrob modifikovaný fyzikálním způsobem | - | - |
| Škrob modifikovaný enzymy / | ||
| bez lepku / bezlepkový | ||
| s velmi nízkým obsahem lepku |
Poznámka:
V prípade pšeničného škrobu, iných škrobov a škrobových výrobkov, ktoré prešli úpravou obsahu gluténu, sa názov "bezgluténového "/"bezlepkového" a "gluténovej nízkej" podskupiny môže uviesť v súlade s požiadavkami vykonávacieho nariadenia Komisie (EÚ) č. 828 / 2014 z 30. júla 2014 o požiadavkách na poskytovanie informácií o neprítomnosti alebo znížení obsahu gluténu v potravinách spotrebiteľom.
Příloha č. 2
Príloha č. 2
Fyzikálne, chemické a senzorické požiadavky na kvalitu škrobu a škrobových výrobkov
Tabuľka 1
Fyzikálne a chemické požiadavky na škrob / prírodný škrob
| Ukazatel | Škrob bramborový | Škrob pšeničný | Škrob Kukuřičný |
|---|---|---|---|
| Obsah sušiny v % | nejméně 79,0 | nejméně 86,0 | nejméně 86,0 |
| Celkový obsah popela v sušině % | nejvýše 0,5 | nejvýše 0,4 | nejvýše 0,5 |
| Obsah N-látek v sušině % | nejvýše 0,15 | nejvýše 0,55 | nejvýše 1,0 |
| Množství stipů viditelných pouhým okem na 1 dm2 | nejvýše 200 | - | - |
Tabuľka 2
Zmyslové požiadavky na škrob / škrob domáci
| Ukazatel | Škrob bramborový | Škrob pšeničný | Škrob kukuřičný |
|---|---|---|---|
| Vzhled | velmi jemný sypký prášek bez | ||
| Barva | bílá | bílá s odstínem do šeda | bílá s odstínem do žluta |
Vysvetlivky:
Nežiaduce zložky sú mechanické nečistoty, prach, piesok, pôda, kamene a sklenené či kovové častice.
Tabuľka 3
Fyzikálne a chemické požiadavky na práškový puding
| Výrobek | Obsah sušiny v % nejméně | Obsah popela v sušině v % nejvýše | Obsah škrobové složky v % nejméně |
|---|---|---|---|
| 82,0 | 4,0 | 65,0 | |
| 88,0 | 6,0 | 60,0 |
Tabuľka 4
Fyzikálne a chemické požiadavky na škrob modifikovaný enzýmami/metanolom a škrobom upravenými fyzikálnymi prostriedkami
| Výrobek | Obsah sušiny v % nejméně | Obsah popela v sušině v % nejvýše | Dextrózový ekvivalent (DE) % nejvýše |
|---|---|---|---|
| Škrob modifikovaný enzymy/ | 89,0 | 1,0 | 20,0 |
| Škrob modifikovaný fyzikálním způsobem | 79,0 | 1,0 | - |
Tabuľka 5
Senzitívne požiadavky na škrobové enzýmy / maltodextrín, škrob upravený fyzikálnym spôsobom a prášok puding
| Ukazatel | Škrob modifikovaný enzymy / maltodextrin | Škrob modifikovaný fyzikálním způsobem | Puding v prášku |
|---|---|---|---|
| Vzhled | prášek bez | prášek bez | sypký prášek bez |
| Barva | bílá s odstínem do šeda nebo žluta | bílá s odstínem do šeda nebo do žluta | - |
Vysvetlivky:
Nežiaduce zložky sú mechanické nečistoty, prach, piesok, pôda, kamene a sklenené alebo kovové častice.
Příloha č. 3
Príloha č. 3
Povolené negatívne hmotnostné odchýlky v balení škrobu / domáceho škrobu, škrobových modifikovaných enzýmov / maltodextrínu a škrobu upravené fyzikálnym spôsobom
| hmotnost balení v g | maximální přípustná záporná hmotnostní odchylka od hmotnosti deklarované na obalu v % |
|---|---|
| do 100 | 5,0 |
| nad 100 do 250 | 3,0 |
| nad 250 do 500 | 2,0 |
| nad 500 do 1 000 | 1,5 |
| nad 1 000 | 1,0 |
Příloha č. 4
Príloha č. 4
Rozdelenie strukovín a výrobkov z nich na druhy, skupiny a podskupiny
| Druh | Skupina | Podskupina |
|---|---|---|
| hrách žlutý | předvařené loupané celé loupané půlené naklíčené | |
| hrách zelený | ||
| čočka velkozrnná | ||
| čočka drobnozrnná | ||
| fazole bílá | ||
| fazole barevná | ||
| cizrna | ||
| bob | ||
| lupina / vlčí bob | ||
| sója | ||
| Výrobek z | hummus | - |
| Mlýnský výrobek z | mouky | - |
| vločky | - | |
| vlákninový koncentrát | - | |
| sójový nápoj | - | |
| zakysaný | - | |
| - | ||
| sojanéza | - | |
| - | ||
| natto | - | |
| fermentovaná ze sójového hydrolyzátu | ||
| miso | - | |
| sufu | - | |
| - | ||
| - | ||
| sójový bílkovinný hydrolyzát | - | |
| - | ||
| sójový lecitin | - |
Příloha č. 5
Príloha č. 5
Senzitívne a fyzikálne požiadavky na kvalitu strukovín
Tabuľka 1
Senzitívne a fyzikálne požiadavky na strukoviny
| Skupina nebo podskupina | Barva | Propad sítem | Vlhkost % nejvýše | ||
|---|---|---|---|---|---|
| jednotlivých zrn | hmotnost zrn jiné barvy nejvýše | s kruhovými otvory o průměru mm | % hmotnosti | ||
| Hrách žlutý | hněděžlutá, oranžová, žlutá | 5 % hrachu zeleného | 4,5 | nejvýše 4,0 | 16,0 |
| Hrách zelený | světle zelená, olivová, zelená | 5 % hrachu žlutého | 4,5 | nejvýše 4,0 | 16,0 |
| Fazole bílé | bílá | 6 % barevných | 3,5 | nejvýše 4,0 | 16,0 |
| Fazole barevné | jednotná podle odrůdy | 6 % jiné barvy | 3,5 | nejvýše 4,0 | 16,0 |
| Sója | jednotná podle odrůdy | - | 3,5 | nejvýše 4,0 | 13,0 |
| Cizrna | - | - | 5,0 | nejvýše 4,0 | 14,0 |
| Bob | - | - | 6,0 | nejvýše 4,0 | 16,0 |
| Čočka velkozrnná | jednotná podle odrůdy | - | 6,0 | nejvýše 20,0 | 15,0 |
| 2,5 | nejvýše 4,0 | ||||
| Čočka drobnozrnná | jednotná podle odrůdy | - | 6,0 | více než 20,0 | 15,0 |
| 2,5 | nejvýše 4,0 | ||||
| jednotná podle suroviny | 10 % jiné barvy | 1,0 | nejvýše 0,5 | 10,0 | |
| jednotná podle suroviny | 10 % jiné barvy | 1,0 | nejvýše 0,5 | 15,0 | |
| jednotná podle suroviny | 10 % jiné barvy | 1,0 | nejvýše 0,5 | 15,0 | |
| jednotná podle suroviny | 10 % jiné barvy | - | - | 16,0 | |
Tabuľka 2
Požiadavky na kvalitu strukovín
| Jakostní znak | Luštěniny nezpracované | Luštěniny předvařené | Luštěniny loupané | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| celkem 1,0 z toho: | organické 0,5 | celkem 1,0 z toho: | |||||||||
| minerální 0,5 | minerální 0,5 | minerální 0,2 | |||||||||
| 6,0 | - | 1,0 | |||||||||
| čočka: 0,1 | - | - | |||||||||
| ostatní: 0,5 | - | - | |||||||||
| 12,0 | - | 20,0 | |||||||||
| z toho: a) | požraných škůdci | 3,0 | - | 3,0 | |||||||
| b) | zlomky | 3,0 | 3,0 | 3,0 | |||||||
| Vařivost provedená za stanovených podmínek a v předepsané době, % početní nejméně | 90 | - | - | ||||||||
Vysvetlivky:
Minerálne nečistoty sú pôda, piesok, prach alebo kamene.
Organické nečistoty sú usadeniny, listy, kože, všetky cudzie zrná a semená alebo ich časti.
Zrná poškodené sú pulzy poškodené chorobami, samoohrievanie alebo sušenie s pravdepodobne zmenenou farbou kože a tiež zlomené jadro, v prípade pulzov len s zjavne zmenenou farbou maternice, a zrná so zjavnými príznakmi klíčenia a slávok - celé zrná obsahujúce mŕtve zrná (Bruchidae) v ktoromkoľvek štádiu vývoja.
Ľahko poškodené zrná sú zrná s zjavne zmenenou farbou kože a nepoškodeným jadrom, pulzy s výrazne deformovanou kožou a zároveň deformované jadro, nerozvinuté zrná mechanicky poškodené, ak poškodenie nedosiahne viac ako štvrtinu jadra a maternice nie je oddelené, zrná jedia škodcovia a frakcie zŕn alebo ich deklarované časti menej ako polovicu deklarovaného celku.
Příloha č. 6
Príloha č. 6
Povolené záporné odchýlky hmotnosti pri balení strukovín
| Druh | Hmotnost balení | Přípustná záporná hmotnostní odchylka |
|---|---|---|
| do 250 g | 4,0 % | |
| 251–500 g | 2,0 % | |
| 501–2 000 g | 1,0 % | |
| nad 2 000 g | 0,5 % |
Příloha č. 7
Príloha č. 7
Požiadavky na kvalitu sójových výrobkov
| Sójový výrobek | Bílkovina v % hmotnosti nejméně | Tuk v sušině v % hmotnosti nejvýše | Sušina v % hmotnosti nejméně |
|---|---|---|---|
| Sójový nápoj | 1,8 | 30,0 | 4,0 |
| Sójový nápoj v prášku | 20,0 | 30,0 | 90,0 |
| Zakysaný | 2,5 | 50,0 | 8,0 |
| 4,5 | 40,0 | 10,0 | |
| Sojanéza | 1,0 | - | - |
| 10,0 | 50,0 | 27,0 | |
| Miso | 9,0 | - | - |
| 2,0 | - | - | |
| Natto | 15,0 | - | - |
| 8,0 | - | - |
Příloha č. 8
Príloha č. 8
Rozdelenie olejnín a ich produktov na druhy, skupiny a podskupiny
| Druh | Skupina | Podskupina |
|---|---|---|
| mák | modrý bílý barevný: šedý, oranžový, okrový, růžový | |
| slunečnice | - | |
| tykev | - | |
| sezam | bílý černý | |
| len | hnědý žlutý | |
| hořčice | bílá černá | |
| Výrobky z | mouka | odtučněná neodtučněná |
| vláknina | - |
Příloha č. 9
Príloha č. 9
Fyzikálne a chemické požiadavky na kvalitu olejnatých semien
Tabuľka 1
Fyzikálne a chemické požiadavky na osivo semena semena semena (Papaver somniferum L.)
| Barva semen | modrá | nejvýše 0,2 % hmotnosti máku bílého |
| bílá nebo směs barev | nad 0,2 % hmotnosti máku bílého | |
| Vlhkost | 1. | nejvýše 8,0 % hmotnosti |
| 2. | nejvýše 10,0 % hmotnosti | |
| Semena nevybarvená tmavá až černá | nejvýše 5,0 % hmotnosti | |
| nejvýše 8,0 % hmotnosti | ||
| z toho: | ||
| a) semena nevyzrálá rezavé barvy | nejvýše 5,0 % hmotnosti | |
| b) poškozená semena | nejvýše 3,0 % hmotnosti | |
| c) | celkem 1. | nejvýše 0,2 % hmotnosti |
| celkem 2. | nejvýše 1,0 % hmotnosti | |
| d) semena blínu černého (Hyoscyamus niger L.) | nejvýše 0,00 % hmotnosti | |
| e) semena laskavce a merlíku | nejvýše 0,2 % hmotnosti | |
| f) | nejvýše 0,0 % hmotnosti | |
| g) obsah arsenu | nejvýše 0,1 mg/kg | |
| h) obsah rtuti | nejvýše 0,012 mg/kg | |
| i) obsah olova | nejvýše 1,0 mg/kg |
Vysvetlivky:
Zložky sú olejnaté semená mechanicky poškodené, frakcie semien, semená nezrelé a nerozvinuté, semená s očividnými klíčivými vlastnosťami a semená sparené alebo spálené zmenou farby pokožky, ale nie zlomeným jadrom.
Nečistoty sú olejnaté semená, ktoré sa paria alebo spália, semená so zmenenou farbou kože a čiastočne poškodeným hnedým jadrom, semená bez jadier, semená iných rastlín a kapsúl, štetiny, trupy, steblá, listy alebo ich časti.
Anorganické nečistoty sú prach, piesok, pôda, kamene, sklenené alebo kovové častice.
Tabuľka 2
Fyzikálne a chemické požiadavky na iné olejnaté semená
| Semeno | Vlhkost v % nejvýše | Příměsi v % nejvýše | Nečistoty v % nejvýše |
|---|---|---|---|
| slunečnice (Heliantus annus L.) | 8,0 | 4,0 | 1,0 |
| tykev (Cucurbita) | 10,0 | 4,0 | 1,0 |
| sezam (Sesamum indicum L.) | 10,0 | 4,0 | 1,0 |
| len (Linum usitatissimum L.) | 9,0 | 2,0 | 1,0 |
| hořčice (Sinapis alba L., Brassica nigra L., Brassica juncca L.) | 10,0 | 3,0 | 0,5 |
| světlice barvířská (Carthamus tinctorius L.) | 10,0 | 4,0 | 1,0 |
Vysvetlivky:
Zložky sú olejnaté semená mechanicky poškodené, frakcie semien, semená nezrelé a nerozvinuté, semená s očividnými klíčivými vlastnosťami a semená sparené alebo spálené zmenou farby pokožky, ale nie zlomeným jadrom.
Nečistoty sú olejnaté semená, ktoré sa paria alebo spália, semená so zmenenou farbou kože a čiastočne poškodeným hnedým jadrom, semená bez jadier, semená iných rastlín a kapsúl, štetiny, trupy, steblá, listy alebo ich časti.
Příloha č. 10
Príloha č. 10
Povolené záporné hmotnostné odchýlky v baleniach olejnatých semien
| Druh | Hmotnost balení | Přípustná záporná hmotnostní odchylka |
|---|---|---|
| do 50 g | 5,0 % | |
| 51–200 g | 3,0 % | |
| 201– 500 g | 2,0 % | |
| nad 500 g | 1,0 % |
1) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 178 / 2002 z 28. januára 2002, ktorým sa ustanovujú všeobecné zásady a požiadavky potravinového práva, zriaďuje Európsky úrad pre bezpečnosť potravín a stanovujú postupy v záležitostiach bezpečnosti potravín, v znení zmien a doplnení. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 852/2004 z 29. apríla 2004 o hygiene potravín, v znení zmien a doplnení. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č . 1169 / 2011 z 25 . októbra 2011 o poskytovaní informácií o potravinách spotrebiteľom , ktorým sa menia a dopĺňajú nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č . 1924 / 2006 a (ES) č . 1925 / 2006 a zrušuje smernica Komisie 87 / 250 / EHS , smernica Rady 90 / 496 / EHS , smernica Komisie 1999 / 10 / ES , smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000 / 13 / ES , smernice Komisie 2002 / 67 / ES a 2008 / 5 / ES a nariadenie Komisie (ES) č . 608 / 2004 v znení zmien a doplnení . Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1308 / 2013 zo 17. decembra 2013 o vytvorení spoločnej organizácie trhov s poľnohospodárskymi výrobkami, ktorým sa zrušujú nariadenia Rady (EHS) č. 922 / 72, (EHS) č. 234 / 79, (ES) č. 1037 / 2001 a (ES) č. 1234 / 2007, v znení zmien.
(2) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1169 / 2011 v znení zmien.
3) Vyhláška č. 417 / 2016 Z. z. o určitých metódach označovania potravín.
(4) Nariadenie Komisie (EÚ) 2023 / 915 o maximálnych hladinách pre určité kontaminanty v potravinách, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1881/2006 v znení zmien a doplnení.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Nariadenie č. 133 / 2025 Z. z. o požiadavkách na škrob, strukoviny, olejniny a výrobky z nich |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 13.05.2025 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.07.2025 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Verejné zmluvy 1
čp. 116, NP č. 49 - montáž elektroinstalace včetně odzkoušení
Město Vodňany
Varyš Radek
162 922 Kč
11.07.2025
Zdroj:
Hlídač štátu
(CC BY 3.0 CZ)
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0