Nariadenie č. 112 / 2015 Z. z.
Nariadenie o odbornej a zdravotnej spôsobilosti členov posádky lodí, licencie, knihy námorníkov a sľuby kapitána
Platný
Uznesenie
Účinnosť od 01.07.2015
Zobrazeno prvních 200 z celkem 536 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
112
VYHLÁSENIE
z 29. apríla 2015,
o odbornej a zdravotnej spôsobilosti členov posádky lodí, preukazoch spôsobilosti, knihách námorníkov a sľube kapitána
Ministerstvo dopravy poskytuje podľa § 85 ods. 1 zákona č. 61 / 2000 Z. z. o námornej plavbe, zmeneného zákonom č. 310 / 2008 Z. z., zákona č. 261 / 2011 Z. z., zákona č. 64 / 2014 Z. z. a zákona č. 81 / 2015 Z. z., ("zákon ") na vykonávanie § 32 ods. 4, § 42 ods. 6, § 43 ods. 10, § 44 ods. 4, § 45 ods. 7, § 47 ods. 2 a 8, § 48 ods. 9 a § 54 ods. 6 zákona:
Predmet úpravy
Táto vyhláška vykonáva príslušné ustanovenia Európskej únie1 a stanovuje
(a) postup na absolvovanie skúšky s cieľom preukázať odborné znalosti a zručnosti, spôsob, akým sa posudzuje, a obsah správy o pokroku v teste a výsledkoch;
(b) podrobnosti plánu výcviku a výcviku potrebné na plnenie povinností člena posádky lode (ďalej len "plán výučby a výcviku") a osvedčenia o ukončení takéhoto výcviku;
(c) stanovenie a charakteristiky špecifických činností, ktorých vykonávanie je potrebné na zabezpečenie bezpečnosti a ochrany členov posádky alebo námornej dopravy na určitých typoch lodí a na riadenie núdzových situácií ("osobitná prevádzka"),
(d) podmienky zdravotnej spôsobilosti, rozsah, obsah a spôsob vykonávania lekárskych vyšetrení, chorôb, chýb alebo stavov, ktoré vylučujú alebo podmieňujú zdravotnú spôsobilosť, metódy lekárskeho hodnotenia, formality lekárskeho posudzovania a vzorové lekárske osvedčenie;
e) vzorové osvedčenia;
f) obsah skúšok a iných dokumentov potvrdzujúcich znalosť právnych predpisov Českej republiky v oblasti námornej plavby a anglického jazyka,
(g) vzor žiadosti o uznanie licencie a vzor osvedčenia o certifikácii;
h) údaje vložené do námornej knihy a modelu námornej knihy a
i) text kapitánovho sľubu.
Postup pri absolvovaní skúšky
(1) Skúška na preukázanie odborných znalostí a zručností na vykonávanie konkrétnej funkcie v rámci posádky lode (ďalej len "skúška") sa vykoná na základe písomnej žiadosti o vykonanie skúšky predloženej fyzickej osobe (ďalej len "skúška") úradu. Príloha k žiadosti o skúšku musí obsahovať dokumenty preukazujúce dosiahnutú prax a dokončenie požadovaného vyučovania a výcviku na vykonávanie povinností člena posádky.
(2) Dátumy skúšok určí úrad.
Hodnotenie skúšky
(1) Úroveň preukázaných znalostí a zručností pri odpovedi na otázky z jednotlivých oblastí znalostí a zručností sa hodnotí podľa stupňov klasifikácie.
a) 1 - veľmi dobre,
b) 2 - dobré,
c) 3 - dostatočné alebo
d) 4 - nedostatočne.
(2) Úroveň klasifikácie "1 - veľmi dobre" je hodnotená testovanou metódou, ktorá výborne kontroluje oblasť vedomostí a zručností podľa otázky, správne odpovedá na všetky ďalšie otázky.
(3) Úroveň klasifikácie "2 - dobre" je hodnotená testovanou, ktorá dobre ovláda oblasť vedomostí a zručností podľa otázky, správne odpovedá na ďalšie otázky a môže uplatniť svoje znalosti.
(4) Stupeň utajenia "3 - dostatočne" hodnotí testovaná osoba, ktorá dostatočne kontroluje oblasť vedomostí a zručností podľa otázky a zvyčajne odpovedá správne, nerobí významné chyby, ale jej odpovede vyžadujú pomoc člena Komisie.
(5) Trieda klasifikácie "4 - nedostatočne" sa hodnotí skúšanou metódou, ktorá nespĺňa požiadavky na stupeň klasifikácie "3 - dostatočne" alebo ktorá sa po začatí skúšky vychýlila z testu.
(1) Odpovede na otázky týkajúce sa jednej oblasti vedomostí a zručností sa hodnotia výslednou priemernou značkou.
(2) Výsledok celej skúšky sa posudzuje podľa stupňa "prínosu" alebo "prínosu." Na posúdenie "prínosu" sa skúšaným osobám nedostáva" 4 - nedostatočne" z akejkoľvek oblasti znalostí a zručností.
Obsah správy o priebehu skúšky a výsledkoch
Skúšobný postup a protokol o výsledkoch musia obsahovať:
(a) meno a prípadne meno, priezvisko, dátum narodenia a adresa miesta trvalého pobytu a prípadne obvyklý pobyt skúšanej osoby;
(b) dátum a miesto preskúmania;
(c) register otázok, ktoré sa majú položiť v súlade so skúškou osnov a ich individuálnym hodnotením;
(d) celkový výsledok skúšky a
(e) meno a prípadne mená, priezviská a podpisy všetkých členov skúšobného výboru.
Formát plánu výučby a odbornej prípravy a osvedčenia o dokončení
(1) Formality plánu výučby a odbornej prípravy sú stanovené v prílohe 1 k tomuto dekrétu.
(2) Formality pre osvedčenie o absolvovaní výučby a prípravy sú uvedené v prílohe 2 k tomuto dekrétu.
Osobitné činnosti
Osobitné činnosti sú:
a) individuálne záchranné techniky;
b) poskytnutie základnej prvej pomoci;
c) poskytnutie prvej pomoci;
d) poskytovanie predĺženej prvej pomoci;
e) činnosť EMT;
(f) záchranné činnosti využívajúce rýchly záchranný čln;
g) protipožiarna činnosť;
(h) rozšírená protipožiarna činnosť;
i) zabezpečenie osobnej bezpečnosti a informovanosti o sociálnej zodpovednosti z hľadiska bezpečnosti plavby;
(j) plnenie povinností bezpečnostného dôstojníka lode;
k) základné zabezpečenie ochrany lodí;
l) vykonávanie iných úloh na zabezpečenie ochrany lode;
(m) krízové riadenie,
(n) základné činnosti pre operácie súvisiace s nákladom ropných a chemických tankerov;
(o) rozšírených činností pre operácie súvisiace s nákladom ropných tankerov;
(p) rozšírené činnosti pre operácie súvisiace s nákladom chemických tankerov;
(q) základné činnosti pre nákladnú prevádzku tankerov na prepravu skvapalneného plynu;
(r) rozšírené činnosti pre nákladnú prevádzku tankerov na prepravu skvapalneného plynu;
(s) hromadných operácií;
(t) nákladná prevádzka zahŕňajúca balené nebezpečné látky;
(u) základné činnosti na lodiach používajúcich plyny alebo iné palivá s nízkou teplotou vzplanutia ako palivo;
(v) rozšírené činnosti na lodiach používajúcich plyny alebo iné palivá s nízkou teplotou vzplanutia ako palivo;
základné rybolovné činnosti v polárnych vodách alebo
(x) rozšírené rybolovné činnosti v polárnych vodách.
Charakteristiky špecifických činností
(1) Jednotlivé záchranné techniky zahŕňajú činnosti potrebné na osobnú záchranu a prežitie v prípade úplnej likvidácie lode, najmä bezpečný odchod lode, používanie záchranných člnov a pltí a iných záchranných prostriedkov a používanie ich vybavenia, prenos núdzových signálov.
(2) Poskytnutie základnej prvej pomoci znamená najmä prijatie okamžitých opatrení v prípade nehody u zranených osôb alebo iných núdzových situácií ohrozujúcich zdravie.
(3) Poskytnutie prvej pomoci znamená najmä poskytnutie prvej pomoci osobám v prípade nehody alebo choroby na palube lode v nadväznosti na poskytnutie základnej prvej pomoci bezprostredne v čase nehody.
(4) Poskytovanie predĺženej prvej pomoci znamená poskytnutie pomoci a inej potrebnej starostlivosti zraneným a chorým osobám počas ich prítomnosti na palube lode vrátane používania publikácií vydaných na tento účel Medzinárodnou námornou organizáciou a inou pomocnou literatúrou a s využitím možností celosvetového systému zdravotných konzultácií poskytovaných rádiovou komunikáciou.
(5) Najmä činnosť záchranného pracovníka je činnosť vykonávaná s cieľom zachrániť osobu spozorovanú v mori, používať osobné vybavenie záchranného člna a vybavenie záchranného člna, vydávať náležité pokyny na jeho spustenie a vyzdvihnutie späť na loď, vyzdvihnúť osobu z mora alebo preživšiu na záchrannú loď, poskytnúť základnú prvú pomoc preživšiemu v mori.
(6) Činnosť záchranného operátora používajúceho rýchly záchranný čln je najmä činnosťou na záchranu osoby videnej v mori pomocou rýchleho záchranného člna a jeho riadenia, používaním osobného vybavenia záchranného člna a vybavením rýchleho záchranného člna, vydaním náležitých pokynov na vypustenie a vyzdvihnutie rýchlej záchrannej lode späť na loď, hľadaním osoby v mori alebo preživšieho a jej vyzdvihnutím na rýchlom záchrannom člne, poskytnutím základnej prvej pomoci preživším v mori.
(1) Protipožiarna činnosť zahŕňa najmä zníženie požiarneho rizika, počiatočné hasenie požiarov, protipožiarne práce a používanie protipožiarneho vybavenia lode.
(2) Rozšírené protipožiarne činnosti zahŕňajú najmä plánovanie a riadenie protipožiarnych činností, kontrolu protipožiarnych systémov a vybavenia a vyšetrovanie havárií súvisiacich s požiarom.
(3) Zabezpečenie osobnej bezpečnosti a informovanosti o sociálnej zodpovednosti z hľadiska bezpečnosti plavby zahŕňa najmä dodržiavanie bezpečných pracovných postupov a núdzových postupov, prispievanie k účinnej komunikácii na palube a udržiavanie dobrých medziľudských vzťahov na palube, pričom sa zohľadňuje možné multietnické a multikultúrne zloženie posádky.
(4) Plnenie úloh dôstojníka bezpečnostnej ochrany lode zahŕňa najmä spracovanie, riadenie a dohľad nad vykonávaním plánu ochrany lode, posudzovanie bezpečnostných rizík a vykonávanie pravidelných kontrol lode z hľadiska jej ochrany.
(5) Základné poskytovanie ochrany lodí zahŕňa najmä zvyšovanie povedomia a zvyšovanie povedomia o potenciálnych hrozbách pre loď vrátane pirátstva, včasné hlásenie podozrivých javov velenia, dodržiavanie núdzových a núdzových postupov súvisiacich s ochranou lode.
(6) Plnenie ďalších úloh na zabezpečenie ochrany lode zahŕňa najmä plnenie úloh, ktoré sú špecificky pridelené plánu ochrany lode, identifikáciu bezpečnostných rizík a hrozieb a správne používanie bezpečnostného vybavenia a systémov inštalovaných na lodi.
(7) Riadenie núdzových situácií zahŕňa najmä organizáciu núdzových postupov, najmä komunikáciu s cestujúcimi a inými osobami na palube a ich riadenie v núdzových situáciách.
(1) Základné činnosti pre operácie súvisiace s nákladom ropných a chemických tankerov zahŕňajú najmä plánovanie a prispievanie k bezpečnému zaobchádzaniu s kvapalným nákladom, prijímanie opatrení na predchádzanie nebezpečenstvám, zaistenie bezpečnosti pri práci a predchádzanie znečisťovaniu životného prostredia vrátane požiarnej prevencie.
(2) Rozšírené činnosti pre operácie súvisiace s nákladom ropných tankerov okrem činností uvedených v odseku 1 zahŕňajú najmä bezpečné vykonávanie, monitorovanie a kontrolu ropných operácií, prijímanie primeraných opatrení na predchádzanie nebezpečenstvám, zaistenie bezpečnosti a ochrany pri práci a predchádzanie znečisťovaniu životného prostredia vrátane požiarnej prevencie.
(3) Rozšírené činnosti pre operácie súvisiace s nákladom chemických tankerov zahŕňajú okrem činností uvedených v odseku 1 najmä bezpečné vykonávanie, monitorovanie a kontrolu operácií zahŕňajúcich zaťaženie kvapalnými chemickými látkami, prijímanie vhodných opatrení na predchádzanie nebezpečenstvám, zaistenie bezpečnosti a ochrany pri práci a na zabránenie znečisteniu životného prostredia vrátane prevencie pred požiarom pri triedach nebezpečenstva zaťaženia.
(4) Medzi základné činnosti pre operácie súvisiace s nákladom tankerov na prepravu skvapalneného plynu patrí najmä plánovanie a prispievanie k bezpečnej manipulácii s nákladom na prepravu skvapalneného plynu, prijímanie opatrení na predchádzanie nebezpečenstvám, zaistenie bezpečnosti a ochrany pri práci a predchádzanie znečisteniu životného prostredia vrátane prevencie požiarov podľa tried nebezpečnosti nákladu.
(5) Rozšírené činnosti pre operácie s nákladom tankerov na prepravu skvapalneného plynu zahŕňajú okrem činností uvedených v odseku 4 aj činnosti, najmä bezpečné vykonávanie, monitorovanie a kontrolu operácií s nákladom na prepravu skvapalneného plynu, prijatie vhodných opatrení na predchádzanie nebezpečenstvám, zaistenie bezpečnosti a ochrany pri práci a na zabránenie znečisťovaniu životného prostredia vrátane prevencie požiaru podľa tried nebezpečnosti nákladu.
(6) Činnosti súvisiace s hromadnou prevádzkou zahŕňajú najmä plánovanie a dohľad nad umiestnením a nakladaním jednotlivých druhov voľne ložených, voľne ložených a voľne ložených nebezpečných tovarov a ich riadnou manipuláciou, predchádzanie rizikám pre jednotlivé triedy nebezpečnosti tovaru.
(7) Činnosti týkajúce sa prepravy nákladu zahŕňajúcej balené nebezpečné látky zahŕňajú najmä plánovanie a dohľad nad umiestnením a nakládkou jednotlivých druhov baleného nebezpečného tovaru a ich riadnou manipuláciou, predchádzanie rizikám, ktoré predstavuje každá trieda nebezpečnosti tovaru.
(8) Základné činnosti na lodiach, ktoré používajú plyn alebo iné palivá s nízkou teplotou vzplanutia, zahŕňajú činnosti súvisiace s uplatňovaním požiadaviek na prevádzku takýchto lodí, najmä so zreteľom na zdravotné a bezpečnostné riziká pri ich prevádzke a údržbe a opravách strojov, činnosti vykonávané pri dodávkach takýchto palív vrátane ich skladovania a prijímania vhodných opatrení na predchádzanie nebezpečenstvám, zabezpečenie bezpečnosti a ochrany pri práci a na zabránenie znečisťovaniu životného prostredia vrátane požiarnej prevencie a reakcie na oheň.
(9) Rozšírené činnosti na lodiach používajúcich plyn alebo iné palivá s nízkou teplotou vzplanutia zahŕňajú okrem činností uvedených v odseku 1 aj prevádzkovú prevádzku pohonu a strojového zariadenia, najmä tie, ktoré sa týkajú zabezpečenia bezpečnej prevádzky motorov spaľujúcich príslušné palivo, bezpečnej prevádzky a prevádzky palivových systémov, bezpečnej prevádzky, monitorovania a kontroly priamych palivových operácií a prijímania primeraných opatrení na predchádzanie rizikám vrátane riadenia protipožiarnych činností a riadenia nehôd.
(10) Základné činnosti v oblasti polárnej vodnej navigácie zahŕňajú činnosti súvisiace s prihliadnutím na riziká spojené s možným poškodením lode a obmedzenými možnosťami vonkajšej pomoci, zdravia a záchrany v polárnych oblastiach a účinnú pomoc cestujúcim v prípade nehody lode.
(11) Rozšírené činnosti v polárnych vodách zahŕňajú plánovanie a vykonávanie plavieb v polárnych vodách s trvalým alebo prevládajúcim ľadovým krytom, najmä pokiaľ ide o bezpečnosť plavby, navigáciu a správne vedenie služby navigačnej hliadky, pričom sa zohľadňuje technické vybavenie a charakteristiky lode a riadenie činností uvedených v odseku 10 v prípade nehody lode.
Zdravotné požiadavky
Zdravotná spôsobilosť člena posádky pracovať na palube lode (ďalej len "zdravotná spôsobilosť") a chorôb, porúch alebo stavov (ďalej len "choroby"), ktoré vylučujú alebo stanovujú zdravotnú spôsobilosť, je uvedená v prílohe 3 tohto dekrétu.
Lekárske vyšetrenie
Lekárska prehliadka sa vykoná na žiadosť člena posádky (ďalej len "posudzovaná osoba"), zamestnávateľa, prevádzkovateľa, kapitána alebo úradu (ďalej len "žiadateľ"). Žiadateľ v žiadosti vždy uvedie funkciu člena posádky, príslušnú činnosť, pre ktorú sa posudzuje zdravotná spôsobilosť, a dôvod svojej žiadosti. Žiadosť sa podáva písomne alebo sa zaznamená v zdravotnom spise.
(1) Obsah lekárskej prehliadky je základnou skúškou, ktorá zahŕňa:
(a) analýzu údajov o zdravotnom stave a chorobách, ktorá sa doteraz zameriavala cielene najmä na výskyt chorôb, ktoré môžu znížiť alebo vylúčiť zdravotnú spôsobilosť alebo choroby, ktoré by sa mohli zhoršiť v dôsledku námornej služby;
(b) pracovná história; najmä sa monitoruje reakcia organizácie na výskyt rizikových faktorov;
(c) komplexné fyzikálne vyšetrenie vrátane indikatívneho vyšetrenia sluchu, zraku, kože a indikatívneho neurologického vyšetrenia s dôrazom na posúdenie stavu a funkcie orgánov a systémov, ktoré majú byť zaťažené vykonávaním práce;
d) testovanie EKG a
e) základný chemický test moču na zistenie prítomnosti bielkovín, glukózy, ketónov, urobilinogénu, krvi a pH moču.
(2) Základné skúšky sú rozšírené o odborné skúšky, ktoré sú
a) očné vyšetrenie, v prípade prvého lekárskeho posúdenia, vždy s kapitánom, palubnými dôstojníkmi, palubnými sprievodcami a inými osobami poverenými výkonom navigačnej hliadky alebo hliadkovej služby počas ďalších lekárskych vyšetrení;
(b) otorinolaryngologické vyšetrenie kapitána, palubných dôstojníkov, palubných sprievodcov a iných osôb pridelených na vykonávanie navigačných hodiniek alebo hodiniek, strojové hliadky a posádky strojov vrátane prahovej audiometrie tónu pri prvom lekárskom posúdení, orientačné otorinolaryngologické vyšetrenie kapitána, palubných dôstojníkov, palubných sprievodcov a iných osôb pridelených na výkon navigačnej hliadkovej služby, hliadkovacích služieb, strojových hodiniek a posádky strojov;
(c) otorinolaryngologické vyšetrenie vrátane prahovej audiometrie tónu po 10 rokoch od začiatku vystavenia hluku pri hodinkách a posádke stroja;
(d) stomatologické a psychiatrické vyšetrenia pri prvom lekárskom vyšetrení a
e) ďalšie odborné vyšetrenia, ak sú naznačené lekárom, v prípade potreby s cieľom vylúčiť choroby, ktoré obmedzujú alebo vylučujú zdravotnú spôsobilosť, alebo choroby, ktoré by sa v dôsledku služby na mori mohli zhoršiť.
(3) Skúšky uvedené v odseku 2 sa môžu vykonať až po vykonaní základnej prehliadky lekárom.
(4) Ak počas lekárskeho vyšetrenia dotknutá osoba nepredloží výpis zo zdravotného spisu podľa právnych predpisov upravujúcich špecifické zdravotnícke služby2) a nie sú to prípady uvedené v odseku 2 písm. a) až d), odborné vyšetrenia sa vždy vykonávajú na oku, otorinolaryngologickom a psychiatrickom vyšetrení, ako aj laboratórne testy v rozsahu krvného obrazu a diferenciálneho rozpočtu, alkalickej fosfatázy, alanintransferázy, aspartátaminotransferázy, bilirubínu, kreatinínu a glycemie.
(5) V žiadosti lekára o ďalšie lekárske vyšetrenia sa okrem údajov požadovaných podľa právnych predpisov upravujúcich formality a obsah lekárskych dokumentov3 uvedie požiadavka na posúdenie zdravotnej spôsobilosti subjektu v rozsahu odbornosti zdravotníckeho pracovníka.
Lekárske posúdenie
(1) Lekárske hodnotenie sa vykonáva v stabilnom zdravotnom stave; stabilný zdravotný stav sa považuje za stav, ktorý sa stabilizoval na určitej úrovni zdravotného a pracovného stavu.
(2) Osoba, ktorá sa má posúdiť, môže byť uznaná za spôsobilú alebo spôsobilú pod podmienkou, že na základe lekárskej prehliadky nebola u tejto osoby zistená choroba, ktorá vylučuje zdravotnú spôsobilosť. Ak sa zistí choroba, ktorá znižuje zdravotnú spôsobilosť, posudzovaná osoba môže byť uznaná za spôsobilú alebo spôsobilú iba na základe pozitívneho záveru odborného vyšetrenia.
(3) Ak člen posádky dosiahne požadovanú zrakovú ostrosť korekciou, musí mať počas plavby k dispozícii náhradné okuliare alebo kontaktné šošovky.
Požiadavky na lekárske posudzovanie
Lekársky posudok o zdravotnej spôsobilosti okrem údajov stanovených v právnych predpisoch upravujúcich formality a obsah lekárskych dokladov4 obsahuje:
(a) údaje o funkcii posudzovanej osoby, ako aj údaje o rizikových faktoroch súvisiacich s vykonanou činnosťou a
(b) dátum ďalšej kontroly, ak je to odôvodnené zdravotným stavom posudzovanej osoby.
Lekárske osvedčenie
Vzor osvedčenia zdravotnej spôsobilosti je stanovený v prílohe 4 k tomuto predpisu.
Vzory osvedčení
Vzory osvedčení sú stanovené v prílohe 5 k tomuto predpisu.
Uznávanie osvedčení
(1) Vzor žiadosti o uznanie licencie je uvedený v prílohe 6 k tomuto nariadeniu.
(2) Obsah skúšok a iných dokumentov potvrdzujúcich znalosť právnych predpisov Českej republiky v oblasti námornej plavby a angličtiny je uvedený v prílohe 7 k tomuto dekrétu.
(3) Vzor osvedčenia o certifikácii licencie je stanovený v prílohe 8 k tomuto predpisu.
Položky v námorníckej knihe
Údaje vložené do knihy námorníka sú
a) podrobnosti o totožnosti vlastníka knihy námorníka;
b) podrobnosti o nalodení vlastníka knihy námorníka;
c) podrobnosti predchádzajúceho nalodenia držiteľa knihy námorníka a
d) ďalšie informácie.
Údaje o totožnosti majiteľa knihy námorníka sú jeho
a) priezvisko;
b) názov a prípadne názvy,
c) štátna príslušnosť,
(d) deň, mesiac a rok narodenia;
e) pohlavie,
f) miesto narodenia;
g) výška,
h) farba vlasov,
i) farba očí;
(j) osobitné značky;
k) krvná skupina a
(l) vlastnoručný podpis.
Údaje o nalodení držiteľa knihy námorníka sú:
(a) údaje charakterizujúce loď, na ktorej je na palube majiteľ knihy námorníka;
1. názov lode,
2. volací znak lode,
3. prístav registrácie lode,
4. majiteľ lode,
5. hrubá tonáž lode v RT,
6. čistá tonáž lode v RT a
7. výkon hlavných strojových lodí v kW,
(b) funkciu vlastníka knihy námorníka na lodi, na ktorej je majiteľ knihy námorníka zaradený do posádky;
c) miesto a dátum nalodenia vlastníka lode;
(d) miesto a dátum vykládky vlastníka knihy námorníka a
(e) obdobie služby vlastníka knihy námorníka na palube.
Údaje o predošlom nalodení držiteľa knihy námorníka sú:
a) názvy plavidiel, na ktorých bola nalodená kniha námorníka;
b) funkciu vlastníka knihy námorníka na lodiach, na ktorých bol nalodený;
(c) celkové obdobie služby vlastníka knihy námorníka na lodiach, na ktorých bol prevezený na palubu, a
d) registračné číslo knihy námorníka, podľa ktorého boli zapísané podrobnosti o nalodení predchádzajúceho námorníka.
Ďalšie údaje zapísané v námorníckej knihe sú
(a) registračné číslo námornej knihy;
(b) medzinárodný kódex štátu pôvodu;
c) dátum vydania námornej knihy;
d) dátum skončenia platnosti námornej knihy a
(e) označenie úradu, ktorý vydal námornú knihu.
Vzor kniha námorníka
Vzor námorníckej knihy je uvedený v prílohe 9 tohto dekrétu.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Vyhláška č. 112 / 2015 Z. z. o odbornej a lekárskej spôsobilosti členov posádky, osvedčenia o spôsobilosti, knihy námorníkov a sľub kapitána |
|---|---|
| Typ predpisu | Uznesenie |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 13.05.2015 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.07.2015 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0