11 / 1951 Zb.
Nariadenie, ktorým sa vykonáva zákon o verejnej cestnej doprave
Platný
Účinnosť od 01.11.1951
Obsah
ČÁST PRVNÍ.
HLAVA I.
Oddíl 1.
§ 1.
§ 2.
§ 3.
§ 4.
§ 5.
§ 6.
§ 7.
Oddíl 2.
§ 8.
§ 9.
§ 10.
§ 11.
§ 12.
§ 13.
§ 14.
§ 15.
§ 16.
§ 17.
§ 18.
§ 19.
§ 20.
§ 21.
§ 22.
Oddíl 3.
§ 23.
§ 24.
§ 25.
§ 26.
Oddíl 4.
§ 27.
§ 28.
HLAVA II.
§ 29.
§ 30.
§ 31.
§ 32.
HLAVA III.
§ 33.
§ 34.
§ 35.
§ 36.
§ 37.
§ 38.
ČÁST DRUHÁ.
HLAVA I.
§ 39.
§ 40.
§ 41.
§ 42.
§ 43.
§ 44.
§ 45.
§ 46.
§ 47.
§ 48.
§ 49.
§ 50.
§ 51.
§ 52.
§ 53.
HLAVA II.
Oddíl 1.
§ 54.
§ 55.
§ 56.
§ 57.
§ 58.
§ 59.
§ 60.
§ 61.
§ 62.
§ 63.
§ 64.
Oddíl 2.
§ 65.
§ 66.
§ 67.
§ 68.
HLAVA III.
§ 69.
§ 70.
HLAVA IV.
§ 71.
§ 72.
ČÁST TŘETÍ.
§ 73.
§ 74.
§ 75.
§ 76.
§ 77.
§ 78.
§ 79.
§ 80.
§ 81.
ČÁST ČTVRTÁ.
§ 82.
§ 83.
§ 84.
Zobrazeno prvních 200 z celkem 430 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
11.
Nariadenie vlády
z 13. februára 1951,
vykonávanie zákona o verejnej cestnej doprave.
Vláda Československej republiky nariaďuje podľa § § § 20 a § 24 zákona č. 56 / 1950 Z. z. o prevádzke verejných komunikácií (ďalej len "zákon"):
Idem na verejnú cestu.
Cestné pravidlá.
Všeobecné ustanovenia o využívaní verejnej cesty.
Základné pravidlo.
Pri využívaní verejnej cesty musí každý zabezpečiť, aby nebola ohrozená bezpečnosť a kontinuita cestnej premávky. Musí tiež zabezpečiť, aby neohrozovala bezpečnosť osôb a nepoškodzovala majetok, najmä verejné cesty, a nenarušila poriadok.
Všeobecné využívanie verejnej cesty.
Každý môže používať verejné cesty obvyklým spôsobom na účely, na ktoré sú určené. Tí, ktorí však svojimi telesnými alebo duševnými chybami môžu používaním verejnej cesty ohroziť bezpečnosť alebo plynulosť cestnej premávky alebo bezpečnosť osôb alebo majetku, alebo porušovať poriadok verejnej cesty, môžu používať verejné cesty len vtedy, ak sa prijmú vhodné opatrenia na zabránenie takejto hrozbe.
Cestné prekážky.
(1) Každá osoba je podľa možnosti povinná zabezpečiť čo najskôr odstránenie prekážky spôsobenej cestnou premávkou; Ak však existuje prekážka pre nehodu v cestnej premávke, nesmú sa prijať opatrenia, ktoré by ovplyvnili riadne úradné preskúmanie nehody. V prípade potreby prijme miestny národný výbor opatrenia potrebné na nápravu narušenia.
(2) Ak nie je možné bez meškania odstrániť prekážku cestnej dopravy, ten, kto ju spôsobil, musí prijať opatrenia, aby ho ostatní užívatelia verejnej cestnej premávky mohli včas odhaliť.
Dopravné nehody.
(1) Ak došlo k nehode v cestnej premávke, každý, kto sa na nej zúčastnil, zabezpečí, aby sa následky nehody minimalizovali.
(2) Všetci účastníci nehody sú povinní preukázať si na požiadanie svoju totožnosť; povinnosť preukázať svoju totožnosť sa vzťahuje aj na každého, kto prevedie dodatočnú starostlivosť osobe zranenej pri dopravnej nehode (doprava, nemocnica atď.).
(3) Ak bola spôsobená škoda pri nehode na verejnej ceste alebo na inom verejnom zariadení, každý, kto škodu spôsobil, je povinný ju bezodkladne oznámiť najbližšiemu miestnemu národnému výboru alebo národnému bezpečnostnému orgánu.
Zvláštne využívanie verejnej cesty.
Povolenie na osobitné používanie verejnej cesty je najmä:
(a) organizovať verejné súťaže, súťaže a podobné podniky;
(b) prepravu obzvlášť ťažkých alebo veľkých predmetov;
(c) umiestniť zariadenie alebo predmet na verejnú cestu, ak prekračuje hranice jeho všeobecného použitia;
(d) organizáciu podnikov a umiestnenie zariadení (objektov) v bezprostrednej blízkosti verejnej cesty, kde by bezpečnosť alebo plynulosť cestnej dopravy mohla byť ohrozená ich prevádzkou alebo ich umiestnením po rušení prevádzky, ktoré spôsobujú.
(1) Povolenia na osobitné používanie verejnej cesty sa môžu zrušiť alebo zviazať, prípadne vrátane dodatočných podmienok alebo obmedzení.
(2) O povolení na osobitné používanie verejnej cesty v prípadoch uvedených v § 5 písm. c) a d) rozhoduje okresný národný výbor. miestny národný výbor rozhodne namiesto toho, či existuje osobitné použitie cesty inej ako 1. až 3. trieda.
Zachovanie správneho stavu verejnej cesty.
Každý je povinný dbať a venovať pozornosť správnemu stavu verejnej cesty; verejné cesty nesmú byť poškodené ani znečisťujúce.
Ustanovenia o jazde vozidlami.
Riadenie vozidiel.
(1) Na verejnej ceste každé vozidlo alebo vozidlo riadi osoba, ktorá je na to oprávnená a je oboznámená s pravidlami premávky na verejných komunikáciách.
(2) Ak jeden vodič nemôže bezpečne ovládať vozidlo (-á), musí sa získať počet ďalších vodičov.
Vodič je zodpovedný za správny stav vozidla a za dodržiavanie všetkých predpisov o cestnej premávke. Musí predovšetkým zabezpečiť, aby vozidlo stále kontroloval a včas prijal všetky opatrenia na zabezpečenie toho, aby prevádzka jeho vozidla neohrozila bezpečnosť ostatných používateľov verejnej komunikácie.
Povinnosti držiteľa vozidla.
Držiteľ vozidla musí zabezpečiť, aby vozidlo jazdili po verejnej ceste len osoby, ktoré sú na to spôsobilé a aby nebolo uvedené do prevádzky na verejnej ceste, pokiaľ nie je v súlade buď so samotnými pravidlami cestnej premávky, alebo s jeho nákladom. To platí aj pre držiteľa zvieraťa používaného v cestnej premávke.
Smer.
(1) Na verejných cestách sa používa právo. Pomalé vozidlá a všetky vozidlá musia byť poháňané správnym okrajom cesty na nejasných miestach.
(2) Ľavá strana cesty sa môže použiť len na predbiehanie alebo keď si to vyžadujú osobitné okolnosti.
Vyhýbať sa a predbiehať.
(1) Vyhýbať sa pravici. Ak medzi koľajami a okrajom cesty vpravo nie je dostatočná vzdialenosť, musí sa vyhnúť železničnému koľajovému vozidlu naľavo.
(2) Prechádza doľava. Železničné koľajové vozidlá sa predbiehajú vpravo; Ak to neumožňuje dostatočnú vzdialenosť medzi koľajami a okrajom cesty, železničné koľajové vozidlá pohybujúce sa doľava môžu prejsť. Na jednosmernej ceste sa železničné koľajové vozidlá môžu prechádzať doľava a doprava.
Diverzita.
Pri odklonení musí vodič vozidla venovať väčšiu pozornosť chodcom a inej cestnej premávke a nesmie zasahovať do premávky v opačnom smere alebo do prevádzky železničných koľajových vozidiel.
Priorita v jazde.
(1) Na križovatke sú vodiči vozidiel jazdiacich po bočnej ceste povinní uprednostniť jazdu po hlavnej ceste.
(2) Na križovatke verejných ciest rovnakého poriadku sú vodiči vozidiel povinní uprednostniť vozidlá prichádzajúce z práva. Priorita v riadení motorových vozidiel a koľajových vozidiel bude upravená vyhláškou podľa § 35.
(3) Tieto ustanovenia sa nevzťahujú na dopravné križovatky.
Ak vozidlá ozbrojených zborov alebo vozidiel poskytujú pohotovostné a požiarne výstražné služby, musia byť okamžite priblížené. Ak sú vo vozidle zapojené požiarne služby, vodiči všetkých ostatných vozidiel musia jazdiť doprava a dočasne zastaviť.
Zastavujem a zastavujem vozidlá.
Na verejnej ceste je možné zastaviť alebo stáť s vozidlami len na miestach, kde to nezasahuje do cestnej premávky alebo ohrozuje jej bezpečnosť.
Opúšťam vozidlo.
Vozidlá môžu zostať na verejnej ceste bez dozoru, len ak boli všetky navrhnuté tak, aby neohrozovali bezpečnosť alebo kontinuitu cestnej premávky, bezpečnosť osôb alebo majetku alebo poriadok na verejnej ceste.
Rýchlosť jazdy.
Rýchlosť cesty sa musí prispôsobiť okolnostiam, najmä premávke, viditeľnosti, stavu a povahe verejnej cesty a stavu vozidla. Vodič musí pri tom stále ovládať rýchlosť svojho vozidla a musí spomaliť jazdu v čase, po ktorom vždy, keď si to okolnosti vyžadujú.
Značka na zastavenie a zmenu smeru jazdy. Varovné značky.
(1) Úmysel zastaviť vozidlo alebo zmeniť smer jeho jazdy musí byť daný ostatným účastníkom cestnej premávky včas a jasne. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na prevádzku železničných koľajových vozidiel, pokiaľ sa vo vyhláške podľa odseku 35 neustanovuje inak.
(2) Varovné značky sa môžu uviesť len vtedy, ak je to potrebné pre bezpečnosť alebo plynulosť cestnej premávky.
Náklad a jeho úprava.
Hmotnosť nákladu nesmie presiahnuť nosnosť vozidla. Náklad musí byť riadne umiestnený a upevnený takým spôsobom, aby neohrozoval bezpečnosť vozidla alebo bezpečnosť, kontinuitu alebo poradie cestnej premávky alebo bezpečnosť osôb a majetku. To platí mutatis mutandis aj pre prepravu osôb, najmä ich umiestnenie a správanie počas cestovania.
Osvetlenie vozidla.
(1) Za zníženej viditeľnosti musí byť každé vozidlo alebo kombinácia vozidiel v cestnej premávke riadne osvetlená. Ak nie sú predpísané viacerými svietidlami, musia byť rozsvietené aspoň jedným bielym alebo slabo žltým svetlom na ľavej strane vozidla. Motorové vozidlá musia počas jazdy účinne osvetliť cestu.
(2) Na osvetlenie železničných koľajových vozidiel sa vzťahujú osobitné predpisy.
(3) Vodič je povinný zabezpečiť, aby používanie oslňujúcich svetiel neohrozilo bezpečnosť prevádzky.
Stĺpce vozidla.
Prietok vozidiel patriacich k sebe (stĺpec) musí byť usporiadaný tak, aby neohrozoval bezpečnosť alebo kontinuitu cestnej premávky, najmä aby bol rozdelený do menších skupín dostatočne vzdialených od seba.
Ustanovenia o cyklistike a jazde.
Všeobecné ustanovenie.
Pokiaľ nie je v tomto oddiele ustanovené inak, ustanovenia o jazde vozidlami uvedené v oddiele 2 sa uplatňujú mutatis mutandis.
Cyklistika.
(1) Cyklisti musia ísť správnym okrajom cesty. Pri jazde mimo uzavretých osadách môžu používať aj pravú stranu cesty, ak nerušia chodcov. Tieto ustanovenia sa uplatňujú aj pri jazde na bicykli.
(2) Ak existuje špeciálna trasa pre cyklistov, môžu túto trasu používať len na cyklistiku.
Osvetlenie bicykla.
Pri zníženej viditeľnosti musia mať bicykle biele alebo slabo žlté svetlo na prednej strane svietidla, ktoré účinne osvetľuje cestu.
Jazda na koni.
(1) Špeciálne cesty sa musia použiť na jazdu na koni a ak nie na cestách.
(2) Jazdci nesmú ísť po boku viac ako dve strany. Pri zníženej viditeľnosti však musia byť za sebou, ak nie sú osvetlené ako uzavreté oddelenia alebo ak nie sú dostatočne osvetlené inými zdrojmi svetla.
Ustanovenia pre chodcov.
Povinnosti chodcov.
(1) Na verejnej ceste sú chodci povinní chodiť po chodníkoch alebo zátarasoch. Vozeň sa musí pohybovať len s náležitou opatrnosťou, kolmo na smer cestnej premávky a nesmie zbytočne odkladať.
(2) Na vyznačených križovatkách cez cestu musia chodci prejsť v pravej polovici križovatky v smere chôdze. Napravo musia kráčať aj inde, kde si to vyžaduje kontinuita prevádzky.
Pochodové formácie a sprievody.
(1) Pochodové formácie alebo sprievody sa uskutočnia na pravej strane cesty a vytvoria priestor pre predbiehajúce a protijazdné vozidlá. Dlhšie pochodové formácie (parady) musia byť usporiadané tak, aby neohrozovali bezpečnosť alebo kontinuitu cestnej premávky, najmä aby boli rozdelené do menších skupín dostatočne vzdialených od seba.
(2) Mladí v pešej škole by mali používať chodník, chodník len vtedy, ak nemôžu chodiť po chodníku; ak používajú cesty, uplatňujú sa naňho ustanovenia odseku 1.
Kontrola cestnej premávky prostredníctvom cestných značiek a dopravných orgánov.
Dopravné značky a vybavenie.
(1) Dopravné značky a zariadenia sa používajú aj na riadenie dopravy a bezpečnosť na verejných cestách; Po pokynoch, ktoré vyjadrili, musí nasledovať každý. Predpisy týkajúce sa cestných značiek a vybavenia budú vydané vyhláškou podľa § 35.
(2) Iné ako uvedené cestné značky sa nesmú používať v cestnej premávke. Akékoľvek zariadenie, ktoré môže viesť k zámene s cestnými značkami alebo ktoré môže spôsobiť, že značka cesty nebude ľahko viditeľná, sa nesmie umiestniť na verejných komunikáciách alebo v ich bezprostrednej blízkosti.
Úprava miestnej cestnej premávky.
(1) Cestná prevádzka sa môže upraviť, znížiť alebo dokonca zastaviť lokálnou úpravou, ak sa to vyžaduje podľa miestnych podmienok.
(2) Dočasné opatrenia sa môžu prijať aj v potrebnom rozsahu:
(a) zabezpečiť bezpečnostné opatrenia;
b) pri vykonávaní práce na verejnej ceste;
c) ak si to vyžaduje stav verejnej cesty;
d) osobitné využívanie verejnej cesty.
Miestna cestná doprava sa zverejní prostredníctvom cestného značenia alebo dopravného zariadenia. V Prahe je to možné v prípadoch uvedených v § 30 ods. 1, ak by uvedenie označenia (dopravného zariadenia) na trh nebolo vhodné vzhľadom na bezpečnosť alebo kontinuitu cestnej premávky, a to na základe vyhlášky Ústredného národného výboru v úradnom vestníku.
Pokyny dopravných orgánov.
(1) Pokyny orgánov, ktoré priamo kontrolujú alebo dohliadajú na dopravu na verejných cestách (dopravné orgány), majú prednosť pred pravidlami cestnej premávky a nad pokynmi, ktoré vyjadrujú cestné značky alebo zariadenia, najmä svetelné značky.
(2) Ustanovenia o znameniach dopravných orgánov a svetelných znameniach určených pre riadenie cestnej premávky budú vydané vyhláškou podľa § 35.
Spoločné ustanovenia.
Výnimky a úľava.
(1) Ustanovenia o využívaní verejnej cesty sa nevzťahujú na ozbrojené sily, požiarnu a civilnú ochranu a na záchranné služby, kde sa prísne vyžaduje plnenie ich osobitných úloh.
(2) Ak to umožňuje bezpečnosť a kontinuita cestnej premávky, ministerstvo národnej bezpečnosti môže v úradnom liste po dohode so zúčastnenými ústrednými orgánmi ustanoviť ďalšie výnimky všeobecnej povahy.
(3) Najmä prostriedky stanovené v odseku 2 stanovia výnimky potrebné na prevádzku špeciálnych vozidiel (osobitných vozidiel ozbrojených zborov, pracovných vozidiel atď.).
(1) V jednotlivých prípadoch môže národný výbor povoliť výnimky pre každú skupinu prípadov a pre určité verejné cesty. Ak je potrebné, aby sa takéto povolenie na udelenie výnimky všeobecne oznámilo, stane sa na mieste normálnym.
(2) Výnimka, ktorá sa okamžite vyžaduje v cestnej premávke, môže byť schválená aj dopravným orgánom na samotnom mieste.
Vykonávacie nariadenia.
Ustanovenia potrebné na vykonávanie tejto časti vydáva ministerstvo národnej bezpečnosti po dohode so zúčastnenými ústrednými orgánmi vyhláškou v úradnom dokumente; Stanovia sa najmä povinnosti vodičov vozidiel a ostatných používateľov verejnej cestnej premávky. Rovnako sa môžu záležitosti, na ktoré sa vzťahujú ustanovenia tejto časti, riešiť aj tam, kde si to vyžadujú medzinárodné pravidlá.
Predpisy o preprave osôb na nákladných automobiloch a prívesoch vydáva ministerstvo dopravy po dohode s ministerstvom národnej bezpečnosti vyhláškou v úradnom dokumente.
Právomoc
(1) Pokiaľ nie je uvedené inak, vo veciach upravených touto časťou sú zodpovedné regionálne národné výbory v prvom predsedníctve. Namiesto toho sú zodpovedné v prvej stolici
(a) regionálne národné výbory, ak existuje záležitosť týkajúca sa diaľkovej dopravy na cestách prvej triedy;
(b) miestne národné výbory, ak ide o záležitosť týkajúcu sa dopravy na cestách iných ako trieda I triedy III.
(2) Ak ministerstvo prijme opatrenia v týchto záležitostiach, zodpovedá za to príslušné ministerstvo národnej bezpečnosti.
(3) Ministerstvo dopravy zodpovedá za:
(a) prepravu osôb na nákladných automobiloch a prívesoch;
b) preprava obzvlášť ťažkých alebo veľkých predmetov.
(4) Ministerstvo výstavby zodpovedá za záležitosti týkajúce sa:
a) ochrana verejných ciest;
b) cestné značky z technického hľadiska a vzhľadom na usporiadanie cestnej siete.
(5) Ministerstvo, regionálne a regionálne národné výbory môžu delegovať svoje povinnosti na podriadené orgány pre každú skupinu prípadov a pre určité verejné cesty.
(6) Ak hrozí nebezpečenstvo oneskorenia, miestne národné výbory alebo dopravné orgány môžu dočasne prijať potrebné opatrenia.
Dopravné úrady.
(1) Dopravnými orgánmi sú vnútroštátne bezpečnostné orgány a iné orgány za predpokladu, že ich po dohode s príslušným ústredným úradom poverilo ministerstvo národnej bezpečnosti dohľadom nad dopravou na verejných cestách alebo jej riadením.
(2) Dopravné orgány na vojenských cestách a cestách, ktoré sú dočasne vyhradené pre vojenskú dopravu, sú vojenskými orgánmi.
Vozidlá a riadenie motorových vozidiel.
Vozidlá.
Konštrukcia a vybavenie vozidiel.
Na verejných cestách sa môžu používať len vozidlá, ktoré sú navrhnuté a vybavené tak, aby nemohli ohroziť bezpečnosť alebo kontinuitu cestnej premávky, bezpečnosť osôb alebo majetku alebo poriadok na verejných komunikáciách; vozidlá používané na verejných komunikáciách musia preto spĺňať ustanovenia tohto nariadenia a podmienky stanovené pre ich konštrukciu a prevádzku.
Oprávnenosť vozidiel na prevádzku.
(1) Na verejných komunikáciách sa môžu používať len motorové vozidlá,
a) ktorých technická spôsobilosť na prevádzku bola schválená (§ 43) alebo ktorá zodpovedá schválenému typu (§ 41) a
b) pre ktoré bolo pridelené registračné číslo (oddiel 48).
(2) Pri schvaľovaní technickej spôsobilosti motorových vozidiel alebo ich typov zabezpečia, aby boli vozidlá navrhnuté a vybavené takým spôsobom, aby ich prevádzka bola bezpečná a hospodárna a spĺňala technické podmienky stanovené pre ich konštrukciu a prevádzku.
Schválenie technickej spôsobilosti typov vozidiel.
(1) O technickej spôsobilosti typu motorového vozidla na prevádzku rozhoduje ministerstvo dopravy.
(2) Typové schválenie sa vzťahuje na všetky vozidlá vyrobené alebo dovezené, ktoré zodpovedajú tomuto typu.
(3) Ministerstvo ťažkého priemyslu môže po dohode s ministerstvom dopravy počas výrobného procesu nariadiť odstránenie štrukturálnych chýb, ktoré vzniknú po schválení technickej spôsobilosti motorového vozidla, a stanoviť primerané obdobie.
Osvedčenie o schválení spôsobilosti vozidla na prevádzku (typové osvedčenie).
Výrobca v prípade dovozcu vydá pre každé motorové vozidlo vyrobené alebo dovezené podľa schváleného typu osvedčenie o schválení technickej spôsobilosti motorového vozidla na použitie (ďalej len "typové osvedčenie") a potvrdí, že vozidlo zodpovedá schválenému typu.
Schválenie technickej spôsobilosti jednotlivých vozidiel.
(1) O technickej spôsobilosti motorových vozidiel, ktoré nezodpovedajú typu schválenému ministerstvom dopravy (§ 41), rozhoduje regionálny národný výbor, ktorý potvrdí technickú spôsobilosť vozidla v typovom osvedčení.
(2) Akákoľvek zmena podstatnej časti mechanizmu alebo konštrukcie vozidla, ako aj akákoľvek zmena jej rozmerov alebo vlastnej hmotnosti sa môže uviesť do prevádzky len vtedy, ak bola jeho technická spôsobilosť opätovne schválená regionálnym národným výborom.
Obsah
ČÁST PRVNÍ.
HLAVA I.
Oddíl 1.
§ 1.
§ 2.
§ 3.
§ 4.
§ 5.
§ 6.
§ 7.
Oddíl 2.
§ 8.
§ 9.
§ 10.
§ 11.
§ 12.
§ 13.
§ 14.
§ 15.
§ 16.
§ 17.
§ 18.
§ 19.
§ 20.
§ 21.
§ 22.
Oddíl 3.
§ 23.
§ 24.
§ 25.
§ 26.
Oddíl 4.
§ 27.
§ 28.
HLAVA II.
§ 29.
§ 30.
§ 31.
§ 32.
HLAVA III.
§ 33.
§ 34.
§ 35.
§ 36.
§ 37.
§ 38.
ČÁST DRUHÁ.
HLAVA I.
§ 39.
§ 40.
§ 41.
§ 42.
§ 43.
§ 44.
§ 45.
§ 46.
§ 47.
§ 48.
§ 49.
§ 50.
§ 51.
§ 52.
§ 53.
HLAVA II.
Oddíl 1.
§ 54.
§ 55.
§ 56.
§ 57.
§ 58.
§ 59.
§ 60.
§ 61.
§ 62.
§ 63.
§ 64.
Oddíl 2.
§ 65.
§ 66.
§ 67.
§ 68.
HLAVA III.
§ 69.
§ 70.
HLAVA IV.
§ 71.
§ 72.
ČÁST TŘETÍ.
§ 73.
§ 74.
§ 75.
§ 76.
§ 77.
§ 78.
§ 79.
§ 80.
§ 81.
ČÁST ČTVRTÁ.
§ 82.
§ 83.
§ 84.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | 11 / 1951 Z. z., ktorým sa vykonáva zákon o verejnej cestnej doprave |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 17.02.1951 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.11.1951 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0