Акт No 103 / 2015 Кол.

Акт про внесення змін до Закону No 406 / 2000 Coll., про енергоменеджмент, як змінено, так і Акт No 634 / 2004 Coll., про адміністративні витрати, як змінено

Чинний Чинний від 01.07.2015
Версії тексту: 01.07.2015 04.05.2015
103 км
ПРАВА
від 10 квітня 2015
Змінення Акту No 406 / 2000 Coll., про управління енергією, як змінено, та Акту No 634 / 2004 Coll., про адміністративні витрати, як змінені
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:

ČÁST PRVNÍ

Звернення до Закону про енергоменеджмент
Čl. I
Акт No 406 / 2000 Coll., з питань енергетичного менеджменту, як змінено Актом No 359 / 2003 Coll., Акт No 694 / 2004 Coll., Акт No 180 / 2005 Coll., Акт No 177 / 2006 Coll., Акт No 186 / 2006 Coll., Акт No 214 / 2006 Coll., Акт No 574 / 2006 Coll., Акт No 393 / 2007 Coll., Акт No 124 / 2008 Coll., Акт No 223 / 2009 Coll., Акт No 299 / 2011 Coll., Акт No 53 / 2012 Coll., No 165 / 2012.
1. Примітка 1 буде читати:
"(1) Директив 2009 / 28 / EC Європейського Парламенту та Ради 23 квітня 2009 року про сприяння використання енергії з відновлюваних джерел та внесення змін та подальшого реанімації Директиви 2001 / 77 / EC та 2003 / 30 / EC. Директива 2009 / 125 / EC Європейського Парламенту та Ради 21 жовтня 2009 року було створено раму для встановлення вимог екологічного дизайну для енергозберігаючих продуктів. Директива 2010 / 30 / ЄС Європейського Парламенту та Ради від 19 травня 2010 року щодо маркування енергетичних продуктів та стандартної інформації про продукцію. Директива 2010 / 31 / ЄС Європейського Парламенту та Ради від 19 травня 2010 року про енергетичне виконання будівель. Директива 2012 / 27 / ЄС Європейського Парламенту та Ради 25 жовтня 2012 року про енергоефективність, внесення змін до Директив 2009 / 125 / EC та 2010 / 30 / EU та реанімації Директив 2004 / 8 / EC та 2006 / 32 / EC.
2. У статті 1, в кінці точки (e), точка замінюється комою і додається наступна точка (f):
"(f) певних правил, що регулюють надання енергетичних послуг;
3. в статті 2 (1) (b) і (c):
"(b) система енергоменеджменту, сукупність взаємопов’язаних або взаємодіючих елементів плану, спрямованих на енергоефективність та стратегію досягнення цієї мети;
(c) тепловий насос пристрою, який передає тепло від повітря, води або грунту до будівель або промислових установок або з будівель або промислових установок в навколишнє середовище шляхом видалення тепла від навколишнього середовища з меншою температурою і передачі його в навколишнє середовище з більш високою температурою до потоку її природного розподілу;
4. У статті 2 (1) (г), слова «для адаптації температури, вологості, чистоти і потоку повітря в внутрішньому середовищі, в тому числі обладнання для розподілу тепла, холоду і повітря, які замінюються словами» для модифікації параметрів внутрішнього середовища, що має функцію охолодження і є».
5. У статті 2 (1) (j), слово "multi-dwelling "замінюється" багаторазово.
6. У статті 2 (1) (л), слово "електричний" вставляється після слова" номінальний".
7. У пункті 2, в кінці пункту 1, точка замінюється комою і додаються наступні пункти (x) до (z):
"(x) шляхом ефективного опалення та охолодження, режим обігріву або охолодження, який ефективно знижує кількість вхідної первинної енергії, необхідної для подачі агрегату енергії в будівлю порівняно з початковим станом, з урахуванням енергії, необхідної для отримання вхідної первинної енергії, її перетворення, транспорту та розподілу;
(y) суттєва реконструкція завершеного будівництва, очікувані витрати на які перевищили 50% інвестиційних витрат на нові відновлювальні конструкції;
(z) центральної установи центральної адміністрації та іншої влади Чехії, визначеної в Додатку XII до Рішення Комісії 2008 / 963 / EC, поправки Додаток до Директив 2004 / 17 / EC та 2004 / 18 / EC Європейського Парламенту та Ради з питань закупівель щодо переліків договірних органів та суб’єктів господарювання.
8. У статті 2, в кінці абзацу 2, точка замінюється комою і додаються наступні пункти (n) до (r):
"(n) підвищення ефективності використання енергії шляхом підвищення ефективності використання енергії через технологічні або економічні зміни або зміни поведінки людини;
(o) енергосервіс заходів, призначених для використання верифікованих та безмірних або обчислених шляхом підвищення ефективності використання енергії або шляхом збереження споживання енергії через енергоефективні технології або операційну діяльність, технічне обслуговування або контроль;
(p) договірна угода між бенефіціаром та постачальником енергосервісу з метою підвищення ефективності використання енергії, перевірених та контрольованих протягом всієї тривалості договірного зобов’язання, де витрати на захід оплачується щодо договірно визначеного ступеня підвищення енергоефективності або інших узгоджених критеріїв енергоефективності, таких як фінансове економія;
(q) постачальником енергетичних послуг, фізичної або юридичної особи, яка надає послуги з енергосервісу або здійснює інші заходи з підвищення ефективності використання енергії в кінцевому пристрої або в межах його будівництва;
(r) збереження енергії за кількістю енергії, що зберігаються шляхом вимірювання або обчислення споживання енергії до або після реалізації одного або декількох заходів для підвищення енергоефективності при забезпеченні нормалізації зовнішніх умов, що впливають на споживання енергії. "
9. Розділи 3 та 4, включаючи заголовки та примітки 2, читайте:
„§ 3
Концепція Енергетики
(1) Державна енергетична концепція є стратегічним документом, що виражає енергетичні цілі держави відповідно до принципів сталого розвитку, забезпечення безпеки енергопостачання, конкурентоспроможності економіки та соціального прийняття для населення та приймається протягом 25 років.
(2) Концепція державної енергії є обов’язковою для державного управління в галузі енергоменеджменту.
(3) Уряд схвалив Державну концепцію енергетики за пропозицією Міністерства промисловості та торгівлі (далі Міністерство). Уряд надає інформацію про державну енергетичну концепцію до Палати депутатів та Сенату Парламенту Чехії.
(4) Міністерство оцінить виконання Державної Енергетичної Концепції принаймні один раз на 5 років і повідомляють Уряд про оцінку. Оцінка є основою для можливого оновлення концепції державної енергії.
(5) Документація в обсязі, необхідну для обробки та оцінки Концепції ЕНЕРГЕТИКИ, надається безкоштовно до Міністерства, де запрошують це зробити, Центральним органом державної адміністрації, власником енергетичної родючості або власником ліцензій для бізнесу в енергетичних секторах2.
(6) Державна енергетична концепція є основою політики територіального розвитку (4).
(7) Вміст та спосіб обробки концепції державної енергії та змісту та структури документів для її обробки та оцінки закладаються урядом шляхом регулювання.
§ 4
Територіальна енергетична концепція
(1) Концепція територіальної енергетики встановлює цілі та принципи управління енергоресурсами на території регіону, столиці Праги, його містобудівних територій або муніципалітету. Територіальна енергетична концепція створює умови для економічно ефективного управління енергією у відповідності з потребами економічного та соціального розвитку, зокрема захисту навколишнього середовища та щадного управління природними джерелами енергії. Територіальна енергетична концепція включає в себе визначені та передбачені ділянки або коридори для громадських комунальних будівель для розвитку енергетичної економіки, враховуючи потенціал використання ефективних систем опалення та охолодження, зокрема, де вони використовують когенерацію високоефективності, опалення та охолодження з використанням відновлюваних джерел енергії, де це доречно. Частина концепції територіальної енергетики – оцінка показників безпеки, конкурентоспроможності та стійкості енергоменеджменту. Концепція територіальної енергетики обробляється протягом 25 років і ґрунтується на концепції державної енергії.
(2) Концепція територіальної енергетики, в більш широкому територіальному контексті області, адресованої, вдосконалення та розробки цілей концепції державної енергії та встановлює стратегію їх реалізації.
(3) Територіальні енергетичні концепції повинні прийняти регіон і столицю Праги за власними витратами на їх територіальний район.
(4) Пропозиція концепції територіальної енергії, складеної відповідно до пункту 3, буде розглянута Міністерством до її випуску. Міністерство оцінить, чи відповідає проект концепції територіальної енергії вимогам цього Акту та відповідає концепції державної енергії та зобов’язується поспілкуватися своїм поглядом на просування протягом 90 днів дати подання пропозиції. Якщо Міністерство не доставляє свою думку в межах встановленого ліміту часу, погоджується з запропонованою територією концепцією.
(5) Концепція територіальної енергетики може, якщо це обов'язок під абзац 3, приймається муніципалітетом для його територіального округу або частини його або міської частини столиці Праги. Територіальна енергетична концепція, прийнята муніципалітетом, повинна бути послідовна з територіальною концепцією, прийнята регіоном або столицею Праги.
(6) Концепція територіальної енергетики є основою для обробки принципів територіального розвитку або зонування (4).
(7) Область та місто Праги, принаймні кожні 5 років, підготуйте звіт про застосування концепції територіальної енергетики за минулий період і подайте його до Міністерства, який буде використовувати його для оцінки або оновлення концепції державної енергії. У разі прийняття територіальної концепції енергоресурсу, підготовка звіту про його застосування протягом попереднього періоду принаймні кожні п'ять років і подання його до підрахунку. Звіт має бути основою для оновлення відповідної концепції територіальної енергії, де це доречно.
(8) Документація в обсязі, необхідної для обробки концепції територіальної енергії та для обробки звіту про застосування концепції територіальної енергії в минулому періоді на території, що стосується, надається безкоштовно центральною адміністрацією або власником енергоінсталяції або власником ліцензії для бізнесу в енергетичному секторі (2), якщо запросило це зробити.
(9) зміст та спосіб обробки концепції територіальної енергетики та змісту та структури документів для обробки концепції територіальної енергетики та звітів про застосування концепції територіальної енергетики укладається урядом шляхом регулювання.
2) Акт No 458 / 2000 Coll., про умови бізнесу та про результати державної адміністрації в енергетичному секторі та про внесення змін до деяких законів (енерго Акту)
footnote 2a видаляється.
10. у статті 5 (2) та (3) слова «у домовленості з Міністерством навколишнього середовища»;
11. у статті 5 (4) (б), слово «висока ефективність» вставляється після слова «використання».
12. у статті 5 (4) (j), слова «енергетичні системи управління» будуть вставлятися після того, як слова «профекція».
13. у статті 5 (4) (к), слова «медійних і дуже малих підприємств» замінені на слова «і середньогабаритний бізнес18»;
Футнот 18 Читає:
"(18) Назва I Додаток до Рекомендації Комісії 2003 / 361 / EC від 6 травня 2003 року щодо визначення мікро, малих та середніх підприємств, Офіційний журнал L 124, 20.5.2003, с. 36."
14. У статті 5, в кінці пункту 4, точка заміщена комою і додаються наступні пункти (m) до (o):
"(m) підтримка побутової інформації про переваги енергоаудитів, сертифікатів енергетичної продуктивності та оцінки енергії;
(n) сприяння ефективному використанню енергії для малого та середнього бізнесу та домогосподарств;
(o) консультації та просування енергетичних послуг.
15. у статті 5 (5), слова «Програма опублікована в комерційному журналі та Міністерстві комерції» заміщатимуться «Міністер Програми».
16. У статті 6 пункти 4 до 7 видаляються.
17. У пункті 6а додано наступний пункт 6:
"(6) Державна енергетична інспекція щорічно перевірить звіти, що зазначені в пункті 3 (e); їх кількість відповідає принаймні одному аркушу звітів, виданих у попередньому календарному році. -;
18. У ст. 7 (1) Вступної частини надання, слова «, запити щодо внесення змін до будівництва до завершення будівництва з впливом на його енергетичну продуктивність «і словом» довести» за допомогою слів «довести її з сертифікатом енергоспоживання будівлі, що містить оцінку».
19. у ст. 7 (1) (а) до (c), слова «позитивна думка влади, яка має відношення до статті 13»;
20. у статті 7 (1) (d), слова «довідок про енергетичну продуктивність будівлі» будуть видалені, а слова «внутрішнє енергопостачання» замінені на слова «система місцевого відновлюваного джерела енергії, комбінована електрика та теплова продукція, система теплопостачання та тепловий насос (« альтернативна система енергопостачання».
21. У ст. 7 (2) слова «запити на зміну конструкції перед завершенням впливу на її енергетичну продуктивність» вставляються після того, як слова «на будівельному дозволі».
22. у статті 7 (4) (а), слова «і реєстри» та «енд-користувачі» будуть видалені, а слова «енд-користувач зобов’язаний» замінювати слова «власники та користувачі квартир або нерезидентів.»
23. у ст. 7 (4) (б), слова «які фінансуються за програмами підтримки з національних, європейських або парникових газів,» будуть вставлятися після слова «ресурсів».
24. У статті 7, в кінці пункту 4, точка замінюється комою і додаються наступні пункти (f) і (g):
"(f) обладнати натуральні або юридичні особи, які купують тепло, холодну або гарячу воду для власного кінцевого використання ("повний замовник ") з внутрішнім тепловим обладнанням будівель, зазначених лічильниками відповідно до Закону про метрологію; кінцевий клієнт має право встановлювати ці лічильники і зобов'язаний дозволити їм бути встановленими, підтримується і перевіреними,
(г) обладнати, в разі житлових будинків і багатофункціональних будівель з теплою або холодною подачею від системи теплопостачання або з центральним опаленням або охолодженням, або при спільній підготовці гарячої води, кожна квартира і нежитлова простір з реєстрами теплової енергії, які вказані лічильники відповідно до закону про метрологію або розподіл витрат на опалення, в обсязі і в порядку, визначеному чинним законодавством; власникам і користувачами квартир або нежитлових приміщень зобов'язані дозволити установку, технічне обслуговування і контроль таких пристроїв, на вимогу власника будівлі або громади власників агрегатів.
25. в статті 7 (5) слова "які використовуються тільки в частині року і споживання енергії якого становить менше 25% споживання енергії, що відбувався в об'ємному використанні" буде додано в кінці тексту в точці (d).
26. У пункті 7, в кінці пункту 5, точка замінюється комою і додаються наступні пункти (г) до (j):
"(г) у разі інформаційних споруд,
(h) для будівель, які важливі для захисту держави і призначені для спеціального використання;
(i) для будівель, які встановлюються об'єктом або де об'єкт призначений для захисту позначеної інформації класичної класифікації Top Secret або Secret;
(j) у разі обраних будівель з метою забезпечення безпеки держави, визначених главою організаційного органу держави, відповідального за їх використання.
27. в статті 7 (9), слова «і реєстри» видаляються і слова «енд-користувачі», замінені словами «Об’єм і спосіб оснащення кожної квартири і нежитлового простору з реєстрами теплової енергії»;
28. у статті 7а (1) (б), (c) та (e) та (2) (a), слова «забезпечити обробку ліцензій» заміщено словом «збереження ліцензії».
29. в статті 7a (1), пункт (c) видалено; Точки (d), (e) і (f) повинні бути переоцінені (c), (d) і (e).
30. у статті 7a (2) (d), слова "енергія показників продуктивності, що вказані в ліцензії", замінюються словами "енергія показника показника продуктивності за законодавством реалізації".
31. У пункті 7а, в кінці пункту 2, точка замінюється комою і додається наступний пункт (e):
"(e) у разі продажу або оренди будівлі або цілої частини будівлі за допомогою посередництва, передаючи її графічну частину ліцензії або засвідчену копію його; продажі або лізингу посередині вказують клас класифікації енергетичних показників відповідно до законодавства про запровадження переданої графічної частини ліцензії в інформаційно-рекламному матеріалі, якщо продажі або оренду посередництво отримує графічну частину ліцензії, вказує на найгірший клас класифікації в рекламних та інформаційних матеріалах.";
32. у статті 7a (3) (c), слова "енергія показників продуктивності, що вказані в ліцензії", замінюються словами "енергія індикатора продуктивності за встановленим законодавством."
33. У пункті 7а, в кінці пункту 3, точка замінюється комою і додається наступний пункт (d):
"(d) у разі продажу агрегату або, як з 1 січня 2016 року, прокат блоку через посередництво, до останнього, або засвідчену копію його; продажі або лізингова посередництво вказує на клас класифікації енергетичних показників відповідно до законодавства про введення переданої графічної частини ліцензії в інформаційно-рекламному матеріалі, якщо продажі або оренду посередництво отримує графічну частину ліцензії, вказується на класи класифікації найгіршого класу в рекламних та інформаційних матеріалах.";
34. У розділі 7a (4) Вступної частини надання було оброблено слово «видалення даних і після слів» слова «або, затримуючи зміну опалення, охолодження або гарячої води в цій будівлі».
35. У пункті 7а, в кінці пункту 4, точка замінюється комою і додається наступний пункт (e):
"(e) включають протокол та графічне представлення, включаючи призначення класичних класів до показників продуктивності енергії."
36. у статті 7а (5), слова «Точки (а), (c), (d) та (e)» заміщуються пунктами (а), (c), (d), (d), (г), (г), (i) та (j), а також будівель, які є культурним пам'ятником або не культурним пам'ятником, але знаходяться в пам'яті.»
37. У статті 7а додаються пункти 9 і 10:
"(9) Законодавство не надається на продаж або оренду будівлі або цілу частину будівлі, якщо обидві сторони так згодні в письмовій формі, і це будівля, яка була побудована і остання основна модифікація завершеного будинку була здійснена до 1 січня 1947 року.
(10) Національний енергетичний огляд щорічно перевіряє свідоцтва, що зазначені в пункті 4 (d); їх кількість відповідає принаймні одному ХХІ ліцензій, виданих в попередньому календарі. Перевірка ліцензій також включає перевірку реєстраційних даних будівлі, що використовуються для виписки ліцензіата та результатів, які зберігаються на лиману.
38. в Параграфі 9 (1):
"(1) будівельник, громада власників блоків або власника будівлі або енергетичної економіки не підлягає зобов'язання, зазначеному в пункті 2, зобов'язаний здійснити енергоаудит для будівлі або енергетичної економіки, де:
(а) дана будівля або це енергетична економіка має енергоспоживання вище, ніж вартість енергоспоживання, встановлена в законодавстві, і де всі його будівлі та енергоекономіка мають загальний середній річний енергоспоживання протягом останніх двох календарних років над значенням енергоспоживання, встановленим в законодавстві проваджень;
(б) за основні зміни в завершеній будівлі, вимоги до енергоспоживання будівлі, зазначених у ст. 7 (5) (f) не відповідають.
39. У статті 9, введений наступний пункт 2 після пункту 1, в тому числі примітки 19 і 20:
"(2) Підприємець, який не є невеликим або середнім підприємством, зобов'язаний обробляти енергоаудит для енергетичної економіки, що використовується або належить її, і обробляти його регулярно принаймні кожні 4 роки. Обов'язок обробки аудиту не є підприємцем, яка має сертифіковану систему управління енергією відповідно до чеського стандарту, що регулює систему управління енергією (19), або має сертифіковану систему управління навколишнім середовищем відповідно до чеської гармонізованої стандартної системи управління охороною навколишнього середовища (20), яка включає енергоаудит.
19) ČSN EN ISO 50001 - Система управління енергією.
20) ČSN EN ISO 14001 - Системи екологічного менеджменту.
Публікації 2 до 5 повинні бути нумеровані пункти 3 до 6.
40. У статті 9 (4) вступної частини надання слова «або підприємцю, який не є невеликим або середнім підприємцем, який буде вставлятися після слів» холдингом і словом «або 2» буде вставлятися після слів» абзац 1'.
41.В статті 9 (4) (c), "п. 2" замінено на "п. 3."
(42) У статті 9а (1) (а), слова «тепінка» вставляються після слів «200 кВт»; слова «незвісно це альтернативна система енергопостачання або коли вона вимкнена від альтернативної системи енергопостачання до альтернативної системи енергопостачання», а також слова «оцінка енергії буде включена до сертифікату, зазначеного у статті 7а (4) (c)»;
43.В статті 9а (1) (b) і (c):
"(b) оцінка витрат і переваг забезпечення високоефективної когенерації в разі будівництва нової електростанції або суттєвої реконструкції діючої електростанції загальною тепловою входом понад 20 МВт, за винятком генерації електроенергії з ходовим часом менше 1500 годин на рік та атомних електростанцій;
(c) оцінка витрат і переваг використання тепла відпрацьованих відходів для задоволення економічно обґрунтованого попиту тепла, включаючи комбіновану електрику та теплогенерацію, а також підключення обладнання до мінімуму системи теплопостачання, розташованої в межах 1000 метрів джерела тепла, у разі будівництва нової або суттєвої реконструкції існуючої промислової операції з загальним тепловим введенням більш ніж 20 МВт, що виробляють відходи на в'язкій температурі;
44. в статті 9а (1), вводиться наступний пункт (d) після точки (c):
"(d) оцінка вартості використання відпрацьованого тепла від щонайменше промислових установок в межах 500 метрів опалювального заводу, у разі будівництва нової або суттєвої реконструкції існуючої теплової системи енергопостачання з джерелами загального теплового введення понад 20 МВт;"
Точки (d) і (e) повинні бути нумеровані як точки (e) і (f).
45. у статті 9a (1) (e), слово «використання» буде вставлено після слова «використання ефективності», а в кінці пункту (e) слова «без надання допомоги іншим чином, з урахуванням вимог індивідуальної програми допомоги», – додано;
46. в пункті 9а (1) (f), "(d)" замінюється "(e), якщо постачальник допомоги не надає іншим чином, враховуючи вимоги індивідуальної програми."
47. в статті 9а (2) (а) і (б), слова «де обробляється звіт про енергетику, це частина ліцензії»;
48. у пункті 9а (2) (c), слова «за контрактами»;
49. У пункті 9а, в кінці пункту 3, точка замінюється комою і додається наступний пункт (c):
"(c) бути, у випадках, зазначених у пункті 1 (b) до (d),
1. частина документації з питання територіального рішення;
2. якщо не потрібно територіальне рішення, частина проектної документації для питання дозволу на будівництво;
3. частина документації на питання спільного територіального рішення та дозволу на будівництво;
Це не застосовується у випадку нової електростанції, для якої був видана державна авторизація для будівництва електростанції під Енергоефектом.
50. Після пункту 9а вставляється наступний розділ 9b:
„§ 9b
Житлове використання енергії центральними установами
(1) У разі необмеженого публічного постачання або договору про надання послуг центральними установами, зобов’язаний укладати конкретні технічні умови, які є:
(а) для забезпечення енергозберігаючих продуктів, що стосуються вимог енергетичного маркування, найвищий клас енергоефективності, визначений відповідно до положень Об’єднання, безпосередньо застосовуваних на вимогах маркування енергії;
(b) для постачання енергозберігаючого продукту, що відповідає вимогам екодизайну, де такий продукт не схильний до вимог енергозберігаючих вимог, найбільша енергоефективність, яка визначається відповідно до вимог Союзу, що безпосередньо застосовували екодизайн,
(c) для поставок офісного обладнання, як визначено в Раді Рішення 2013 / 107 / EU від 13 листопада 2012 року про підписання та укладення Договору між Урядом Сполучених Штатів Америки та Союзом щодо узгодження програм маркування енергоефектів для офісних пристроїв, мінімальної ефективності використання енергії, встановленої в додатку C до цієї Угоди;
(d) за поставку шин, визначених в Регламенті (ЄС) No 1222 / 2009 Європейського Парламенту та Ради 25 листопада 2009 року про маркування шин щодо паливної ефективності та інших відповідних параметрів, найбільшого класу паливної ефективності за цим Регламентом;
(e) за придбання нових товарів, визначених в (a) до (d) з метою договору про обслуговування, придбання товарів, наданих умов (a) до (d);
(f) для придбання будівель з винятком придбання будівель з метою більшої зміни в завершеному будинку або знесення будівель, які є культурним пам'ятником, або не є культурним пам'ятником, але знаходяться в зоні збереження або збереження, клас енергоефективності будівель;
(г) за оренду будівель краще, ніж економний клас енергоефективності будівель.
(2) Особливі технічні умови, зазначені в пункті 1, застосовуються, де вони економічно ефективні і відповідають правилам змагань. Для товарів, рентабельність – визначення співвідношення вартості використання товарів, зазначених у пункті 1 з найвищою ефективністю порівняно з використанням таких товарів з меншою ефективністю та, для будівель, співвідношення вартості використання будівель, зазначених у пункті 1 з більш низьким рівнем енергоефективності порівняно з використанням такої будівлі з більш високим рівнем енергоефективності.
(3) Система моніторингу споживання енергії - це система публічного управління, яка служить для підтримки даних про будівлі, що належать до центральних установ з загальною площею енергії вище 250 м2 та їх енергоспоживання. Система моніторингу потужності здійснюється Міністерством. Кожен рік, в кінці першого кварталу наступного календарного року, в останні центральні установи надходять дані в Систему моніторингу споживання енергії таким чином, що дозволяє віддалений доступ. Дані, що зберігаються в системі енергетичного моніторингу, будуть надані в процесі реалізації законодавства.
(4) Обов'язок, зазначене в пункті 3, не поширюється на будівлі розвідних служб, до будівель державного значення для захисту держави, які призначені для спеціального використання, а також будівель, які встановлюються об'єктом або в яких об'єкт передбачений для захисту позначеної інформації класичної класифікації Top Secret або обраних будівель для забезпечення безпеки держави, визначених главою організаційного органу держави, який несе відповідальність за або використовує його.
51. в Параграфі 10 (2) (б):
"(б) повна незалежність",
footnote 6g видалено.
52. у пункті 10 (4), слова «енергетичне обладнання» вставляються після слів «енергетика».
53. У пункті 10 (6) (c), слів', номер документа, що генерується з записів Міністерства за діяльністю, що здійснюється спеціалістом з енергетики 'гомілка буде вставлятися після слів "на його імені".
54. Параграф 10 (6) (d) читати далі:
"(d) постійно передають дані, що стосуються енергоаудиту, оцінки енергії, сертифікації, звітів про котелеві системи та відповідних систем розподілу теплової енергії та звітів про системи кондиціонування, таким чином, що дозволяє віддалений доступ до записів Міністерства на здійснення заходів;"
55. в Параграфі 10 (6) (г) (1), слова" знаходиться в робочому або аналогічному зв'язках або видаленні.
56. у статті 10 (6), пункт (i) видалено;
Точка (j) повинна бути нумерована (i).
57. у § 10 (6) (i), «§ 9 (2)» замінено на «§ 9 (3).»
58. у статті 10 (6) слова «і документи на їх обробку протягом 5 років» додаються в кінці точки (i).
(59) У пункті 10 (7) слово «Міністерство» замінено словами «на шляху, що дозволяє віддалений доступ».
60. У пункті 10 (9) слова «Детальніше обслуговування реєстру фахівців з енергетики на діяльність, проведених «замінюються словами» обсяг даних, що передається спеціалістом з енергетики до реєстру Міністерства з питань діяльності, здійснених спеціалістами з енергетики».
61. У розділі 10 додано наступний пункт 10:
"(10) Спеціаліст з енергетики зобов'язаний замінити шкідник 21) викликаний необ'єктно, невірно або неповно обробленим енергоаудитом, оцінкам енергії, ліцензією, доповіддю про контроль керованих котлів і теплорозподілу і звіт про контроль систем кондиціонування повітря або необ'єктним, неправильним або неповним оцінюванням фактів, знайдених для їх обробки.
21) Стаття 2950 Цивільного кодексу.
62.В Paragraph 10a (1) (б):
«(б) здійснюється до проведення екзаменаційної комісії, призначеної Держенергоінспекцією, згідно з правилами, встановленими в законодавстві,»
63. У статті 10а (1) слова «і які Державна енергетична інспекція передує Міністерству без затримки «розмальовуються в кінці тексту в точці (c).
64.Параграф 10а (3) читати далі:
«(3) Дотримання безперервної підготовки до участі у безперервному навчанні в обумовлений час, участь у безперервному навчанні та успішному завершенні письмового професійного тесту.»
65.В Paragraph 10a (4):
"(4) Огляд
(а) здійснюється на підставі виклику з Державної енергетичної інспекції, призначеної Держенергоінспекцією,
1. про пропозицію від Міністерства в разі невиконання письмового експерта, зазначеного в пункті 2 (c); або
2. за власною ініціативою, у разі повторного виконання адміністративного правопорушення відповідно до статті 12 (1) (м) (1), (2), (3) або (4) або статті 12а (1), (2), (3) або (4); адміністративне правопорушення повинно бути вчинене повторно, якщо перед закінченням 5 років з дати, на якій рішення, що перешкоджає штрафу за адміністративне правопорушення, стала остаточним, один з тих адміністративних правопорушень знову був здійснений; і
(б) він буде заповнений протоколом про результат експертизи, виданого Експертним комітетом та передано Міністерству. ";
66. у пункті 10а (5) (c), слова «для безперервної освіти» вставляються після слів «професійний курс».
67. У статті 10б, в кінці пункту 1, вирок «З дати передачі заявки заявника на затвердження Державної енергетичної інспекції з проведення професійної експертизи до дати передачі звіту про результат експертизи Державної енергетичної інспекції до Міністерства не буде виконуватися.
68. у пункті 10б (2), вилучається перше вирок;

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняАкт No 103 / 2015 Coll., поправки Акту No 406 / 2000 Coll., з питань енергоменеджменту, як змінено, так і Акту No 634 / 2004 Coll., про адміністративні витрати, як змінені
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення04.05.2015
Чинний від01.07.2015
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду