Zákon č. 103 / 2015 Z. z.
Zákon, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 406 / 2000 Z. z. o energetickom manažmente v znení neskorších predpisov a zákon č. 634/2004 Z. z. o administratívnych poplatkoch v znení neskorších predpisov
Platný
Účinnosť od 01.07.2015
Verzie znenia:
01.07.2015
04.05.2015
Zobrazeno prvních 200 z celkem 387 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
103
PRÁVO
z 10. apríla 2015,
ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 406 / 2000 Z. z. o energetickom manažmente v znení neskorších predpisov a zákon č. 634 / 2004 Z. z. o správnych poplatkoch v znení neskorších predpisov
Parlament rozhodol o tomto zákone Českej republiky:
Zmena zákona o energetickom manažmente
Zákon č. 406 / 2000 Z. z. o energetickom manažmente, zmenený a doplnený zákonom č. 359 / 2003 Z. z., zákon č. 694 / 2004 Z. z., zákon č. 180 / 2005 Z. z., zákon č. 177 / 2006 Z. z., zákon č. 186 / 2006 Z. z., zákon č. 214 / 2006 Z. z., zákon č. 574 / 2006 Z. z., zákon č. 393/ 2007 Z. z., zákon č. 124 / 2008 Z. z., zákon č. 223 / 2009 Z. z., zákon č. 299 / 2011 Z. z., zákon č. 53 / 2012 Z. z., zákon č. 165 / 2012 Z. z., zákon č. 318 / 2012 Z. z. a zákon č. 310 / 2013 Z. z., sa mení a dopĺňa takto:
1. Poznámka pod čiarou č. 1 znie takto:
apríla 2009 o podpore využívania energie z obnoviteľných zdrojov a o zmene a doplnení a následnom zrušení smerníc 2001 / 77 / ES a 2003 / 30 / ES. októbra 2009 o vytvorení rámca na stanovenie požiadaviek na ekodizajn energeticky významných výrobkov. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010 / 30 / EÚ z 19. mája 2010 o označovaní energeticky významných výrobkov a štandardných informácií o výrobkoch. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2010 / 31 / EÚ z 19. mája 2010 o energetickej hospodárnosti budov. Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2012 / 27 / EÚ z 25 . októbra 2012 o energetickej účinnosti , ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 2009 / 125 / ES a 2010 / 30 / EÚ a zrušujú smernice 2004 / 8 / ES a 2006 / 32 / ES ."
2. V článku 1 sa na konci písmena e) bodka nahrádza čiarkou a dopĺňa sa toto písmeno f):
"f) určité pravidlá upravujúce poskytovanie energetických služieb."
3. v článku 2 ods. 1 písm. b) a c):
"b) systém energetického riadenia, súbor vzájomne prepojených alebo vzájomne prepojených prvkov plánu, v ktorom sa stanovuje cieľ energetickej účinnosti a stratégia na dosiahnutie tohto cieľa;
(c) tepelné čerpadlo zariadenia, ktoré prenáša teplo zo vzduchu, vody alebo pôdy do budov alebo priemyselných zariadení alebo z budov alebo priemyselných zariadení do životného prostredia odstránením tepla z prostredia s nižšou teplotou a jeho prenosom do prostredia s vyššou teplotou pred prirodzeným zdieľaním; "
4. V článku 2 ods. 1 písm. h) sa slová "na prispôsobenie teploty, vlhkosti, čistoty a prietoku vzduchu vo vnútornom prostredí vrátane zariadenia na rozvod tepla, chladu a vzduchu, ktoré sa nahrádzajú slovami" na úpravu parametrov vnútorného prostredia, ktoré má funkciu chladenia a je."
5. V článku 2 ods. 1 písm. j) sa slovo "viacbytové" nahrádza slovom "viacbytové."
6. V článku 2 ods. 1 písm. l) sa za slovo "ohodnotené" vkladá slovo "elektrické."
7. V odseku 2 sa na konci odseku 1 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa tieto písmená x) až z):
" (x) efektívnym vykurovaním a chladením, spôsobom vykurovania alebo chladenia, ktorý účinne znižuje množstvo vstupnej primárnej energie potrebnej na dodávku jednotky energie do budovy v porovnaní so štartovým stavom, berúc do úvahy energiu potrebnú na získanie vstupnej primárnej energie, jej konverziu, dopravu a distribúciu;
(y) podstatná rekonštrukcia dokončenej stavby, ktorej očakávané náklady by presiahli 50% investičných nákladov novej porovnateľnej stavby;
z) centrálna inštitúcia ústrednej správy a iný orgán Českej republiky , ako sú vymedzené v prílohe XII k rozhodnutiu Komisie 2008 / 963 / ES , ktorým sa menia a dopĺňajú prílohy k smerniciam Európskeho parlamentu a Rady 2004 / 17 / ES a 2004 / 18 / ES o postupoch verejného obstarávania , pokiaľ ide o zoznamy verejných obstarávateľov a obstarávateľov ."
8. V článku 2 sa na konci odseku 2 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa tieto písmená n) až r):
" (n) zvýšenie efektívnosti využívania energie zvýšením efektívnosti využívania energie v dôsledku technologických alebo ekonomických zmien alebo zmien v ľudskom správaní;
(o) energetická služba činností navrhnutá tak, aby bola overiteľná a merateľná alebo vypočítaná zvýšením účinnosti využívania energie alebo úsporou spotreby energie prostredníctvom energeticky účinných technológií alebo prevádzkových činností, údržby alebo kontroly;
(p) zmluvnú dohodu medzi príjemcom a poskytovateľom energetických služieb o opatreniach na zlepšenie efektívnosti využívania energie, overenie a kontrolu počas celého trvania zmluvného záväzku, ak sa náklady na opatrenie platia v súvislosti so zmluvne stanoveným stupňom zlepšenia energetickej účinnosti alebo inými dohodnutými kritériami energetickej hospodárnosti, ako sú finančné úspory;
(q) poskytovateľom energetických služieb, fyzickou alebo právnickou osobou, ktorá dodáva energetické služby alebo vykonáva iné opatrenia na zvýšenie efektívnosti využívania energie koncovými užívateľmi zariadení alebo v rámci ich budovy;
(r) úsporou energie množstvom ušetrenej energie meraním alebo výpočtom spotreby energie pred alebo po zavedení jedného alebo viacerých opatrení na zlepšenie energetickej účinnosti pri súčasnom zabezpečení normalizácie vonkajších podmienok ovplyvňujúcich spotrebu energie."
9. Oddiely 3 a 4 vrátane nadpisov a poznámok pod čiarou 2 majú znieť takto:
Koncepcia štátnej energetiky
(1) Koncepcia štátnej energetiky je strategický dokument vyjadrujúci energetické ciele štátu v súlade so zásadami trvalo udržateľného rozvoja, zabezpečujúci bezpečnosť dodávok energie, konkurencieschopnosť hospodárstva a spoločenskú akceptáciu obyvateľstva a prijíma sa na obdobie 25 rokov.
(2) Koncepcia štátnej energetiky je záväzná pre štátnu správu v oblasti energetického riadenia.
(3) Vláda schvaľuje štátnu energetickú koncepciu na návrh ministerstva priemyslu a obchodu (ďalej len "ministerstvo"). Vláda pre informáciu predkladá koncept štátnej energetiky Komore zástupcov a Senátu parlamentu Českej republiky.
(4) Ministerstvo hodnotí implementáciu štátnej energetickej koncepcie najmenej raz za 5 rokov a informuje o hodnotení vládu. Hodnotenie je základom možnej aktualizácie koncepcie štátnej energetiky.
(5) Dokumentácia v rozsahu potrebnom na spracovanie a hodnotenie štátnej energetickej koncepcie sa ministerstva poskytne bezplatne, ak ju na to požiada ústredný orgán štátnej správy, vlastník energetického zariadenia alebo držiteľ licencie na podnikanie v energetickom sektore2.
(6) Koncepcia štátnej energetiky je základom politiky územného rozvoja (4).
(7) Obsah a spôsob spracovania koncepcie štátnej energetiky a obsah a štruktúra dokumentov na jej spracovanie a hodnotenie stanovuje vláda nariadením.
Územná energetická koncepcia
(1) Koncepcia územnej energie stanovuje ciele a zásady energetického manažmentu na území regiónu, hlavného mesta Prahy, jeho mestských oblastí alebo obce. Koncepcia územnej energie vytvára podmienky pre nákladovo efektívne hospodárenie s energiou v súlade s potrebami hospodárskeho a sociálneho rozvoja vrátane ochrany životného prostredia a šetrného hospodárenia s prírodnými zdrojmi energie. Koncepcia územnej energie zahŕňa vymedzené a plánované oblasti alebo koridory pre verejné budovy na rozvoj energetickej ekonomiky, pričom sa zohľadňuje potenciál využívania efektívnych vykurovacích a chladiacich systémov, najmä ak využívajú vysoko účinnú kogeneráciu a vykurovanie a chladenie s využitím obnoviteľných zdrojov energie, ak je to vhodné. Súčasťou koncepcie územnej energetiky je hodnotenie ukazovateľov bezpečnosti, konkurencieschopnosti a udržateľnosti energetického riadenia. Koncepcia územnej energetiky sa spracováva na obdobie 25 rokov a je založená na koncepcii štátnej energetiky.
(2) Koncepcia územnej energetiky v širšom územnom kontexte danej oblasti zlepšuje a rozvíja ciele koncepcie štátnej energetiky a stanovuje stratégiu ich vykonávania.
(3) Územné energetické koncepcie musia prijať región a hlavné mesto Prahy na vlastné náklady svojho územného obvodu.
(4) Pred vydaním návrhu koncepcie územnej energie vypracovanej v súlade s odsekom 3 preskúma ministerstvo. Ministerstvo posúdi, či návrh koncepcie územnej energie spĺňa požiadavky tohto aktu a či je v súlade s energetickou koncepciou štátu, a oznámi svoje stanovisko navrhovateľovi do 90 dní odo dňa predloženia návrhu. Ak ministerstvo nevydá svoje stanovisko v stanovenej lehote, schváli navrhovanú koncepciu územnej energie.
(5) Koncepcia územnej energie môže obec prijať, pokiaľ nie je povinnosťou podľa odseku 3, pre svoj územný obvod alebo jeho časť alebo mestskú časť hlavného mesta Prahy. Koncepcia územnej energetiky prijatá obcou musí byť v súlade s územnou energetickou koncepciou prijatou regiónom alebo hlavným mestom Prahy.
(6) Územná energetická koncepcia je základom pre spracovanie zásad územného rozvoja alebo územného plánu (4).
(7) Región a mesto Praha minimálne každých päť rokov vypracujú správu o uplatňovaní koncepcie územnej energie za uplynulé obdobie a predložia ju ministerstvu, ktoré ju použije na vyhodnotenie alebo aktualizáciu koncepcie štátnej energetiky. Obec v prípade, že prijala územnú energetickú koncepciu, vypracuje správu o jej uplatňovaní počas predchádzajúceho obdobia najmenej každých päť rokov a predloží ju kraju. Správa je v prípade potreby základom aktualizácie príslušnej územnej energetickej koncepcie.
(8) Dokumentáciu v rozsahu potrebnom na spracovanie koncepcie územnej energie a na spracovanie správy o uplatňovaní koncepcie územnej energie v predchádzajúcom období na príslušnom území poskytuje bezplatne centrálna správa alebo vlastník zariadenia na výrobu energie alebo držiteľ licencie na podnikanie v energetickom sektore (2), ak je to vyzvaný.
(9) Obsah a spôsob spracovania koncepcie územnej energie a obsah a štruktúra dokumentov na spracovanie koncepcie územnej energie a správy o uplatňovaní koncepcie územnej energie stanovuje vláda nariadením.
2) Zákon č. 458 / 2000 Z. z., o obchodných podmienkach a o výkonnosti verejnej správy v energetickom sektore a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o energetike), v znení zmien a doplnení ."
Poznámka pod čiarou č. 2a sa vypúšťa.
10. V článku 5 ods. 2 a 3 sa vypúšťajú slová "po dohode s ministerstvom životného prostredia."
11. v článku 5 ods. 4 písm. b) sa za slovo "použi."
12. V článku 5 ods. 4 písm. j) sa za slová "implementácia" vkladajú slová "systémy energetického riadenia."
13. V článku 5 ods. 4 písm. k) sa slová "stredných a veľmi malých podnikov" nahrádzajú slovami "a stredných podnikov18";
Poznámka pod čiarou č. 18 znie:
"(18) Hlava I prílohy k odporúčaniu Komisie 2003 / 361 / ES zo 6 . mája 2003 o definícii mikropodnikov, malých a stredných podnikov, Úradný vestník L 124, 20.5.2003 , s. 36."
14. V článku 5 sa na konci odseku 4 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa tieto písmená m) až o):
" (m) podpora informácií pre domácnosť o výhodách energetických auditov, osvedčení o energetickej hospodárnosti a energetických hodnotení;
(n) podpora efektívneho využívania energie pre malých a stredných podnikateľov a domácnosti;
(o) poradenstvo a podpora energetických služieb."
15. V článku 5 ods. 5 sa slová "Program je uverejnený v Obchodnom vestníku a ministerstvo obchodu" nahrádzajú slovami "Ministerstvo programu."
16. V článku 6 sa vypúšťajú odseky 4 až 7.
17. V odseku 6a sa dopĺňa tento odsek 6:
"(6) Štátna energetická inšpekcia každoročne kontroluje správy uvedené v odseku 3 písm. e); ich počet zodpovedá najmenej jednej dvadsiatiej správe vydanej v predchádzajúcom kalendárnom roku."
18. V článku 7 ods. 1 úvodnej časti ustanovenia sa slová "žiadosti o zmenu a doplnenie stavby pred dokončením stavby s vplyvom na jej energetickú hospodárnosť" a slovo "dokázať" nahrádzajú slovami "dokázať ju energetickým osvedčením budovy obsahujúcej hodnotenie."
19. V článku 7 ods. 1 písm. a) až c) sa vypúšťajú slová "pozitívnym záväzným stanoviskom dotknutého orgánu podľa článku 13."
20. V článku 7 ods. 1 písm. d) sa vypúšťajú slová "osvedčenie o energetickej hospodárnosti budovy" a slová "systémy alternatívneho zásobovania energiou" sa nahrádzajú slovami "miestny systém zásobovania energiou z obnoviteľných zdrojov, kombinovaná výroba elektrickej energie a tepla, systém zásobovania teplom a tepelné čerpadlom ("systém alternatívneho zásobovania energiou").
21. V článku 7 ods. 2 sa za slová "v povoleniach na výstavbu" vkladajú slová "žiadosti o zmenu konštrukcie pred dokončením s vplyvom na jej energetickú hospodárnosť."
22. V článku 7 ods. 4 písm. a) sa slová "a registrácie" a "koncoví používatelia" vypúšťajú a slová "koncový používateľ je povinný" sa nahrádzajú slovami "vlastníci a používatelia bytov alebo nebytových priestorov sa vyžadujú."
23. V článku 7 ods. 4 písm. b) sa za slovo "zdroje" vkladajú slová "ktoré sú financované z podporných programov z národných, európskych alebo skleníkových plynov."
24. V článku 7 sa na konci odseku 4 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa tieto písmená f) a g):
"f) vybaviť fyzické alebo právnické osoby, ktoré nakupujú teplo, studenú alebo teplú vodu na vlastné konečné použitie ("konečný zákazník") vnútorným tepelným vybavením budov špecifikovaným meračmi v súlade so zákonom o metrológii; konečný zákazník má právo nainštalovať tieto merače a je povinný umožniť im inštaláciu, údržbu a kontrolu,
g) v prípade obytných domov a viacúčelových budov vybavené zdrojom tepla alebo chladu zo systému zásobovania teplom alebo ústredným vykurovaním alebo chladom, alebo spoločnou prípravou teplej vody, každý bytový a nebytový priestor s registrami tepelnej energie, ktoré sú špecifikované podľa zákona o metrológii alebo distribúcii nákladov na vykurovanie v rozsahu a spôsobom špecifikovaným vo vykonávacích právnych predpisoch; majitelia a používatelia bytov alebo nebytových priestorov sú povinní povoliť inštaláciu, údržbu a kontrolu takýchto zariadení na žiadosť vlastníka budovy alebo obce vlastníkov jednotiek."
25. V článku 7 ods. 5 sa na konci textu v písmene d) dopĺňajú slová "ktoré sa používajú len v časti roka a ktorých odhadovaná spotreba energie je nižšia ako 25% spotreby energie, ku ktorej by došlo pri celoročnom používaní."
26. V odseku 7 sa na konci odseku 5 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňajú sa tieto písmená g) až j):
" (g) v prípade budov informačných služieb,
h) pre budovy, ktoré sú dôležité pre obranu štátu a sú určené na osobitné použitie;
i) v prípade budov, ktoré sú zriadené objektom alebo v prípade, že je objekt určený na ochranu utajovaných skutočností stupňa utajenia prísne tajného alebo tajného charakteru;
(j) v prípade vybraných budov na účely zabezpečenia bezpečnosti štátu, ktoré určí vedúci organizačného orgánu štátu zodpovedného za tieto budovy alebo ich používanie."
27. V článku 7 ods. 9 sa vypúšťajú slová "a registre" a slová "koncoví užívatelia" sa nahrádzajú slovami "rozsah a spôsob vybavenia každého bytu a nebytového priestoru registrami tepelnej energie."
28. V článku 7a ods. 1 písm. a), b), c) a e) a ods. 2 písm. a) sa slová "zabezpečiť spracovanie licencie" nahrádzajú slovami "dodržiavať licenciu."
29. V článku 7a ods. 1 sa vypúšťa písmeno c); písmená d), e) a f) sa prečíslujú na písmená c), d) a e).
30. V článku 7a ods. 2 písm. d) sa slová "ukazovatele energetickej hospodárnosti uvedené v licencii" nahrádzajú slovami "ukazovateľ energetickej hospodárnosti podľa vykonávacích právnych predpisov."
31. V odseku 7a sa na konci odseku 2 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňa sa toto písmeno e):
" (e) v prípade predaja alebo prenájmu budovy alebo celej časti budovy prostredníctvom sprostredkovateľa jej zašle grafickú časť licencie alebo jej overenú kópiu; sprostredkovateľ predaja alebo lízingu uvedie triedu klasifikácie ukazovateľa energetickej hospodárnosti v súlade s vykonávacími právnymi predpismi vysielanej grafickej časti licencie v informačnom a reklamnom materiáli, pokiaľ sprostredkovateľ predaja alebo prenájmu nedostane grafickú časť licencie, uvedie najhoršiu triedu klasifikácie v reklame a informačnom materiáli."
32. V článku 7a ods. 3 písm. c) sa slová "ukazovatele energetickej hospodárnosti uvedené v licencii" nahrádzajú slovami "trieda klasifikácie ukazovateľa energetickej hospodárnosti podľa vykonávacích právnych predpisov."
33. V odseku 7a sa na konci odseku 3 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňa sa toto písmeno d):
" (d) v prípade predaja jednotky alebo od 1. januára 2016 prenájom jednotky prostredníctvom sprostredkovateľa alebo jej overená kópia; sprostredkovateľ predaja alebo lízingu uvedie klasifikačnú triedu ukazovateľa energetickej hospodárnosti v súlade s vykonávacími právnymi predpismi vysielanej grafickej časti licencie v informačnom a reklamnom materiáli, pokiaľ sprostredkovateľ predaja alebo prenájmu nedostane grafickú časť licencie, uvedie najhoršiu triedu klasifikácie v reklame a informačnom materiáli."
34. V oddiele 7a ods. 4 úvodnej časti ustanovenia sa vypúšťa slovo "data" a po spracovaní slov "sa vkladajú slová "alebo, kým sa nezmení kúrenie, chladenie alebo príprava teplej vody v tejto budove."
35. V odseku 7a sa na konci odseku 4 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňa sa toto písmeno e):
"e) zahŕňajú protokol a grafické znázornenie vrátane zaradenia tried klasifikácie do ukazovateľov energetickej hospodárnosti."
36. V článku 7a ods. 5 sa slová "písm. a), c), d) a e) " nahrádzajú slovami "písm. a), c), d), e), g), h), i) a j) a budovy, ktoré sú kultúrnou pamiatkou alebo nie sú kultúrnou pamiatkou, ale nachádzajú sa v rezervácii pamiatok."
37. V článku 7a sa dopĺňajú odseky 9 a 10:
"(9) Licencia sa neposkytuje na predaj alebo prenájom budovy alebo celej časti budovy, ak sa tak obe strany písomne dohodnú a je to budova, ktorá bola postavená a posledná významná úprava dokončenej budovy sa na nej uskutočnila pred 1. januárom 1947.
(10) Národná energetická kontrola každoročne kontroluje osvedčenia uvedené v odseku 4 písm. d); ich počet zodpovedá aspoň jednej dvadsiatim povoleniam vydaným v predchádzajúcom kalendárnom roku. Kontrola licencií zahŕňa aj overenie údajov o vstupe budovy, ktorá bola použitá na vydanie licencie, a výsledkov vedenia licencie."
38. v odseku 9 ods. 1:
"(1) Staviteľ, obec vlastníkov jednotiek alebo vlastník budovy alebo energetického hospodárstva, na ktoré sa nevzťahuje povinnosť uvedená v odseku 2, je povinný vykonať energetický audit budovy alebo energetického hospodárstva, ak:
(a) táto budova alebo toto energetické hospodárstvo má energetickú spotrebu vyššiu ako hodnota spotreby energie stanovená vo vykonávacích právnych predpisoch a kde všetky jeho budovy a energetické hospodárstva majú celkovú priemernú ročnú spotrebu energie za posledné dva kalendárne roky nad hodnotou spotreby energie stanovenou vo vykonávacích právnych predpisoch;
b) v prípade významnej zmeny dokončenej budovy nie sú splnené požiadavky na energetickú hospodárnosť budovy uvedené v článku 7 ods. 5 písm. f)."
39. V článku 9 sa za odsek 1 vkladá tento odsek 2 vrátane poznámok pod čiarou 19 a 20:
"(2) Podnikateľ, ktorý nie je malým alebo stredným podnikom, je povinný spracovať energetický audit energetického hospodárstva, ktoré využíva alebo vlastní, a pravidelne ho spracovať aspoň každé štyri roky. Povinnosťou spracovať audit nie je podnikateľ, ktorý má certifikovaný systém energetického manažérstva podľa českej harmonizovanej normy, ktorou sa riadi systém energetického manažérstva (19) alebo má certifikovaný systém environmentálneho manažérstva podľa českej harmonizovanej normy, ktorou sa riadia systémy environmentálneho manažérstva (20), ktorý zahŕňa energetický audit.
19) ČSN EN ISO 50001 - Systém energetického manažérstva.
20) ČSN EN ISO 14001 - Systémy environmentálneho manažérstva."
Odseky 2 až 5 sa prečíslujú na odseky 3 až 6.
40. V článku 9 ods. 4 úvodnej časti ustanovenia sa za slovo "podnik" vkladajú slová "alebo podnikateľ, ktorý nie je malým alebo stredným podnikateľom" a za slová "podnik" sa vkladajú slová "alebo 2" sa vkladajú slová "ods. 1."
41.V článku 9 ods. 4 písm. c) sa výraz "odsek 2" nahrádza výrazom "odsek 3."
(42) V článku 9a ods. 1 písm. a) sa za slovo "200 kW" vkladajú slová "pokiaľ nejde o systém alternatívneho zásobovania energiou alebo ak sa neprepne zo systému alternatívneho zásobovania energiou na systém alternatívneho zásobovania energiou" a slová "posúdenie energie sa zahrnie do osvedčenia uvedeného v článku 7a ods. 4 písm. c) " sa vypúšťajú;
43.V článku 9a ods. 1 písm. b) a c):
" (b) posúdenie nákladov a prínosov zabezpečenia vysoko účinnej kogenerácie v prípade výstavby novej elektrárne alebo podstatnej rekonštrukcie existujúcej elektrárne s celkovým tepelným príkonom viac ako 20 MW s výnimkou výroby elektrickej energie s dobou prevádzky menej ako 1500 hodín ročne a jadrových elektrární;
(c) posúdenie nákladov a prínosov používania odpadového tepla na uspokojenie ekonomicky odôvodneného dopytu po teple vrátane kombinovanej výroby elektriny a tepla a na pripojenie zariadení aspoň do systému zásobovania teplom nachádzajúceho sa v okruhu 1000 metrov od zdroja tepla v prípade výstavby novej alebo podstatnej rekonštrukcie existujúcej priemyselnej prevádzky s celkovým tepelným príkonom viac ako 20 MW produkujúcej odpadové teplo pri využiteľnej teplote;"
44. V článku 9a ods. 1 sa za písmeno c) vkladá toto písmeno d):
" (d) posúdenie nákladov a prínosov používania odpadového tepla z najmenej priemyselných zariadení do 500 metrov od teplárne v prípade výstavby novej alebo podstatnej rekonštrukcie existujúceho systému zásobovania tepelnou energiou so zdrojmi celkového tepelného príkonu nad 20 MW;"
písmená d) a e) sa prečíslujú na písmená e) a f).
45. V článku 9a ods. 1 písm. e) sa za slovo "zlepšenie účinnosti" vkladá slovo "použitie" a na konci písmena e) sa dopĺňajú slová "ak poskytovateľ pomoci neposkytne inak, pričom sa zohľadnia požiadavky programu individuálnej pomoci."
46. v odseku 9a ods. 1 písm. f) sa slová "d) " nahrádzajú slovami "e), ak poskytovateľ pomoci neustanovuje inak, pričom sa zohľadnia požiadavky individuálneho programu."
47. V článku 9a ods. 2 písm. a) a b) sa vypúšťajú slová "v prípade spracovania energetickej správy je súčasťou licencie."
48. V odseku 9a ods. 2 písm. c) sa vypúšťajú slová "pre zmluvy."
49. V odseku 9a sa na konci odseku 3 bodka nahrádza čiarkou a dopĺňa sa toto písmeno c):
"c) v prípadoch uvedených v odseku 1 písm. b) až d),
1. časť dokumentácie na vydanie územného rozhodnutia;
2. ak sa nevyžaduje žiadne územné rozhodnutie, časť projektovej dokumentácie na vydanie stavebného povolenia alebo
3. časť dokumentácie na vydanie spoločného územného rozhodnutia a stavebného povolenia;
To neplatí v prípade novej elektrárne, pre ktorú bolo vydané štátne povolenie na výstavbu elektrárne podľa zákona o energetike."
50. Za odsek 9a sa vkladá tento oddiel 9b:
Využívanie energie v domácnostiach centrálnymi inštitúciami
(1) V prípade príliš obmedzených verejných zákaziek na dodanie tovaru alebo poskytnutie služieb ústrednými inštitúciami verejný obstarávateľ stanoví osobitné technické podmienky, ktoré sú:
(a) pre dodávky energeticky významných výrobkov, na ktoré sa vzťahujú požiadavky na energetické označovanie, najvyššia dostupná trieda energetickej účinnosti určená v súlade s ustanoveniami Únie, ktoré sa priamo vzťahujú na požiadavky na energetické označovanie;
(b) pokiaľ ide o dodávku energeticky významného výrobku, na ktorý sa vzťahujú požiadavky na ekodizajn, ak takýto výrobok súčasne nepodlieha požiadavkám na energetické označovanie, najvyššiu dostupnú energetickú účinnosť určenú v súlade s priamo uplatniteľnými požiadavkami Únie na ekodizajn;
c) pri dodávkach kancelárskych zariadení, ako sú vymedzené v rozhodnutí Rady 2013 / 107 / EÚ z 13. novembra 2012 o podpise a uzavretí Dohody medzi vládou Spojených štátov amerických a Úniou o koordinácii programov označovania energetickej účinnosti kancelárskych zariadení, o minimálnej energetickej účinnosti, ako sa stanovuje v prílohe C k tejto dohode;
d) na dodávku pneumatík podľa vymedzenia v nariadení Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1222 / 2009 z 25. novembra 2009 o označovaní pneumatík vzhľadom na palivovú úspornosť a iné príslušné parametre, najvyššej triedy palivovej úspornosti podľa tohto nariadenia;
(e) na nákup nového tovaru, ako je vymedzené v písmenách a) až d) na účely zmluvy o poskytovaní služieb, nákup tovaru, ktorý spĺňa podmienky stanovené v písmenách a) až d);
(f) nadobúdanie budov s výnimkou nadobúdania budov s cieľom väčšej zmeny dokončenej budovy alebo demolácie alebo nadobúdania budov, ktoré sú kultúrnou pamiatkou, alebo nie sú kultúrnou pamiatkou, ale nachádzajú sa v ochrannej alebo ochrannej zóne, triedy energetickej účinnosti budov a
(g) na prenájom budov lepšie ako menej hospodárna trieda energetickej hospodárnosti budov.
(2) Osobitné technické podmienky uvedené v odseku 1 sa uplatňujú, ak sú nákladovo efektívne a sú v súlade s pravidlami hospodárskej súťaže. V prípade tovaru znamená nákladová efektívnosť stanovenie pomeru nákladov a prínosov pri používaní tovaru uvedeného v odseku 1 s najvyššou účinnosťou v porovnaní s používaním takéhoto tovaru s nižšou účinnosťou a v prípade budov pomer nákladov a prínosov pri používaní budov uvedených v odseku 1 s nižšou energetickou triedou v porovnaní s používaním takejto budovy s vyššou energetickou triedou.
(3) Systém monitorovania spotreby energie je informačný systém verejnej správy, ktorý slúži na uchovávanie údajov o budovách vo vlastníctve a využívaných centrálnymi inštitúciami s celkovou energetickou plochou nad 250 m2 a ich spotrebou energie. Systém monitorovania napájania prevádzkuje ministerstvo. Centrálne inštitúcie najneskôr do konca prvého štvrťroka nasledujúceho kalendárneho roka vložia tieto údaje do systému monitorovania spotreby energie spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup. Údaje uchovávané v systéme monitorovania energie sa uvádzajú vo vykonávacích právnych predpisoch.
(4) Povinnosť uvedená v odseku 3 sa nevzťahuje na budovy spravodajských služieb, budovy štátneho významu na obranu štátu, ktoré sú určené na osobitné použitie, a na budovy, ktoré sú zriadené objektom alebo v ktorých sa predmet poskytuje na ochranu utajovaných skutočností triedy utajenia vrchné tajomstvo alebo tajomstvo, a na vybrané budovy na zabezpečenie bezpečnosti štátu určeného vedúcim organizačného orgánu štátu, ktorý je zaň zodpovedný alebo ich používa."
51. v § 10 ods. 2 písm. b):
"b) úplná nezávislosť,"
poznámka pod čiarou 6g sa vypúšťa.
52. V odseku 10 ods. 4 sa za slovo "energie" vkladajú slová "energetického zariadenia."
53. V odseku 10 ods. 6 písm. c) sa za slová "v jeho mene" vkladá číslo dokumentu, ktoré vygeneruje zo záznamov ministerstva o činnostiach vykonávaných odborníkom na energetiku."
54. Odsek 10 ods. 6 písm. d) znie takto:
" (d) priebežne odovzdávať údaje týkajúce sa energetického auditu, energetického hodnotenia, certifikácie, správ o kontrolách kotlov a príslušných systémov distribúcie tepelnej energie a správ o klimatizačných systémoch spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup k záznamom ministerstva o vykonaných činnostiach;"
55. V odseku 10 ods. 6 písm. g) bode 1 sa slová" nachádzajú v pracovnom alebo podobnom vzťahu alebo "sú vymazané."
56. V článku 10 ods. 6 sa vypúšťa písmeno i).
Písmeno j) sa označuje ako i).
57. V § 10 ods. 6 písm. i) sa výraz "§ 9 ods. 2" nahrádza výrazom "§ 9 ods. 3."
58. V článku 10 ods. 6 sa na konci písmena i) dopĺňajú slová "a dokumenty na ich spracovanie na obdobie piatich rokov."
(59) V odseku 10 ods. 7 sa slovo "ministerstvo" nahrádza slovami "spôsobom, ktorý umožňuje vzdialený prístup."
60. V odseku 10 ods. 9 sa slová "podrobnosti vedenia registra energetických špecialistov o vykonávaných činnostiach" nahrádzajú slovami "rozsah údajov, ktoré odborník v oblasti energetiky zaslal do registra ministerstva o činnostiach vykonávaných odborníkmi v oblasti energetiky."
61. V oddiele 10 sa dopĺňa tento odsek 10:
"(10) Špecialista na energiu je povinný nahradiť škodca 21) spôsobeného neobjektívne, nesprávne alebo neúplne spracovaným energetickým auditom, hodnotením energie, licenciou, správou o riadení prevádzkovaných kotlov a distribúcii tepla a správou o riadení klimatizačných systémov alebo necieľnym, nesprávnym alebo neúplným posúdením skutočností zistených pri ich spracovaní.
21) Článok 2950 občianskeho zákonníka."
62.V odseku 10a ods. 1 písm. b):
"b) je organizovaná štátnou energetickou inšpekciou a vykonáva sa pred skúšobným výborom vymenovaným štátnou energetickou inšpekciou v súlade s pravidlami stanovenými vo vykonávacích právnych predpisoch,"
63.V článku 10a ods. 1 sa na konci textu v písmene c) dopĺňajú slová "a štátna energetická inšpekcia bezodkladne zašle ministerstvu."
64.Odsek 10a (3) znie takto:
"(3) Ukončenie priebežného vzdelávania zahŕňa predloženie žiadosti o účasť na priebežnom odbornej príprave v primeranom čase, účasť na priebežnom vzdelávaní a úspešné ukončenie písomnej odbornej skúšky."
65.V odseku 10a ods. 4:
"(4) Preskúmanie
(a) vykonáva sa na základe výzvy Štátneho výboru pre energetickú inšpekciu vymenovaného Štátnou radou pre energetickú inšpekciu,
1. na návrh ministerstva v prípade, že neprejde písomným odborným testom uvedeným v odseku 2 písm. c), alebo
2. z vlastnej iniciatívy v prípade opakovaného výkonu správneho priestupku podľa článku 12 ods. 1 písm. m) ods. 1, 2, 3 alebo 4 alebo článku 12a ods. 1 písm. m) ods. 1, 2, 3 alebo 4; administratívny priestupok sa opakovane pácha, ak sa pred uplynutím piatich rokov odo dňa, keď sa rozhodnutie o uložení pokuty za správny priestupok stalo konečným, znovu spáchal jeden z týchto správnych priestupkov, a
b) vyplní sa protokolom o výsledku preskúmania, ktorý vydal skúšobný výbor, a zašle sa ministerstvu."
66. V odseku 10a ods. 5 písm. c) sa za slová "odborný kurz" vkladajú slová "pre nepretržité vzdelávanie."
67. V článku 10b sa na konci odseku 1 veta "Od dátumu predloženia žiadosti žiadateľa o schválenie štátnej energetickej inšpekcie na vykonávanie odborného preskúmania do dátumu predloženia správy o výsledku preskúmania štátnej energetickej inšpekcie ministerstvu neuplynie."
68. V odseku 10b ods. 2 sa vypúšťa prvá veta.
Prihláste sa pre poznámky, obľúbené a upozornenia
Informácie o predpise
| Citácia | Zákon č. 103 / 2015 Z. z., ktorým sa mení zákon č. 406 / 2000 Z. z. o energetickom manažmente v znení neskorších predpisov a zákon č. 634 / 2004 Z. z. o administratívnych poplatkoch v znení neskorších predpisov |
|---|---|
| Typ predpisu | - |
| Autor | - |
| Zbierka | Zbierka zákonov |
| Dátum vyhlásenia | 04.05.2015 |
|---|---|
| Účinnosť od | 01.07.2015 |
| Účinnosť do | - |
| Stav | Platný |
Znenie predpisu má informatívny charakter.
Komentáre 0