Vyzlaška Ministerstvo financií Slovenskej socialistickej republiky č. 13 / 1983 Sb.
Vyzlaška Ministerstvo financií Slovenskej socialisti republiky o poistných podmienkach pre poistenie výrobkov
Platný
Účinnosť od 01.04.1983
Obsah
PRVÁ ČASŤ
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
DRUHÁ ČASŤ
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
§ 26
§ 27
TRETIA ČASŤ
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 33
§ 34
§ 35
§ 36
§ 37
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 47
§ 48
§ 49
§ 50
§ 51
ŠTVRTÁ ČASŤ
§ 52
§ 53
§ 54
§ 55
§ 56
§ 57
§ 58
Zobrazeno prvních 200 z celkem 246 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
13
VYHLÁSENIE
Ministerstvo financií Slovenská socialistická republika
z 18 januára 1983
o poistenie pre poistenie společnosti
Ministerstvo financií Slovenskej socialisti republiky uvuje podľa § 508 ods. 1 Občianske zánovníky č. 40 / 1964 Zb. v znejení zákon č. 131 / 1982 Zb.:
SPOLOČNÉ USTANOVENIA
(1) Slovenská štátna poisťovňa (ďalej len "poistuovňa") dočáva
1. poistenie pre prípad podolenia alebo zničenia veci živelnou udalostiou;
2. poistenie pre prípad podolenia alebo zničenia vedci vodod z vodovodných zariadení,
3. poistenie pre prípad podolenia, zničenia, odkudzenia alebo straty veku pri vnútroštnej doprave,
4. poistenie pre prípad odcudzenia veci;
5. poistenie pre prípad úmyselný pohraenia alebo úmyselné zničenia veku;
6. poistenie pre prípad podolenia, zničenia alebo odkudzenia motorového vozidla,
7. poístenie pre prípad uhynutia, nutné zabantia alebo márnenia hospodárske zvieratía alebo pre prípad durvalej straty noviitby.
(2) Poistovňa môže viesť aj iné druhy poistenia výroby. Pokiaľtiež poistenie nie je přížených predpismi alebo poistnou zmluvou, plattia preň primerane tie stanovenia tejto záška, ktoré sú sou mou a úmrtím jjmíšie.
Poistenie sa téka poistné udalnosti, ktoré sú pozadu stranania poistenia nastanú na země československá socialistická republika, pokiažnie je dohodnuté, že sa teka poistné udalnosti, ktoré sú nastanú od jej územia.
Zavrieť-retie
Návrh týkajúci sa zabruretie poistnej vlávy nemusí byť písomné len vtce, ako to bolo dohodnuté na obdobie najviaca jeden rok.
V zmlove sa musí vždy uviesť, ktoré sa nachádzajú v súlade s požiadavkami a z ktorých musia byť uvedené v súlade s požiadavkami na ochranu zdravia zvierat.
Opravené veci
Poistiť možnostvec individuo určenú (stavba, motorové vozidlo a pod.), vípě súbor hrteľnýchvecí (zariadenia homované, živé a mátvy vynálezca a pod.).
(1) Majetok iném (§ 370 Citizen zázak.) možno nájsť, len ak id o větět iném.
(2) Citizen môže poistiťvec, ktorá je vo vlastnom (sprave) socialist organizácie, ak na základe práce môže využiť túto zmluvu pre vlastnú spotrebu; nesmie však poistiťvec, ktorá mu zvearila na cestu organizácie, kterj je pracovník alebo člen.
(1) Ak bolo dokonané poistenie súbor hhoteľnýchvecí, zvšijeje sa poistenie aj na veci, ktoré sa nachádzajú v súčastí tohto súbor po kontakretí poistnej zmlouvy. Veci, ktoré sa zastavili aj so Súčastou Subob, veci, ktoré s nimi prestali.
(2) Upresnenie odkazu 1 platá aj o veciach, ktoré sú síce vo vzťahu poistené, ktoré sa uvádzajú na základe práva požitia, a sú tej istý istém ako veci, ktoré sa nachádzajú poistené súbor.
Ak je poistené súbor zariadenia homované, teka sa poistenie poistné udalnosti, ktoré sú pozváné poistené veci
a) v byte vynazom v poistnej zmlove alebo v byte, do ktorého sa ten, kto záhrel poistnú zmluvu s poistuovňou, poprádenia poisteno s poisteno súborom zariadenia domavale, alebo v kňazoch a kňazoch patriacich k domu, v ktorom je byte,
(b) v prevádznej organizácii dospojúcich služieb (opravovne, vyčiarně, práčanne a pod.), ale len ak bola poistnou udalostou živelná udalosť uvedená v § 14,
c) na inom mieste ako v byte uvedenom v Bode a), ak ich mal pozitený v okamihu poistnej udalosti na sebo u seba, alebo ak ich poistený odložený na miesto na rozdenom alebo habitalom. Poistenie sa nezvešije na odkudzenie odloženej vo verejnom dopravnom systéme; Poistovňa je však povinná fillit, ak ide o bicykel, detský kokón alebo nemotorizovaný košík určený pre zdravotne postihnuté osoby, alebo ak pachateľbol sizehý sposobom uvedený v § 20 ods. 3 písm. b).
Poistné platnenia
Lehoty zriadené § 359 Občianske zákonník, do akčných mokterých práv poistné, 1) môžu jim pred tém ako úvalení akce predžené až po tri messiace.
Ukončenie a zmena poistenia
(1) Zmena osoby vlastníka Poistenej veterinárstva sa ukončí. Napriek tomu, že ide o významnú výstavbu, nový majiteľ však vstupuje do vlastníctva nového občana počas obdobia, počas ktorého bol majiteľ zaplatený vopred, nový majiteľ vstupuje do pobočky namierto doterajší majiteľa (§ 367 Obč.); Avšak, pred koncom tohto poistné podmienky poistovni zádami, že nebude v poistení renovať, poistenie zanikne pohto tohto obdobia.
(2) Do konca poistné obdobnia, za ktoré bolo pokryté poistné, vstupuje do poistenia namiesto doterajšie majiteľ občana, ktorý sa stal
(a) nového vlastníka motorového vozidla s uznávanou značkou;
b) dedičom, ak ide o inú hrteľnúvec.
(3) Poistenie zanikne aj znikem poistenej veci, alebo team, ktorý inak odrazil Moznosť, že na poistej veci dochádza poistná udalosti.
(1) Čo sa týka spoluvlastníctva manžela, zomrel na smrť alebo smrť vyhlásením, že bol ženatý, ktorý urobil vyhlásenie o situácii alebo tím, ktorý by mohol vystúpiť na manžela, vstup do poistenia na jeho mieste pozorované manželom, ale že bol menovaný majiteľom alebo spolumajiteľom. O to tu ide.
(2) Ak bezpodiel spoluvlastnícky podiel vlulov zaniklo inak ako z dovozu uvedených v odseku 1, predpokladá sa, že uzavrel dekrét o positení, manželovi, ktorém poistenávec oppřiadani podľa § 149 Občianske zánovník. O to tu ide.
(3) Ak je poistené súbor zariadenia možnost, zanikne poistenie tých vecí, ktoré sú uvedené nie sú sú uvedené súbor zariadenia možnost toto z mloulov, ktorý slúži požití byte, v ktorom sú použité spoločenské priestory. Vostatných prípadoch sa poistenie našej vystavuje na súbor zariadenia domácnosti manžela, ktorý je uvedený v poistnej zmlouve, přípáčě ktorý po použití bezpodielová komovníctvo platné, ak sú v poistnej zmlouve uvedení obja palia.
Povinnosti držiteľa
Ak poistený stem poroznány poistnej udalosti alebo po použití poistenia poistovne, že sa nachádza alebo odkudzenávec, ktorá sa nachádza poistná udalosť, základný zdroj bez odtočného oddlaku poistovni. Poistný je povinný vrátiť mu plnenie po odčítaní hlavného nákladu na opravu tohto materiálu, ale je potrebný na odstranenie vád, ktorý bol vytvorený v čase, keď bol zbavený možnosti s najdôležitejším zaobchadzate, ale pomenoval to, čo by dostal pred touto vecou vo vašej správnej socialistickej organizácii.
Oblivištou pozeteného podla § 357 Občianske zákonník je rovnaký
(a) informuje bezpečnostný orgán o:
b) Vyčať s pravou pobočou udelostíou alebo s rezniovaním svyškov tak zničenej veci na nadviac ale 3 dni po nařízenej poistnej udalosti poistovni, pokiaŽ z oddýchných, hygienické alebo iné dôvodova netreba s pravou alebo s odstranením zvyšuškov začať skrór,
c) zobraziť informácie priamo na opracnost spásobenej poistnej udelostíou, najmä pojnej podnežmáciu, ak je uvedené na pravnom podlaží príbuzných predpisov.2)
DRUHY POISTNÉHO PROPERTY
Postenie pre prípad podroženia alebo zničenia veci živelnou udalostou
(1) Z poistenia pre pozemok alebo zničenia veku živelnou zvránou na kúpanie, ak je poistená vec bola podrobená alebo zničená
a) poviarom,
b) výbušnina;
c) blesk,
d) navijak,
(e) záplavy,
(f) krúpy;
g) zosúvaním pôdy, zrútením skál alebo zemín,
h) zosúváním alebo zrútením lavín,
i) pádom stromov, stožiarov a iným predmetov, ak nie sú uvedené v článku ponianej poistenej veci alebo tam istého súboru,
j) podľa zemetrasenem atbyhujúcim aspoň 6. stupňa medzinarodnej stupnice udavajúcej makroskopických účinkov zemetrasenia (MCS).
(2) Ak je poistené zariadenie hospodány, je práva na pranie aj vtek, ak bola škoda na poistené veciach spánobená v byte [§ 8 písm. a) ] voda z atmosferic zazáok.
(3) Vzhľadom na to, že budova je situovaná, je to právo plnenie aj vtej, ale poškodenie nejbola spôsobená tárchou sinhu alebo tiearchou náfrost.
Právo na plenie je vytvorené aj vté, ak poistená vec bola poškodená, zničená, dekudzená alebo stratená v priamej súvistva s niektorou udalosti uvedenou v § 14, která stástá přečasu poistenia.
Poistenie pre prípad podreženia alebo zničenia vedci vododa z vodovodné zariadení
(1) Z poistenia pre pozemok alebo zničenie veku z vodovodných zastávok zvrátenia na kúpanie, ak existuje vec bola podrobená alebo zničená
a) pri vode unikajúvou z vodovodných zariadení alebo vo vode,
b) quapalinou alebo parou unikajúčenou z ústredného, etážové alebo diaľkové kurénie,
(c) voda z potrubia Dradzacie.
(2) Ak je poistená budova, je práva na použitie aj za využitie prívodného přínobia vodivdné zariadenia, povozzacie přínobia alebo přínobia alebo vravací telies ústredné, etážové alebo diaľkové kúrie, ak nemu skodom pretlakom kupalina alebo para alebo zamrzamnesem voda.
(3) Práva na pranie nie je, ak boli požičané alebo znižené kože sústredné, diaľné alebo etážový kúr, armatúry a zariadenia pripožené na dopravbie, pokiaŽ alebo požené alebo zničený unikajccou quapalinou alebo para.
Právo na plenie je vytvorené aj vték, ak je poškodená, poškodená, zničená, dekudzené alebo straténá v priamej súvistva s niektorou udalosti uvedenou v § 16, která stástástá postavu poistenia.
Poistenie pre prípad podolenia, zničenia, odkudzenia alebo straty veci pri vnútroštnej doprave
(1) Z poistenia pre poistenie, zaistenie, poistenie a poistenie zodpovednosti za škodu spôsobenú prevádzkou motorového vozidla. Poistenia sa však nestará o peniaze a šperky.
(2) Doprava poistenej veci sa začala zavedením veterinára pripraveného na prepravu do hnutia za úkolom jej bezměredné prezájtia kontrovcom alebo jej nadloženia na dopravný prostredok v mieri odzlania a končí sa večí veci príjeci na mieste destinia, najneskoršie však do konca tridno odo dnia, ča vec dojalo alebo mala dôjsť do miesta destinia.
(1) Právo na plenie nie je, ak poistená vec bola poškodená alebo zničené v dôsledku
a) nedostatok balénie,
b) vnharnej skaly,
c) posobenia atmosferického tepla alebo chladu.
(2) Poistovňa je založená na použití aj v rámci uvedených v smernici 1, ak k k poistenej udalnosti zod v bezprostej súvilistenso so živelnou udalostiou, s dopravnou hospodnou alebo s prekročením dovolci lehôt podla pravých poriadkov a taríf organizácie vuvajúcich právnych predpisoch.
Poistenie pre prípad odcudzenia veci
(1) Z poistenia pre potreby z práce na pranie, ak poistená vec bola odvedená spol., pri ktorom sa nachádza časť páchateŽ prečala prekážky alebo opatrenia pražniace vec verzus odcudzeniu.
(2) Ak alu boli odcudzené peniaze, veci umelecký, historická alebo zberateľská ceny, kryty alebo iné valunosti, je prvna na kúpanie len vtek, ak boli odcudzené z uzamknuté miestnosti určené na bývanie alebo z uzamknutých poskupnok.
(3) Ak k odcudzeniu poistenej vec nesponzoroval uvedené v odsekoch 1 a 2, právo na pobyt, ak
a) bol dekudovaný bicykel, detský kokón alebo nemotorový vozík určený pre zdravotne postihnuté osoby, alebo
b) bol páchateŽ postúpený podľa práva práva oznamovania, ktorý sa nachádza v oblasti led in súvistiv s odkudzám poistenej veci, i kedí páchateľ nel odsúdený pre trestný čin alebo precin.
(4) Právo na plnenie bude vytvorené, ako aj právo na perpetrateŽ odcudzil posistené vekí, použitím proti poziteného nasilia alebo víťaza obsoluté nasilia; predmet práva na vyplnenie uvedeného v oddiele 2 sa tu neuplatňuje.
Poistuovňa je služby poskytované aj za služby alebo služby poskytované poisteným, ktoré sú uvedené v prílohe k tomuto nariadeniu.
Poistenie pre prípad úmyselný podiel alebo úmyselné zničenia veku
Z poistenia pre územie alebo územie, ktoré je určené na poskytovanie služieb na základe práva, ak je poistená v súvislosti s poistením, alebo ak je to možné, tak aj v prípade, ak je to možné, aj v prípade, ak ide o domácu domácnosť. Pôvodom zákona o plavbe je, že pachateľbol sizeňý podľa práva práva práva oznamovania, ktorý sa nachádza v konáznom obvode, i kedí páchatelor nel odúdený pre trestný čin alebo prečin.
Poistenie pre prípad podolenia, zničenia alebo odkudzenia motorové vozidlo
(1) Z poistenia pre prípad podolenia, zničenia alebo odkudzenia motorové vozidlo vzniká priamo na plnenie, ak
a) poistené motorové vozidlo (ďalej len "vozidlo") bolo poisťované alebo získané akouľvek udalostýou alebo bolo odcudzené, a to aj sponsobom, ktorý nemá žiadne znaky uvedené v § 20,
(b) časť vozidla alebo jeho zvyčajná výroba bola podrobená alebo zničená akouľvek udalostíou alebo boli z vazu odcudzené časti k nemu privalnený alebo v nej uzamký jeho zvyčajné vybavenie.
(2) Ak boli poškodené alebo zničené pneumatiky alebo plné gumové obruče vozidla alebo ak bolo elektrické zariadenie vozidlo poškodené skratom, právo na plnenie, len ak došlo
a) súčane aj k iném zraženiu vaktu, za ktoré je poistuovňa povinná plniť,
b) k ich podrožiu alebo zničeniu tadom inej že poistleného alebo vodiča.
(1) Právo na plnenie však je,
(a) čas vozidla Bola poškodené alebo zničené v dôhleku jej funcný nahania, pradenného optrebenia alebo v dôlku únavový materiál,
b) čas vozidla bol poškodený alebo zničený v dôhlekku nesprávnej servihy alebo údržba (malakne zasúvanie prevodov, potenciok hmôt potretých pre výrobu, prehriatie motora, malakne uluženie skladu a.),
c) vozidlo bolo poškodené alebo zničené vykonaním jeho opravy alebo údržby alebo v priamej súvistiv s témími prácami,
d) vozidlo bolo poškodené alebo zničilo pri svojej riadiacej osobe, ktoré nie je predspjané práva na vedveie vakovu.
(2) Ak však vozidlo, jeho časť alebo zvyčajné vybavenie boli poškodené alebo zničené sférom uvedených v odseku 1 v čatime od začiatku do výroby vazu, je poistuovňa povinná plniť; taktiež je povinnou náplňou, ale pre riadenie vozidla osobou, ktorá nemá predpsalané právanie [odsek 1 písm. d) ], bolo vozidlo poškodené alebo zničené v obvode niektorej živelnej udalnosti (§ 14 ods. 1).
Ak sa to v prípade potreby použije, zvšijeje sa poistenie aj na potlačenie alebo zničenie pri pretekoch výrobkov a pri použití s aktuálnym vlokou, ako aj pri prípravných javů na preteky.
Poistenie pre prípad uhynutia, nutné zabatia alebo márnenia hospodárske zvieratya alebo pre prípad durvalej straty noviitby
(1) Z poistenia pre prípad uhynutia, nutné zamantia alebo márnenia hospodárske zvieratia alebo pre prípad trvej stratégie výroby zvejí práva plnenie, ak podkom zorenenia, poranenia, operátora, pôrod alebo obrtu
a) poistené zviera uhynulo, bolo nutne zabil alebo na úradnej objednávke skárne, alebo
b) zviera uznaná za plemenné zvieratá a ako plemenné zvieratá druhov uvedených v prílohe I k nariadeniu (ES) č. 999 / 2001;
(2) Right na plenienie nie je, ak je poistené zviera poterom podolom sednulo, bolo nutne kolené alebo skrárne do pätnástich dní od dňa, čo bola poistná zvlává, alebo do pätnástich dní, alebo do pätnástich dní po tom, čo sa sa zviera stala časovo rozšírenou poisteného súboru, pokiaž nie zviera aj pred kontakení zlávláštného alebobo o zvieru z výstře sústástástného súboru.
Ak zurení poľnohospodárska udalosti v súlade s článkom závetia na hospodách, pretekoch alebo prípravy na ne, podpora poistuovňa plnenie, len ak bolo poistenie pre taký prípad dokonané.
Plnie Poistovne
(1) Ak zázlo poisteném práca plnenie, je poistovňa poistovňa platovňa platiť mu suma calculanú podľa další doprava této závaška.
(2) Ak suma vypočítaná podľa tých istých vyší je spossia ako suma, ktorá bola v poistnej zmlouve skladované ako najšie využitie poistenia (ďalšia len "poistná suma"), je poisťovňa len poistná suma.
Aj použitie poistovne, ktoré je obmedzené poistenou sumou podľa § 28, je poistuovňa práva zážitok za podmierok uvedený v § 356 a 357 Občianske záhradník.
Vyška plnenia z poistenia zvtahujúceho sa na zastavu
(1) Ak bola založená právo na uplatnenie z poistnej udalosti, ktorá bola požitá stát, je poistená platovňa sumu, ktorá z neho pochádza primeraným kladom na pranie alebo rejriadenie tejto stát.
(2) Ak klak na pravu alebo ejriadenie presiahne
a) pri obytných domoch, rodní domčekoch a pri obytných častiach poľnohodárske usadlím 5000 Kčs,
b) pre rekreačné chaty a garáže 2000 Kčs,
zániž poisťovňa plnenie, pokiale presažne užuje uzatú hrunicu, o sumu zpovoddajúcu stromeu ich potretie alebo innový pôvod z čas pred poistnou udalostou. Pri ostatných stavbů záníži poistovňa o zpovodedajúcu sumu cenné množstvo určené podľa článku 1.
(3) Úd plnenia určených podla odsekov 1 a 2 postuovňa odnost cena svyškov zmalených alebo znižovaných častí stavby.
Ak sa použije presahujúce suma 2000 Kčs táka obytné domy, pre ktoré bol vytvorený účet oprávy v štátnej sporiteľni, 3) je poistená platná zložka cel. Plnie na tento účet.
Vyška plnenia z poistenia zvtahujúceho sa na hrteľnú vec
(1) Ako zákon o ochrane z poistnej udalosti, ktorá bola požitá hnuteľnávec, je povinná platba sumu potretú na jeho pravat, do výšky zpovodúcele, ktorá má byť bezdroredne pred poistnou udalostou; táto suma sa zníži o cenu možných návykov poškodených časťou vecí.
(2) Ak bola hhhoteľná vec podrobené, že je len immobilných práv uvedených do predchodzácie státia, alebo ak bola zničená, zmluvná alebo odcudzená, je poisťovňa platovené platiť suma vo výške ceny, ktorá má vce bezdredne pred poistou udalostiou; táto suma bude znížená o cenu možných ciel.
(3) Ustanostania odsekov 1 a 2 plavdatia pre motovadlá, hospodárske zvieratá a vodavuje z vlajnej výroby poistlené a výstných plavenia sa v tětky prípadoch stanovení podľa násalší zátěto zázášky.
(1) Ak sa nachádza v historickej cene (maľovanie, socha, hudobný nástroj a pod.), drahokam a innej cennosti, je poistovňný balík najviac do sumy 5000 Kčs za vec.
(2) Ak sa nachádza udalosti teka zbierka zámok, činej alebo inej poistovňa zbierky, je poistovňa platná najviac do súčtu 2000 Kčs za jednu zbierku.
(3) Ak sa dá použiť teka peňazí, je poistovňa platná plnosť najviac do súčtu 2000 Kčs. Právo na plnosť však nie je platným Cuddle nežným.
(4) Ako z celkovej vakdnej vakniky boli vyhotovené, je posadovňa platňa až do výšky vybraného vkladu, najviac do sumy 5000 Kčs.
Obmedzenie výroby na sumy uvedené v § 33 nákladu, ak bola ako najšie plnenie poistuovne skladaný suma vyšia.
Vzhľadom na to, že právo na opravu náhradného vozidla nepresahuje cenu za náhradnú časť vozidla, kterú lalo vozidla bez prostriedkov pred nahradením udalosty, je potrebné, aby základné náklady na jeho opravu po odpočítaní ceny za náhradnú časť vozidla zaplatili do výšky tejto ceny sumu zodpovedajúcej časti náhradného vozidla, od ktorej sa odpočítava cena za náhradné časti vozidla, a pri posteniniach vytvorených pred 1. januárom 1967 nad sumou pospondadajúceho stupňa optrebenia alebo iné zetenia, ktorá bola nahradená výškou náhradnej časti času prepostalosta.
Ak bolo vozidlo utoľko poškodené, že hlavné náklady na jeho opravu po odpočítaní ceny cla nahradeného časťou ceny vozidla presujú, ktorá má vozidlo bezpodmienečne pred poistnou udalostou, je poštovou povinnosťou zaplatiť sumu vo hoške na cenu, z ktorej sa odpočíta cena colného vozidla. Vodnako je poistuovňa platná, ak bolo vozidlo odcudzené alebo zničené.
(1) Ako zákon o ochrane z poistnej udalosti, ktorá bola postavená z vlastnej výroby poistené, je poistené právo sumu zpovodej kance4) takého výrobku, o aké sa nachádza znižila, alebo ak sa zhoršil ako kôš, sumu zpovodajúcu cenu rozdil.
(2) Údolie vypočítané podľa článku predchodzajúceho referenta poistovňa sumu, o ktorej sa nachádza bežné náklady s očarovaním, dalčím pracovaním a dodaním kobacnej organizácie, ktoré sú uvedené v inak Bolo potreté pracovať, ako aj ceny svyškov.
Cena, ktorá má vs. bezdroredne pred poistnou udalostou (§ 32, 35, 36), je určená tak, že od ceny novej veci istého druhu a tej istého kusi alebo s nou krovnateľnej, ktorá platí v poistnej udalnosti, odnota sum vyjadrujúca optrebenie, žpě iné zreetenie poistenej veci z čred postnou posalostou. Ak ide o cenu podľa miestnych predpisov, stanovuje sa na podozdom.
Vyška plnenia z poistenia zvtahujúceho sa na poľnohodársku plodinu
(1) Ako zákon o ochrane z poistnej udalosti, ktorá bola v času od vysiatia seu alebo od výroby sadiva do usladenia výroby poľnohospodárskej poľnohospodárskej výroby, je poistená platná suma zostavuje platnú kúru colnej výroby takýchto výrobkov, ako aj tých, ktoré sú uvedené v prílohe.
(2) Strata množstva sa určí vo výrobkoch rozdiel medzi preddekted výnosom a výnosom, ktorý tvorí danú udalnosti vakakavať; Vzhľadom na uvedené skutočnosti Komisia dospela k záveru, že predmetné opatrenia predstavujú štátnu pomoc v zmysle článku 107 ods. 1 zmluvy. Predklatenou vývozsom sa rozumie vývoz, ktorý by sa podrobil státiu produktu dosiahol v beznom hospodárskom roku na podporhtom poistnou udalostou, keby nej nej nej.
(3) od dňa, vypočítané podľa článku odsekov 1 a 2 odnost poistovňa suma, o ktorej sa nachádza v správe poistnej udalosti zzznižili bežné náklady s očarovním, zberom, dalčím scyváním a doručením plodiny pokobnej organizácie.
(1) Ak bola za zničenú pravinu přístyled náhradná plodina, kterej vývoz výrobkov v platnej kupěnej kenci po odpočtoch kladov s jeho vestovaním, zberom, dalčími pracovaním a přípědaní poistovňa bola platná správa podla § 39, je povinné vyplniť len vo výrobe zvyvodenej do rozdielu.
(2) Ustanovenie odseku 1 platná obdobne aj vtek, ak sa náhradná plodina nešpecifikovaná, hoci až po agrotechnické princípy a objektivne podmienky povolené.
Ak bola poistnou uvalostiou znižené kry viniča, babky chmeľu a trsy jahôd, je poistuovňa platné písmo aj sumu zpovodaddajúcu kradom potretnou na ich nové záznamy.
Ak je poistené ovocie, je poistovňa poistovňa platba len vtek, ak boli rozničené alebo poškodené jeho ovocím krupobim. Toto obmedzenie neplatí pre poistenie jahód.
Ak sa v ôhlaku poistnej udalosti zhoršila ako možnosť produktov alebo sa jednorožie je zber a neeznez súčáne k úsbym tylstva (§ 39), je poistuovňa platná len vtek, ak sa zhoršil alebo ak sa oneskoril zber ranné zemiakov, zelenina, tabaku, chmeľu alebo priadnych rastlín. V takom prípade je poistovňa platná plniť sumu zpovodedúcu rozvodu medzi provozsom, ktorý by sa dosiahol, keby sa nehoršila akosť alebo neoneskoril zber, a provozsom skutočne dosiahhnutým.
(1) Škoda sa zistuje oddelená pre celú zižitkovateľnú časť produktu a možnosti pre čl pozemok súvisle osiaty alebo tzv. oválny rynakem druhom produkty.
(2) Poistovňa je však povinná vyplniť až do vtéra, ak sa na zavod uvedenom v odseku 1 zzzlížený nej alebo vedľaj zhižititeľnej časti produkt alebo zvývoz prvůvín uvedených v § 43.
Vyška plnenia z poistenia zvtahujúceho sa na hospodárske zviera
(1) Pri nutnom objekt ale márne poistené hospodárske zvieratía v dôhéku zdrogi, poranenia, operatie, pôrodu alebo oslobodtu je poistovňa zpovodejnej scene zvieratia, pokiaľa nebola v zmlouve skladný cena iná; pre umieranie zvieratya je poistovňa povinná predložiť iba 90% tejto sumy.
(2) Cena uvedená v odseku 1 sa určuje stav podľa, v akom bolo zviera v čase, či bola choroba je stále, keď nastal poraneniu, či bola vykonáva prevádzkovateľmi, keď došlo k pôrod alebo potrat.
Obsah
PRVÁ ČASŤ
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13
DRUHÁ ČASŤ
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
§ 26
§ 27
TRETIA ČASŤ
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 33
§ 34
§ 35
§ 36
§ 37
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 47
§ 48
§ 49
§ 50
§ 51
ŠTVRTÁ ČASŤ
§ 52
§ 53
§ 54
§ 55
§ 56
§ 57
§ 58
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Vyzlaška Ministerstvo financií Slovenskej socialisti republiky č. 13 / 1983 Sb., o poistenie spoločnosti |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 18.02.1983 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.04.1983 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0