Act No. 103 / 2015 Coll.
Gesetz zur Änderung des Gesetzes Nr. 406 / 2000 Slg., über Energiemanagement, geändert, und Gesetz Nr. 634 / 2004 Slg., über Verwaltungsgebühren, geändert
Gültig
In Kraft seit 01.07.2015
Textfassungen:
01.07.2015
04.05.2015
Zobrazeno prvních 200 z celkem 387 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
ANHANG
Recht
vom 10. April 2015
zur Änderung des Gesetzes Nr. 406 / 2000 Slg., über das Energiemanagement, in der geänderten Fassung und des Gesetzes Nr. 634 / 2004 Slg., über Verwaltungsgebühren, in der geänderten Fassung
Das Parlament hat über dieses Gesetz der Tschechischen Republik entschieden:
Änderung des Energiemanagementgesetzes
Gesetz Nr. 406 / 2000 Coll., on Energy Management, geändert durch Gesetz Nr. 359 / 2003 Coll., Gesetz Nr. 694 / 2004 Coll., Gesetz Nr. 180 / 2005 Coll., Gesetz Nr. 177 / 2006 Coll., Gesetz Nr. 186 / 2006 Coll., Gesetz Nr. 214 / 2006 Coll., Gesetz Nr. 574 / 2006 Coll., Gesetz Nr. 393 / 2006
1. Fußnote 1 erhält folgende Fassung:
"(1) Richtlinie 2009 / 28 / EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. April 2009 zur Förderung der Nutzung von Energie aus erneuerbaren Quellen und zur Änderung und anschließenden Aufhebung der Richtlinien 2001 / 77 / EG und 2003 / 30 / EG. Richtlinie 2009 / 125 / EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Oktober 2009 zur Schaffung eines Rahmens für die Festlegung von Ökodesign-Anforderungen für energiebezogene Produkte. Richtlinie 2010/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Mai 2010 zur Kennzeichnung von energiebezogenen Produkten und Standardproduktinformationen. Richtlinie 2010/31/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Mai 2010 über die Energieeffizienz von Gebäuden. Richtlinie 2012 / 27 / EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. Oktober 2012 über Energieeffizienz, zur Änderung der Richtlinien 2009 / 125 / EG und 2010 / 30 / EU und zur Aufhebung der Richtlinien 2004 / 8 / EG und 2006 / 32 / EG;
2. In Artikel 1 wird am Ende von Buchstabe e der Punkt durch ein Komma ersetzt und der folgende Buchstabe f angefügt:
"(f) bestimmte Regeln für die Erbringung von Energiedienstleistungen."
3. Artikel 2 Absatz 1 Buchstaben b und c:
„(b) ein Energiemanagementsystem, eine Reihe von zusammenhängenden oder interagierenden Elementen des Plans, die das Energieeffizienzziel und die Strategie zur Erreichung dieses Ziels festlegen;
c) eine Wärmepumpe einer Einrichtung, die Wärme von Luft, Wasser oder Erde zu Gebäuden oder Industrieanlagen oder von Gebäuden oder Industrieanlagen in die Umwelt überträgt, indem sie Wärme aus einer Umgebung mit niedrigerer Temperatur entfernt und in eine Umgebung mit höherer Temperatur vor ihrer natürlichen Aufteilung überführt;
4. In Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe h werden die Worte "für die Anpassung der Temperatur, der Feuchtigkeit, der Sauberkeit und des Luftstroms in der inneren Umgebung, einschließlich der Ausrüstung für die Verteilung von Wärme, Kälte und Luft, die durch die Worte " ersetzt werden" für die Änderung der Parameter der inneren Umgebung, die eine Kühlfunktion hat und ist".
5. In Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe j wird das Wort "Multi-Dwelling " durch Mehrfach-Dwelling" ersetzt.
6. In Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe l wird das Wort "elektrisch" nach dem Wort "bewertet" eingefügt.
7. In Absatz 2 wird der Punkt am Ende des Absatzes 1 durch ein Komma ersetzt und folgende Punkte (x) bis (z) angefügt:
"(x) durch effizientes Heizen und Kühlen, die Art des Heizens oder Kühlens, die effektiv die Menge der Eingangs-Primärenergie reduziert, die zur Versorgung der Energieeinheit im Vergleich zum Ausgangszustand erforderlich ist, unter Berücksichtigung der Energie, die zur Gewinnung der Eingangs-Primärenergie, ihrer Umwandlung, des Transports und der Verteilung benötigt wird;
— eine wesentliche Umgestaltung des fertiggestellten Baus, deren erwartete Kosten 50% der Investitionskosten des neuen vergleichbaren Baus übersteigen würden;
(z) die zentrale Einrichtung der Zentralverwaltung und eine andere Behörde der Tschechischen Republik im Sinne des Anhangs XII der Entscheidung 2008/963/EG der Kommission zur Änderung der Anhänge der Richtlinien 2004/17/EG und 2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Auftragsvergabeverfahren in Bezug auf die Listen der Auftraggeber und Auftraggeber."
8. In Artikel 2 wird der Punkt am Ende des Absatzes 2 durch ein Komma ersetzt und die folgenden Punkte (n) bis (r) werden angefügt:
„(n) Steigerung der Effizienz des Energieverbrauchs durch Erhöhung der Effizienz des Energieverbrauchs durch technologische oder wirtschaftliche Veränderungen oder Veränderungen des menschlichen Verhaltens;
(o) einen Energiedienst von Tätigkeiten, die überprüfbar und messbar sind oder durch Erhöhung der Effizienz des Energieverbrauchs oder durch Einsparung des Energieverbrauchs durch energieeffiziente Technologien oder betriebliche Tätigkeiten, Wartung oder Kontrolle berechnet werden;
(p) eine Vertragsvereinbarung zwischen dem Begünstigten und dem Energieversorger über Maßnahmen zur Verbesserung der Energieeffizienz, Überprüfung und Kontrolle über die gesamte Dauer der vertraglichen Verpflichtung, wenn die Kosten der Maßnahme in Bezug auf den vertraglich festgelegten Grad der Verbesserung der Energieeffizienz oder andere vereinbarte Energieeffizienzkriterien wie finanzielle Einsparungen gezahlt werden;
(q) von einem Anbieter von Energiedienstleistungen, einer natürlichen oder juristischen Person, die Energiedienstleistungen erbringt oder andere Maßnahmen zur Steigerung der Effizienz der Nutzung von Energie durch Endverbraucherausrüstung oder in seinem Gebäude durchführt;
(r) Energieeinsparung durch die durch Messung oder Berechnung des Energieverbrauchs gespeicherte Energiemenge vor oder nach Durchführung eines oder mehrerer Maßnahmen zur Verbesserung der Energieeffizienz bei gleichzeitiger Normalisierung der äußeren Energieverbrauchsbedingungen."
9. Abschnitte 3 und 4, einschließlich der Überschriften und Fußnoten 2, lesen:
Staatliches Energiekonzept
(1) Das staatliche Energiekonzept ist ein strategisches Dokument, das die Energieziele des Staates gemäß den Grundsätzen der nachhaltigen Entwicklung zum Ausdruck bringt, die Sicherheit der Energieversorgung, die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft und die soziale Akzeptanz der Bevölkerung sicherzustellen und für einen Zeitraum von 25 Jahren angenommen wird.
(2) Das Zustandsenergiekonzept ist für die Zustandsverwaltung im Bereich des Energiemanagements verbindlich.
(3) Die Regierung genehmigt das staatliche Energiekonzept auf Vorschlag des Ministeriums für Industrie und Handel (nachfolgend das Ministerium). Die Regierung informiert über das staatliche Energiekonzept der Abgeordnetenkammer und des Senats des Parlaments der Tschechischen Republik.
(4) Das Ministerium bewertet die Umsetzung des staatlichen Energiekonzepts mindestens einmal alle 5 Jahre und unterrichtet die Regierung über die Bewertung. Die Auswertung ist die Grundlage für eine mögliche Aktualisierung des Zustandsenergiekonzepts.
(5) Die Unterlagen, soweit sie für die Verarbeitung und Bewertung des Staatlichen Energiekonzepts erforderlich sind, werden dem Ministerium, soweit dazu aufgefordert, von der Zentralen Behörde der staatlichen Verwaltung, dem Eigentümer der Energiefazilität oder dem Inhaber einer Lizenz für das Unternehmen in den Energiesektoren2 kostenlos zur Verfügung gestellt.
(6) Das staatliche Energiekonzept ist die Grundlage für die territoriale Entwicklungspolitik (4).
(7) Der Inhalt und die Art der Verarbeitung des staatlichen Energiekonzepts sowie der Inhalt und Struktur der Dokumente für seine Verarbeitung und Bewertung werden von der Regierung durch Verordnung festgelegt.
Territorial Energiekonzept
(1) Das Konzept der territorialen Energie legt die Ziele und Grundsätze des Energiemanagements im Gebiet der Region, der Hauptstadt Prags, ihrer städtischen Gebiete oder der Gemeinde fest. Das Konzept der territorialen Energie schafft Bedingungen für die kostengünstige Energiebewirtschaftung im Einklang mit den Bedürfnissen der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung, einschließlich des Umweltschutzes und der sanften Bewirtschaftung natürlicher Energiequellen. Das Konzept der territorialen Energie umfasst definierte und geplante Flächen oder Korridore für öffentliche Versorgungsgebäude für die Entwicklung der Energiewirtschaft, wobei das Potenzial für die Nutzung effizienter Heiz- und Kühlsysteme, insbesondere bei Verwendung von hocheffizienten Kraft-Wärme-Kopplungen, sowie Heizung und Kühlung mit erneuerbaren Energiequellen, gegebenenfalls berücksichtigt wird. Teil des territorialen Energiekonzepts ist die Bewertung von Indikatoren für Sicherheit, Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit des Energiemanagements. Das territoriale Energiekonzept wird für einen Zeitraum von 25 Jahren verarbeitet und basiert auf dem staatlichen Energiekonzept.
(2) Das Konzept der territorialen Energie verbessert und entwickelt die Ziele des staatlichen Energiekonzepts und legt eine Strategie für ihre Umsetzung fest.
(3) Territoriale Energiekonzepte sind erforderlich, um die Region und die Hauptstadt von Prag auf eigene Kosten für ihr Gebietsgebiet zu akzeptieren.
(4) Der Vorschlag für ein gemäß Absatz 3 erstelltes Konzept für die territoriale Energie wird vom Ministerium vor seiner Ausstellung geprüft. Das Ministerium prüft, ob der Entwurf des territorialen Energiekonzepts den Anforderungen dieses Gesetzes entspricht und mit dem staatlichen Energiekonzept übereinstimmt und dem Projektträger innerhalb von 90 Tagen nach Vorlage des Vorschlags seine Stellungnahme übermittelt. Ergibt das Ministerium seine Stellungnahme nicht innerhalb der gesetzten Frist, so stimmt es dem vorgeschlagenen Konzept der territorialen Energie zu.
(5) Das Konzept der territorialen Energie kann, sofern es sich nicht um eine Verpflichtung nach Absatz 3 handelt, von der Gemeinde für ihr Gebietsgebiet oder einen Teil davon oder den städtischen Teil der Hauptstadt Prag akzeptiert werden. Das von der Gemeinde angenommene Konzept der territorialen Energie muss mit dem von der Region oder der Hauptstadt Prag angenommenen Konzept der territorialen Energie übereinstimmen.
(6) Das Territorial Energy Concept ist die Grundlage für die Verarbeitung der Grundsätze der territorialen Entwicklung oder des zonierenden Plans (4).
(7) Die Region und die Stadt Prag erstellen mindestens alle fünf Jahre einen Bericht über die Anwendung des territorialen Energiekonzepts in der Vergangenheit und übermitteln sie dem Ministerium, das sie zur Bewertung oder Aktualisierung des staatlichen Energiekonzepts verwendet. Die Gemeinde erstellt in dem Fall, dass sie ein Konzept für die territoriale Energie angenommen hat, mindestens alle fünf Jahre einen Bericht über ihre Anwendung und legt sie dem Kreis vor. Der Bericht ist die Grundlage für die Aktualisierung des einschlägigen Konzepts für die Raumenergie, soweit dies zweckmäßig ist.
(8) Die Dokumentation, soweit dies für die Verarbeitung des territorialen Energiekonzepts und die Verarbeitung des Berichts über die Anwendung des territorialen Energiekonzepts in dem betreffenden Gebiet erforderlich ist, wird von der Zentralverwaltung oder dem Eigentümer der Energieanlage oder dem Inhaber einer Lizenz für den Betrieb im Energiesektor (2) kostenlos erteilt, wenn sie dazu aufgefordert wird.
(9) Der Inhalt und die Art der Verarbeitung des territorialen Energiekonzepts sowie der Inhalt und Struktur der Dokumente für die Verarbeitung des territorialen Energiekonzepts und der Berichte über die Anwendung des territorialen Energiekonzepts werden von der Regierung durch Verordnung festgelegt.
2) Gesetz Nr. 458 / 2000 Slg., über die Geschäftsbedingungen und über die Leistung der Regierungsverwaltung im Energiesektor und über die Änderung bestimmter Gesetze (Energiegesetz), geändert.
Fußnote 2a wird gestrichen.
10. In Artikel 5 Absätze 2 und 3 werden die Worte "im Einvernehmen mit dem Umweltministerium" gestrichen.
11. In Artikel 5 Absatz 4 Buchstabe b wird nach dem Wort "Nutzung" das Wort "hohe Effizienz" eingefügt.
12. In Artikel 5 Absatz 4 Buchstabe j werden die Worte "Energiemanagementsysteme" nach den Worten "Umsetzung" eingefügt.
13. In Artikel 5 Absatz 4 Buchstabe k werden die Worte "mittelgroße und sehr kleine Unternehmen" durch die Worte "und mittelgroße Unternehmen" ersetzt.
Fußnote 18 lautet:
"(18) Titel I des Anhangs der Empfehlung 2003/361/EG der Kommission vom 6. Mai 2003 zur Definition von Kleinst-, Klein- und Mittelbetrieben, Amtsblatt L 124 vom 20.5.2003, S. 36."
14. In Artikel 5 wird am Ende des Absatzes 4 der Punkt durch ein Komma ersetzt und die folgenden Punkte (m) bis (o) angefügt:
„(m) Unterstützung von Haushaltsinformationen über die Vorteile von Energieaudits, Energieausweisen und Energiebewertungen;
— Förderung der effizienten Nutzung von Energie für kleine und mittlere Unternehmer und Haushalte;
— Beratung und Förderung von Energiedienstleistungen;
15. In Artikel 5 Absatz 5 werden die Worte "Das Programm wird im Amtsblatt und im Handelsministerium veröffentlicht" durch "Das Ministerium des Programms" ersetzt.
16. In Artikel 6 werden die Absätze 4 bis 7 gestrichen.
17. In Absatz 6a wird folgender Absatz 6 angefügt:
„(6) Die staatliche Energiekontrolle prüft jährlich die in Absatz 3 Buchstabe e genannten Berichte; ihre Zahl entspricht mindestens einem zwanzigsten der im vorangegangenen Kalenderjahr veröffentlichten Berichte.“
18. In Artikel 7 Absatz 1 des einleitenden Teils der Bestimmung werden die Worte ", Anträge auf Änderung des Baus vor Fertigstellung des Baus mit Auswirkungen auf seine Energieleistung "und das Wort" zu beweisen" durch die Worte "um es mit einer Energieleistungsbescheinigung eines Gebäudes, das eine Bewertung enthält" ersetzt.
19. In Artikel 7 Absatz 1 Buchstaben a bis c werden die Worte "eine positive verbindliche Stellungnahme der betreffenden Behörde gemäß Artikel 13" gestrichen.
20. In Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe d werden die Worte "das Energieausweis eines Gebäudes" gestrichen und die Worte "alternative Energieversorgungssysteme" durch die Worte "ein lokales Energieversorgungssystem, kombinierte Strom- und Wärmeerzeugung, ein Wärmeversorgungssystem und eine Wärmepumpe" ersetzt.
21. In Artikel 7 Absatz 2 werden nach den Worten "auf Baugenehmigungen" die Worte "Anforderungen nach einem Bauwechsel vor Fertigstellung mit einem Einfluss auf seine Energieleistung" eingefügt.
22. In Artikel 7 Absatz 4 Buchstabe a werden die Worte "und registrieren" und "Endbenutzer" gestrichen und die Worte "Endbenutzer sind verpflichtet" ersetzt durch die Worte "Eigentümer und Verwender von Wohnungen oder Nichtwohngebäuden".
23. In Artikel 7 Absatz 4 Buchstabe b werden die Worte „die aus Förderprogrammen aus nationalen, europäischen oder Treibhausgasemissionszertifikaten finanziert werden“ nach dem Wort „Ressourcen“ eingefügt.
24. In Artikel 7 wird am Ende des Absatzes 4 der Punkt durch ein Komma ersetzt und die folgenden Buchstaben f und g angefügt:
"(f) natürliche oder juristische Personen auszurüsten, die Wärme, kaltes oder heißes Wasser für den eigenen Endverbrauch ("Endkunden") mit internen thermischen Geräten von Gebäuden erwerben, die nach dem Metrologiegesetz von Metern spezifiziert werden; der Endkunden hat das Recht, diese Meter zu installieren und zu ermöglichen, sie zu installieren, zu halten und zu überprüfen,
g) im Falle von Wohnhäusern und Mehrzweckgebäuden mit Wärme- oder Kälteversorgung aus dem Wärmeversorgungssystem oder mit Zentralheizung oder Kühlung oder mit der gemeinsamen Aufbereitung von Warmwasser, jeder Wohnung und Nichtwohnraum mit Wärmeenergieregistern, die nach dem Gesetz über die Metrologie oder die Heizkostenverteilung spezifiziert sind, in dem Umfang und in einer durch die Durchführungsvorschriften festgelegten Weise die Eigentümer und Nutzer von Wohnungen oder Nichtwohngebäuden sind,
In Artikel 7 Absatz 5 werden am Ende des Textes unter Buchstabe d die Worte „die nur in einem Teil des Jahres verwendet werden und deren geschätzter Energieverbrauch weniger als 25% des Energieverbrauchs beträgt, der bei der jährlichen Nutzung aufgetreten wäre“.
26. In Absatz 7 wird der Punkt am Ende des Absatzes 5 durch ein Komma ersetzt und die folgenden Buchstaben g bis j angefügt:
"(g) bei Informationsdienstgebäuden,
h) für Gebäude, die für die Verteidigung des Staates von Bedeutung sind und für besondere Zwecke bestimmt sind;
(i) für Gebäude, die durch ein Objekt errichtet werden oder wenn ein Objekt zum Schutz geheimer Informationen einer Klassifizierungsklasse von Top Secret oder Secret bestimmt ist;
(j) im Falle ausgewählter Gebäude zur Gewährleistung der Sicherheit des Staates, benannt durch den Leiter der Organisationsstelle des Staates, der für sie verantwortlich ist oder verwendet wird.
27. In Artikel 7 Absatz 9 werden die Worte "und Registries" gestrichen und die Worte "Endverbraucher" durch die Worte "der Umfang und die Art der Ausrüstung jeder Wohnung und des Wohnraums mit Wärmeenergieregistern" ersetzt.
28. In Artikel 7a Absatz 1 Buchstaben a, b, c und e und Absatz 2 Buchstabe a werden die Worte "die Verarbeitung einer Lizenz sicherstellen" durch die Worte "die Lizenz erhalten".
29. Artikel 7a Absatz 1 Buchstabe c wird gestrichen; die Buchstaben d, e und f werden umnummeriert (c), d und e).
30. In Artikel 7a Absatz 2 Buchstabe d werden die Worte "Energieleistungsindikatoren, die in der Lizenz aufgeführt sind" durch die Worte "Energieleistungsindikatorklassifikation nach den Durchführungsvorschriften" ersetzt.
31. In Absatz 7a wird der Punkt am Ende des Absatzes 2 durch ein Komma ersetzt und der folgende Buchstabe e angefügt:
„e) im Falle des Veräußerns oder Mietens eines Gebäudes oder eines ganzen Teils eines Gebäudes mittels eines Vermittlers einen grafischen Teil der Lizenz oder eine beglaubigte Kopie davon übermitteln; der Veräußerungs- oder Leasingvermittler gibt die Einstufungsklasse der Energieleistungsindikatoren gemäß den Durchführungsvorschriften des übermittelten grafischen Teils der Lizenz in Informations- und Werbematerial an, es sei denn, der Verkauf oder der Verleihvermittler erhält den grafischen Teil der Lizenzwert."
32. In Artikel 7a Absatz 3 Buchstabe c werden die Worte "Energieleistungsindikatoren, die in der Lizenz aufgeführt sind" durch die Worte "Energieleistungsindikatorklassifikation nach den Durchführungsvorschriften" ersetzt.
33. In Absatz 7a wird der Punkt am Ende des Absatzes 3 durch ein Komma ersetzt und folgender Buchstabe d angefügt:
„d) im Falle des Verkaufs der Einheit oder ab dem 1. Januar 2016 die Vermietung der Einheit durch den Vermittler, an letztere oder eine beglaubigte Kopie davon; der Veräußerungs- oder Leasingvermittler gibt die Einstufungsklasse für die Energieleistungsindikatoren gemäß den Durchführungsvorschriften des übermittelten grafischen Teils der Lizenz in Informations- und Werbematerial an, es sei denn, der Veräußerungs- oder Verleihvermittler erhält den grafischen Teil der Lizenz;
34. In Abschnitt 7a (4) des einleitenden Teils der Bestimmung wird das Wort "Daten " gelöscht und nach der Bearbeitung der Worte" die Worte "oder, bis zur Änderung der Heizung, Kühlung oder Warmwasserbereitung in diesem Gebäude " eingefügt.
35. In Absatz 7a wird der Punkt am Ende des Absatzes 4 durch ein Komma ersetzt und der folgende Buchstabe e angefügt:
"(e) ein Protokoll und eine grafische Darstellung einschließlich der Zuordnung von Klassifizierungsklassen zu Energieleistungsindikatoren."
36. In Artikel 7a Absatz 5 werden die Worte "Punkte (a), (c), (d) und (e)" durch "Punkte (a), (c), (d), (g), (h), (i) und (j)" ersetzt und Gebäude, die ein Kulturdenkmal sind oder kein Kulturdenkmal sind, sondern sich in einer Denkmalreservierung befinden."
37. In Artikel 7a werden die Absätze 9 und 10 angefügt:
"(9) Die Lizenz ist nicht für den Verkauf oder den Mietvertrag eines Gebäudes oder eines ganzen Teils eines Gebäudes vorgesehen, wenn beide Parteien schriftlich zustimmen und es sich um ein Gebäude handelt, das gebaut wurde und die letzte wesentliche Änderung des abgeschlossenen Gebäudes vor dem 1. Januar 1947 durchgeführt wurde.
(10) Die nationale Energiekontrolle prüft jährlich die in Absatz 4 Buchstabe d genannten Bescheinigungen; ihre Zahl entspricht mindestens einem zwanzigsten der im vorausgehenden Kalenderjahr erteilten Lizenzen. Die Prüfung der Lizenzen umfasst auch die Überprüfung der Eingangsdaten des zur Erteilung der Lizenz verwendeten Gebäudes und der Ergebnisse der gehaltenen Lizenz.
38. in Absatz 9 (1):
"(1) Ein Bauherr, eine Gemeinschaft von Baueinheiten oder Eigentümer eines Gebäudes oder einer Energiewirtschaft, die nicht der in Absatz 2 genannten Verpflichtung unterliegt, ist verpflichtet, eine Energieprüfung für den Bau oder die Energiewirtschaft durchzuführen, wenn
a) dieser Bau oder diese Energiewirtschaft hat einen Energieverbrauch, der höher ist als der in den Durchführungsvorschriften festgelegte Energieverbrauchswert, und wenn alle Gebäude und Energiewirtschaften in den letzten beiden Kalenderjahren einen durchschnittlichen jährlichen Energieverbrauch über dem in den Durchführungsvorschriften festgelegten Energieverbrauchswert haben;
b) für eine wesentliche Änderung des fertiggestellten Gebäudes sind die in Artikel 7 Absatz 5 Buchstabe f genannten Energieeffizienzanforderungen des Gebäudes nicht erfüllt.
39. In Artikel 9 wird nach Absatz 1 folgender Absatz 2 eingefügt, einschließlich der Fußnoten 19 und 20:
"(2) Ein Unternehmer, der kein kleines oder mittelständisches Unternehmen ist, ist verpflichtet, eine Energieprüfung für die von ihm verwendete oder im Besitz befindliche Energiewirtschaft zu bearbeiten und sie regelmäßig mindestens alle 4 Jahre zu verarbeiten. Die Pflicht zur Prüfung ist nicht für den Unternehmer, der ein zertifiziertes Energiemanagementsystem gemäß der tschechischen harmonisierten Norm für das Energiemanagementsystem (19) besitzt, oder ein zertifiziertes Umweltmanagementsystem nach der tschechischen harmonisierten Norm für Umweltmanagementsysteme (20), die eine Energieaudit umfasst.
19) ČSN EN ISO 50001 - Energiemanagementsystem.
20) ČSN EN ISO 14001 - Umweltmanagementsysteme.
Die Absätze 2 bis 5 werden in den Absätzen 3 bis 6 umnummeriert.
40. In Artikel 9 Absatz 4 des einleitenden Teils der Bestimmung werden die Worte "oder ein Unternehmer, der kein kleiner oder mittlerer Unternehmer ist, nach den Worten eingefügt" und die Worte "oder 2 "nach den Worten" Absatz 1 eingefügt.
41. In Artikel 9 Absatz 4 Buchstabe c wird "Absatz 2" durch "Absatz 3" ersetzt.
(42) In Artikel 9a Absatz 1 Buchstabe a werden nach den Worten "200 kW" die Worte "Wärme" eingefügt; die Worte "sofern es sich um ein alternatives Energieversorgungssystem handelt oder wenn es von einem alternativen Energieversorgungssystem auf ein alternatives Energieversorgungssystem umgeschaltet wird", und die Worte "die Energiebeurteilung ist in der in Artikel 7a Absatz 4 Buchstabe c genannten Bescheinigung aufzunehmen" werden gestrichen.
Artikel 9a Absatz 1 Buchstaben b und c:
„b) eine Bewertung der Kosten und der Vorteile der Gewährleistung einer hocheffizienten KWK im Falle des Baus eines neuen Kraftwerks oder einer wesentlichen Rekonstruktion eines bestehenden Kraftwerks mit einer Gesamtwärmeleistung von über 20 MW, mit Ausnahme der Stromerzeugung mit einer Laufzeit von weniger als 1500 Stunden pro Jahr und von Kernkraftwerken;
c) eine Bewertung der Kosten und der Vorteile der Nutzung von Abwärme, um den wirtschaftlich gerechtfertigten Wärmebedarf einschließlich der kombinierten Strom- und Wärmeerzeugung zu decken, und die Verbindung von Geräten mit mindestens einem Wärmeversorgungssystem, das innerhalb von 1000 m der Wärmequelle liegt, bei der Errichtung einer neuen oder wesentlichen Rekonstruktion des bestehenden Industriebetriebs mit einer Gesamtwärmeleistung von mehr als 20 MW bei einer nutzbaren Temperatur;
In Artikel 9a Absatz 1 wird nach Buchstabe c folgende Nummer d eingefügt:
"d) eine Kosten-Nutzen-Bewertung der Nutzung von Abwärme aus mindestens Industrieanlagen innerhalb von 500 m der Heizanlage, bei der Konstruktion einer neuen oder wesentlichen Rekonstruktion des bestehenden Wärmeenergieversorgungssystems mit Quellen der Gesamtwärmeleistung über 20 MW;"
Die Buchstaben d und e werden als Buchstaben e und f umnumeriert.
45. In Artikel 9a Absatz 1 Buchstabe e wird nach dem Wort "Effizienzverbesserung" das Wort "Nutzung" eingefügt, und am Ende Buchstabe e werden die Worte "sofern der Beihilfegeber nichts anderes bestimmt, unter Berücksichtigung der Anforderungen des einzelnen Beihilfeprogramms", ergänzt;
46. In Absatz 9a Absatz 1 Buchstabe f wird "(d)" durch "(e) ersetzt, es sei denn, der Beihilfegeber sieht etwas anderes vor, unter Berücksichtigung der Anforderungen des einzelnen Programms."
47. In Artikel 9a Absatz 2 Buchstaben a und b werden die Worte "wenn der Energiebericht bearbeitet wird, er Teil der Lizenz ist" gestrichen.
48. In Absatz 9a Absatz 2 Buchstabe c werden die Worte "für Verträge" gestrichen.
49. In Absatz 9a wird der Punkt am Ende des Absatzes 3 durch ein Komma ersetzt und der folgende Buchstabe c angefügt:
c) in den in Absatz 1 Buchstaben b bis d genannten Fällen,
1. Teil der Dokumentation zur Frage der Gebietsentscheidung;
2. wenn keine territoriale Entscheidung erforderlich ist, ein Teil der Projektdokumentation für die Erteilung einer Baugenehmigung; oder
3. Teil der Dokumentation für die Erteilung einer gemeinsamen territorialen Entscheidung und Baugenehmigung;
Dies gilt nicht für ein neues Kraftwerk, für das eine staatliche Genehmigung für den Bau eines Kraftwerks nach dem Energiegesetz erteilt wurde."
50. Nach Absatz 9a wird folgender Abschnitt 9b eingefügt:
Eigenverbrauch von Energie durch zentrale Einrichtungen
(1) Bei überbegrenzten öffentlichen Liefer- oder Dienstleistungsaufträgen durch zentrale Einrichtungen legt die öffentliche Auftraggeber die spezifischen technischen Bedingungen fest, die
a) für die Lieferung von energiebezogenen Produkten, die den Anforderungen der Energiekennzeichnung unterliegen, die höchste verfügbare Energieeffizienzklasse, die gemäß den Bestimmungen der Union bestimmt ist, die unmittelbar auf die Anforderungen der Energiekennzeichnung anwendbar sind;
b) für die Lieferung eines energiebezogenen Produkts, das den Ökodesign-Anforderungen unterliegt, sofern ein solches Produkt nicht gleichzeitig den Anforderungen der Energiekennzeichnung unterliegt, die höchste Energieeffizienz, die gemäß den unmittelbar anwendbaren Ökodesign-Anforderungen der Union zur Verfügung steht,
c) für die Lieferung von Bürogeräten im Sinne des Beschlusses 2013 / 107/EU des Rates vom 13. November 2012 über die Unterzeichnung und den Abschluss des Abkommens zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und der Union über die Koordinierung der Energieeffizienz-Kennzeichnungsprogramme für Büromaschinen, der Mindesteffizienz der Energieeffizienz gemäß Anhang C dieses Abkommens;
d) für die Lieferung von Reifen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1222/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 25. November 2009 über die Kennzeichnung von Reifen hinsichtlich der Kraftstoffeffizienz und anderer relevanter Parameter, der höchsten Kraftstoffeffizienzklasse gemäß dieser Verordnung;
e) für den Kauf neuer Waren gemäß Buchstabe a bis d für den Zweck des Dienstleistungsauftrags, den Kauf von Waren, die die in Buchstabe a bis d festgelegten Bedingungen erfüllen;
f) für den Erwerb von Gebäuden mit Ausnahme des Erwerbes von Gebäuden im Hinblick auf eine größere Änderung des abgeschlossenen Gebäudes oder des Erwerbes von Gebäuden, die ein Kulturdenkmal sind oder nicht ein Kulturdenkmal sind, sondern in einer Erhaltungs- oder Erhaltungszone, der Energieeffizienzklasse von Gebäuden liegen; und
(g) für die Vermietung von Gebäuden besser als die weniger wirtschaftliche Energieleistung Klasse von Gebäuden.
(2) Die in Absatz 1 genannten besonderen technischen Bedingungen gelten, wenn sie wirtschaftlich sind und den Wettbewerbsregeln entsprechen. Bei Gütern bedeutet die Wirtschaftlichkeit die Bestimmung des Kosten-Nutzen-Verhältnisses der Verwendung der in Absatz 1 genannten Güter mit der höchsten Effizienz im Vergleich zur Verwendung solcher Güter mit geringerer Effizienz und für Gebäude das Kosten-Nutzen-Verhältnis der Verwendung der in Absatz 1 genannten Gebäude mit einer niedrigeren Energieeffizienzklasse im Vergleich zur Verwendung eines solchen Gebäudes mit einer höheren Energieeffizienzklasse.
(3) Das Energieverbrauchsüberwachungssystem ist ein Informationssystem der öffentlichen Verwaltung, das zur Aufrechterhaltung von Daten über Gebäude dient, die im Besitz von zentralen Einrichtungen sind und von einer Gesamtfläche auf Energiebasis über 250 m2 und ihrem Energieverbrauch genutzt werden. Das Stromüberwachungssystem wird vom Ministerium betrieben. Bis spätestens Ende des ersten Quartals des darauffolgenden Kalenderjahres übermitteln die Zentralinstitute diese Daten jährlich in das Energieverbrauchsüberwachungssystem, das Fernzugriff ermöglicht. Die im Energieüberwachungssystem gespeicherten Daten werden in den Durchführungsvorschriften festgelegt.
(4) Die in Absatz 3 genannte Verpflichtung gilt nicht für Gebäude von Geheimdiensten, für Gebäude von staatlicher Bedeutung für die Verteidigung des Staates, die für eine besondere Verwendung bestimmt sind, sowie für Gebäude, die durch das Objekt errichtet werden oder in denen ein Gegenstand zum Schutz von geheimen Informationen einer eingestuften Einstufungsklasse Top Secret oder Secret vorgesehen ist, und für ausgewählte Gebäude, die die Sicherheit des vom Leiter des Organisationsorgans des Staates benannten Staates gewährleisten, der dafür verantwortlich ist oder verwendet wird.
51. in Absatz 10 Absatz 2 Buchstabe b:
"(b) volle Unabhängigkeit,"
Fußnote 6g wird gestrichen.
52. In Absatz 10 (4) werden die Worte "Energieausrüstung" nach den Worten "Energie" eingefügt.
53. In Ziffer 10 (6) (c), den Worten" wird die aus den Aufzeichnungen des Ministeriums über die Tätigkeiten des Energiespezialisten generierte Dokumentennummer nach den Worten "im Namen" eingefügt.
54. Absatz 10 (6) (d) lautet wie folgt:
"d) kontinuierlich Daten über Energieaudit, Energiebeurteilung, Zertifizierung, Berichte über Kesselkontrollen und relevante thermische Energieverteilungssysteme und Berichte über Klimasysteme übermitteln, so dass der Fernzugriff auf die Unterlagen des Ministeriums über die durchgeführten Tätigkeiten möglich ist."
55. In Ziffer 10 (6) (g) (1) sind die Wörter in einer Arbeits- oder ähnlichen Beziehung oder werden gestrichen.
56. in Artikel 10 Absatz 6 Buchstabe i wird gestrichen.
Buchstabe j wird umnummeriert (i).
57. in § 10 (6) (i), "§ 9 (2)" ersetzt durch "§ 9 (3)."
58. In Artikel 10 Absatz 6 werden die Worte "und die Dokumente für ihre Verarbeitung für einen Zeitraum von 5 Jahren" am Ende von Ziffer i angefügt.
(59) In Ziffer 10 (7) wird das Wort "Ministry" durch die Worte "in einer Weise, die Fernzugriff erlaubt" ersetzt.
60. In Ziffer 10 (9) werden die Worte "die Einzelheiten der Aufrechterhaltung des Registers der Energiespezialisten über die Tätigkeiten, die "durch die Worte" ausgeführt werden, durch den Umfang der vom Energiespezialisten an das Register des Ministeriums übermittelten Daten über die Tätigkeiten von Energiespezialisten ersetzt".
61. In Abschnitt 10 wird folgender Absatz 10 angefügt:
"(10) Der Energiespezialist ist verpflichtet, den Schädling 21 zu ersetzen, der durch eine unobjektive, fehlerhafte oder unvollständig verarbeitete Energieaudit, eine Energiebewertung, eine Lizenz, einen Bericht über die Kontrolle von betriebenen Kesseln und Wärmeverteilung und einen Bericht über die Kontrolle von Klimaanlagen oder durch eine unobjektive, falsche oder unvollständige Beurteilung der für ihre Verarbeitung festgestellten Tatsachen verursacht wird.
21) Artikel 2950 des Zivilgesetzbuches.
62.In Absatz 10a (1) (b):
"b) wird von der Staatsenergiekontrolle organisiert und vor dem vom Staatsenergieprüfer benannten Prüfungsausschuss gemäß den in den Durchführungsvorschriften festgelegten Regeln durchgeführt",
63.In Artikel 10a Absatz 1 werden die Worte "und die die staatliche Energiekontrolle unverzüglich an das Ministerium übermittelt" am Ende des Textes in Buchstabe c angefügt.
64.Paragraph 10a (3) lautet wie folgt:
"(3) Die Fertigstellung einer kontinuierlichen Ausbildung umfasst die Einreichung eines Antrags auf Teilnahme an einer kontinuierlichen Ausbildung zu gegebener Zeit, die Teilnahme an einer kontinuierlichen Ausbildung und den erfolgreichen Abschluss eines schriftlichen Berufstests."
65.In Ziffer 10a (4):
"(4) Bewertung
a) sie wird auf der Grundlage einer Aufforderung des vom Staatsenergieinspektionsausschuss ernannten Staatsenergieinspektionsausschusses durchgeführt;
1. auf Vorschlag des Ministeriums, wenn die schriftliche Prüfung nach Absatz 2 Buchstabe c nicht bestanden hat oder
2. auf eigene Initiative bei wiederholter Ausführung eines Verwaltungsvergehens gemäß Artikel 12 Absatz 1 Buchstaben m) Absätze 1, 2, 3 oder 4 oder Artikel 12a Absatz 1 Buchstaben m) Absätze 1, 2, 3 oder 4; das Verwaltungsvergehen wird wiederholt begangen, wenn vor Ablauf von 5 Jahren ab dem Zeitpunkt, zu dem die Entscheidung über eine Geldbuße für eine administrative Straftat endgültig wurde, eine dieser Verwaltungsvergehen erneut begangen wurde; und
b) sie wird durch ein Protokoll über das Ergebnis der vom Prüfungsausschuss ausgestellten Prüfung abgeschlossen und dem Ministerium übermittelt.
66. In Ziffer 10a (5) (c) werden nach den Worten "Berufslehre" die Worte "für die kontinuierliche Ausbildung" eingefügt.
67. In Artikel 10b wird am Ende des Absatzes 1 der Satz "Vom Zeitpunkt der Übermittlung des Antrags des Antragstellers auf Genehmigung einer staatlichen Energieprüfung bis zum Zeitpunkt der Übermittlung des Berichts über das Ergebnis der Prüfung der staatlichen Energiekontrolle an das Ministerium nicht ausgeführt."
68. In Absatz 10b (2) wird der erste Satz gestrichen.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Gesetz Nr. 103 / 2015 Slg., zur Änderung von Gesetz Nr. 406 / 2000 Slg., über Energiemanagement, geändert, und Gesetz Nr. 634 / 2004 Slg., über Verwaltungsgebühren, geändert |
|---|---|
| Art der Vorschrift | - |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 04.05.2015 |
|---|---|
| In Kraft seit | 01.07.2015 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0