Act Nr. 230 / 2025 Coll.
Gesetz zur Änderung des Gesetzes Nr. 273 / 2008 Coll., über die Polizei der Tschechischen Republik, geändert, und einige andere Gesetze
Gültig
In Kraft seit 01.08.2025
Zobrazeno prvních 200 z celkem 393 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
230
DIE RECHT
vom 11. Juni 2025
zur Änderung des Gesetzes Nr. 273 / 2008 Coll., über die Polizei der Tschechischen Republik, geändert, und bestimmte andere Gesetze
Das Parlament hat über dieses Gesetz der Tschechischen Republik entschieden:
Änderung des Polizeigesetzes der Tschechischen Republik
Gesetz Nr. 273 / 2008 Coll., auf der Polizei der Tschechischen Republik, geändert durch Gesetz Nr. 41 / 2009 Coll., Gesetz Nr. 153 / 2010 Coll., Gesetz Nr. 150 / 2011 Coll., Gesetz Nr. 341 / 2011 Coll., Gesetz Nr. 65 / 2011 Coll., Gesetz Nr. 459 / 2011 Coll., Gesetz Nr. 105 / 2013 Coll.
1. In Abschnitt 14 wird das Wort "Erinnerung " durch" Kraft ersetzt.
2. In § 66 Abs. 2 werden die Worte "Schriftliche Aufzeichnung, kriminelle Aufzeichnung des Justizministeriums" nach den Worten "Zitizenregister" eingefügt.
3. In Ziffer 67 (1) werden die Buchstaben a und b gestrichen.
Die Buchstaben c bis e werden umnummeriert (a) bis (c).
4. In Artikel 68 Absatz 3 Buchstabe a) werden die Worte "die Kontonummer der gesuchten oder vermissten Person oder jede andere eindeutige Kennung einer solchen Person nach dem Zahlungsgesetz, Änderungen der Haftung des Kontovertrags und der Bilanz dieses Kontos und deren Änderungen, einschließlich "nach dem Wort" übertragen".
5. Absatz 68 (5) lautet:
"(5) Die Polizei kann die gefundenen Leichen identifizieren
a) die Bereitstellung von Daten aus der medizinischen Datei zu verlangen; oder
b) biologische Proben entnehmen, um Informationen über genetische Geräte von einer Person zu erhalten, die biologisch verwandt sein kann; nach dem Vergleich wird die Polizei die von dieser Person erhaltenen Daten unverzüglich löschen.
6. Absatz 82 (2) wird gestrichen.
Absatz 3 wird Absatz 2.
7. Über die Bezeichnung des § 84a wird folgende Überschrift eingefügt: "Passenger Name Record '.
8. Die Rubriken 84a bis 84d werden gestrichen.
9. In Absatz 84a wird folgender Absatz 6 angefügt:
„(6) Um sich auf die Verarbeitung der Fluggastdaten zu konzentrieren, müssen die Polizei eine Auswahl von Flügen durchführen, die sie mindestens alle Monate aktualisieren. Die Auswahl der Flüge erfolgt nur aus Flügen, die von einem Luftfahrtunternehmen aus dem Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats der Europäischen Union mit einer Landung im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats der Europäischen Union ohne Zwischenstopp außerhalb der Mitgliedstaaten der Europäischen Union durchgeführt werden, für die der Luftfahrtunternehmer PNR-Daten an Fluggäste 40 übermitteln muss (nachstehend „“ Flüge innerhalb der Europäischen Union“). Der ausgewählte Flug kann auch für maximal 9 Monate ein speziell ausgewiesener Flug sein, für den der Grund für die Auswahl wegen fehlender Informationen nicht bewertet werden kann. Die Wahl der Flüge kann mit Hilfe der Behörden der Tschechischen Republik getroffen werden, zu diesem Zweck kann die Polizei ihnen Zugang zu Personenbesitzen gewähren."
10. In Artikel 84b Absatz 1 und Fußnote 43 wird der Text "541 / 2017" durch "2017 / 541" ersetzt.
11. In § 84b wird am Ende des Absatzes 2 der Satz "Die Polizei die PNR-Daten über einen Flug innerhalb der Europäischen Union unverzüglich löschen, der kein Flug gemäß § 84a (6) ist."
12. Absatz 84b (6):
"(6) Die Polizei stellt die in § 69a Abs. 5 Buchstaben d bis f, h, m und s des Zivilluftfahrtgesetzes (40) genannten Daten nach sechs Monaten nach ihrer Annahme in dem in Absatz 4 genannten Register zur Verfügung."
13. In Absatz 84b wird folgender Absatz 7 angefügt:
"(7) Die Polizei wird nach dem Ende löschen
a) 3 Jahre nach Eingang der Daten über den Fluggastdatensatz, einschließlich der Ergebnisse der Bewertung der Fluggäste, die zur Vermeidung einer unrichtigen zukünftigen Beurteilung des Fluggastes gehalten werden, und automatisierte Aufzeichnungen über die Verarbeitung dieser Daten; und
b) 5 Jahre nach Eingang der gemäß Absatz 84c oder 84d übermittelten oder genutzten PNR-Daten zur Durchführung der in Absatz 1 genannten Aufgabe oder in Verbindung mit einer anderen kriminellen Tätigkeit, die bei der Erfüllung dieser Aufgabe erfasst wird, einschließlich der Ergebnisse der Bewertung der Fluggäste, die zur Vermeidung einer falschen zukünftigen Beurteilung des Fluggastes und der automatisierten Aufzeichnungen über die Verarbeitung dieser Daten gehalten werden.
14. Die Überschrift "Übernahme der Verpflichtung zur Löschung personenbezogener Daten" wird unter der Überschrift von Abschnitt 87 eingefügt.
15. Die Überschrift "Informationen zur betroffenen Person" wird unter dem Titel von Abschnitt 88 eingefügt.
16. In Abschnitt 88a werden die Worte "Information inklusive "nach dem Wort" Verarbeitung" eingefügt.
17.
"(44) Z.B. Richtlinie (EU) 2023 / 977 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. Mai 2023 über den Informationsaustausch zwischen den Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten und zur Aufhebung des Rahmenbeschlusses 2006 / 960 / JHA, Beschluss 2008 / 615 / JHA vom 23. Juni 2008 über die Ausweitung der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit, insbesondere im Kampf gegen den Terrorismus und die grenzüberschreitende Kriminalität, Beschluss 2005 / 671 /
18. In § 88a Abs. 1 des Einleitungsteils der Bestimmung werden die Worte "persönliche Daten" durch die Wörter "Informationen einschließlich personenbezogener Daten" ersetzt.
19. In Artikel 88a Absatz 2 werden die Worte "Information inklusive" nach den Worten "Verarbeitung" eingefügt.
20. Absatz 88b, einschließlich Titel und Fußnoten 52 und 53, lautet wie folgt:
Informationsaustausch über die polizeiliche Zusammenarbeit innerhalb der Europäischen Union
(1) Bei der Einreichung von Anträgen gemäß der Richtlinie (EU) 2023 / 97752 des Europäischen Parlaments und des Rates an den einzigen Ansprechpartner eines anderen Mitgliedstaats der Europäischen Union oder eines anderen Staates, der Rechtsvorschriften zur Durchführung dieser Richtlinie anwendet, stellt die Polizei sicher, dass
a) Informationen, die in dem betreffenden Staat zu erwarten sind, wurden beantragt;
b) nur ein Informationsersuchen, der vernünftigerweise als dringend angenommen werden kann, als dringend bezeichnet worden ist;
1. sind notwendig, um eine drohende und ernsthafte Bedrohung der öffentlichen Ordnung und der inneren Sicherheit zu verhindern;
2. sind notwendig, um eine unmittelbare Bedrohung für das Leben oder die Gesundheit einer Person zu verhindern;
3. sind für Entscheidungen über Einschränkungen der persönlichen Freiheit erforderlich oder
4. ihre unverzügliche Offenlegung oder Übergabe ist wichtig für die Verhütung, Feststellung oder Untersuchung von Straftaten;
c) die Anmeldung enthält mindestens:
1. die Umstände einer angemessen detaillierten Definition der erforderlichen Informationen;
2. den Zweck der Anmeldung, einschließlich einer Beschreibung der Tatsachen und einer Beschreibung der entsprechenden Straftat;
3. eine mit Gründen versehene Vermutung der Verfügbarkeit der erforderlichen Informationen im ersuchten Mitgliedstaat der Europäischen Union oder in einem anderen Staat, der die Rechtsvorschriften zur Durchführung dieser Richtlinie anwendet,
4. eine Beschreibung der Einschränkungen der Verwendung der in der Anmeldung enthaltenen Informationen für andere Zwecke;
5. Klärung des Kontexts zwischen dem Zweck des Antrags und den Stellen, auf die sich die Informationen beziehen; und
6. Gründe für die Dringlichkeit, wenn der Antrag als dringend bezeichnet wird,
d) die Anmeldung in englischer Sprache oder in einer anderen Sprache, die vom Staat des einzigen Ansprechpartners benannt wurde; und
e) wenn der Antrag von einem gemäß Absatz 90 Absatz 3 benannten Dienst gestellt wird, wird eine Kopie des Antrags an das Polizeipräsidium übermittelt, es sei denn, er muss dies gemäß Absatz 8 nicht tun.
(2) Das Polizeipräsidium stellt Informationen zur Verfügung oder übermittelt oder gibt eine mit Gründen versehene Weigerung, auf einen Antrag zu antworten, der ihm gemäß der Richtlinie (EU) 2023 / 977 des Europäischen Parlaments und des Rates durch eine einzige Kontaktstelle übermittelt wird, die gegebenenfalls durch den Dienst eines anderen Mitgliedstaats der Europäischen Union oder eines anderen Staates bestimmt ist, der die Rechtsvorschriften, die diese Richtlinie anwenden, in der Sprache, in der der Antrag in englischer Sprache oder einer anderen von der Tschechischen Sprache gestellt wurde,
(a) 8 Stunden nach Eingang des als dringend bezeichneten Antrags, wenn die Polizei direkten Zugang zu den Informationen hat;
b) 3 Tage nach Eingang des als dringend bezeichneten Antrags, wenn die Polizei Informationen von einer anderen Stelle erhalten kann; oder
c) 7 Tage nach Eingang des Antrags in anderen Fällen.
(3) Soll der in Absatz 2 genannte Antrag zurückgewiesen werden, weil er unklar oder ungenau ist, so fordert das Polizeipräsidium den Antragsteller in der in Absatz 2 genannten Sprache auf, diesen Antrag zu erklären oder zu präzisieren; die Frist wird bis zur Vorlage dieser Erklärung oder Klärung unterbrochen. Wird die Offenlegung oder Weitergabe von Informationen durch einen Richter oder einen öffentlichen Staatsanwalt einer Zollbehörde, die den Status der Polizeibehörde in durch den Strafprozess definierten Angelegenheiten hat, zugestimmt, so unterrichtet das Polizeipräsidium den Antragsteller entsprechend.
(4) Das Polizeipräsidium, wenn es Informationen zur Verfügung stellt oder übermittelt oder eine mit Gründen versehene Ablehnung der Antwort auf einen benannten Dienst eines anderen Mitgliedstaats der Europäischen Union oder eines anderen Staates gibt, der Rechtsvorschriften zur Durchführung der Richtlinie (EU) 2023 / 977 des Europäischen Parlaments und des Rates anwendet, übermittelt auch eine Kopie an den einzigen Kontaktpunkt dieses Staates, außer in den in Absatz 8 genannten Fällen.
(5) Ein Polizeipräsidium kann im entsprechenden Teil die Bereitstellung oder Übermittlung von Informationen auf Antrag gemäß Absatz 2 verweigern, sofern
a) die angeforderten Informationen nicht der Polizei zur Verfügung stehen, oder der Staatsanwalt oder Richter hat der Zollbehörde nicht erteilt, die den Status, die Zustimmung oder die Genehmigung hat, in Bezug auf die im Strafverfahren definierten Angelegenheiten zur Verfügung gestellt oder übermittelt zu werden;
b) der Antrag nicht durch einen einzigen Ansprechpartner, gegebenenfalls durch einen benannten Dienst eines anderen Mitgliedstaats der Europäischen Union oder eines anderen Staates, der Rechtsvorschriften zur Durchführung der Richtlinie (EU) 2023 / 977 des Europäischen Parlaments und des Rates anwendet;
c) die in Absatz 1 genannten Bedingungen nicht erfüllt sind;
d) die in der Anmeldung enthaltenen Informationen zeigen, dass ein offenkundiger Verstoß gegen die Grundrechte vorliegt;
e) die ersuchten Kategorien personenbezogener Daten sind nicht ausreichend oder notwendig, um den Zweck des Antrags zu erreichen, fallen die ersuchten personenbezogenen Daten nicht in die in Anhang II Abschnitt B der Verordnung (EU) 2016 / 79453 des Europäischen Parlaments und des Rates genannten Kategorien, oder diese personenbezogenen Daten können nicht gemäß Abschnitt 80 Absatz 2 offengelegt oder übermittelt werden, oder wenn andere Informationen nicht genau, vollständig oder aktuell sind;
f) kann davon ausgegangen werden, dass die Offenlegung oder Weitergabe der erforderlichen Informationen die wesentlichen nationalen Sicherheitsinteressen, strafrechtliche Ermittlungen, die Sicherheit einer natürlichen Person oder die rechtlich geschützten wichtigen Interessen einer juristischen Person gefährden würde;
g) die Klage betrifft einen Rechtsakt, der keine Straftat ist oder für den ein Verurteilungsurteil maximal 12 Monate verhängt werden kann; oder
h) der Staat, aus dem die Informationen gewonnen wurden, hat seine Zustimmung nicht erteilt, offengelegt oder übermittelt zu werden.
(6) Das Polizeipräsidium prüft zum ersten Mal die Notwendigkeit einer weiteren Verarbeitung personenbezogener Daten, die gemäß der Richtlinie (EU) 2023 / 977 des Europäischen Parlaments und des Rates im elektronischen Antrags- und Antwortsystem gemäß dieser Richtlinie ausgetauscht wurden ("Fallverwaltungssystem"), spätestens 6 Monate nach Ablauf des Informationsaustauschs für jeden Antrag.
(7) Die Polizeistelle sendet eine Kopie des Antrags oder der gemäß dieser Richtlinie bereitgestellten oder übermittelten Informationen an das Polizeipräsidium und an die einzige Kontaktstelle eines anderen Mitgliedstaats der Europäischen Union oder eines anderen Staates, der die Rechtsvorschriften zur Durchführung der Richtlinie (EU) 2023 / 977 des Europäischen Parlaments und des Rates anwendet, wenn
a) den Antrag gesondert einreichen oder
b) Informationen zur Verfügung zu stellen oder zu übermitteln, einschließlich Informationen, die gemäß § 80a (1) a) oder § 90a zur Verfügung gestellt oder übermittelt werden.
(8) Absatz 7 gilt nicht, wenn dies die Sicherheit einer natürlichen Person gefährden würde, eine Untersuchung, die auf ein potenzielles Leck oder auf die Entschließung von Nicht-Notfall- oder Notfall-Terrorfällen sehr empfindlich ist.
52) Richtlinie (EU) 2023 / 977 des Europäischen Parlaments und des Rates.
53) Verordnung (EU) 2016 / 794 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Mai 2016 über die Agentur der Europäischen Union für Rechtsdurchsetzungszusammenarbeit (Europol) und zur Aufhebung und Ersetzung der Entscheidungen 2009 / 371 / JHA, 2009 / 934 / JHA, 2009 / 935 / JHA, 2009 / 936 / JHA und 2009 / 968 / JHA in der geänderten Fassung;
21. Nach § 88b werden folgende Abschnitte 88c und 88d eingefügt:
Informationsaustausch über terroristische Straftaten
Die Verordnung (EU) 2016/794 des Europäischen Parlaments und des Rates und das Recht werden gemäß den Bestimmungen des Codes der Europäischen Union über den Austausch von Informationen über terroristische Straftaten an das Europäische Polizeiamt und die zuständigen Behörden eines anderen Mitgliedstaats der Europäischen Union (54) Informationen über Straftaten gemäß der Richtlinie (EU) 2017 / 541 des Europäischen Parlaments und des Rates übermittelt, wobei die betreffenden Personen und Organisationen die Umstände begangen haben;
Besondere Bestimmungen zur Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Polizei in anderen Bereichen
(1) Die Absätze 28 Absätze 2 bis 4 und 29 Absätze 3 bis 6 des Gesetzes Nr. 110 / 2019 Slg. über die Verarbeitung personenbezogener Daten gelten auch für die Bearbeitung der Anträge der betroffenen Person auf Zugang, Berichtigung, Löschung oder Einschränkung der Verarbeitung gemäß der Verordnung (EU) 2016 / 67945 des Europäischen Parlaments und des Rates.
(2) Soweit erforderlich, können personenbezogene Daten zu den in Artikel 79 Absatz 1 genannten Zwecken verarbeitet werden, auch wenn sie für andere Zwecke erhoben oder verarbeitet wurden.
Richtlinie (EU) 2023 / 2123 des Europäischen Parlaments und des Rates.
22. In Ziffer 90 Absatz 2 wird am Ende des Buchstabens b der Punkt durch "a" ersetzt und der folgende Buchstabe c angefügt:
c) die Erfüllung der Aufgaben der Einheitlichen Kontaktstelle der Tschechischen Republik gemäß der Richtlinie (EU) 2023 / 977 des Europäischen Parlaments und des Rates; das Polizeipräsidium für die Erfüllung der Aufgaben des in dieser Richtlinie genannten einheitlichen Ansprechpartners wird vom Fallverwaltungssystem verwendet.
23. In Artikel 90 wird folgender Absatz 3 angefügt:
"(3) Der Polizeipräsident kann andere Polizeidienste benennen, die für die Einreichung von Anträgen gemäß der Richtlinie (EU) 2023 / 977 des Europäischen Parlaments und des Rates an den einzigen Kontaktpunkt eines anderen Mitgliedstaats der Europäischen Union oder eines anderen Staates zuständig sind, der die Rechtsvorschriften zur Umsetzung dieser Richtlinie anwendet."
24. Nach Ziffer 90 werden folgende Abschnitte 90a und 90b eingefügt:
Weitergabe oder Weitergabe von Informationen ohne Anfrage
Die Polizei erstattet oder übermittelt unverzüglich Informationen, einschließlich personenbezogener Daten, an einen einzigen Kontaktpunkt oder einen Sicherheitskorps eines anderen Mitgliedstaats der Europäischen Union oder eines anderen Staates, der Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie (EU) 2023 / 977 des Europäischen Parlaments und des Rates anwendet, sofern vernünftigerweise davon ausgegangen werden kann, dass es für die Verhütung, Feststellung oder Untersuchung der in Artikel 2 Absatz 3 dieser Richtlinie genannten Straftaten relevant ist. Dies gilt nicht für die in Absatz 88b Absatz 5 Buchstabe f genannten Fälle. Die Informationen werden von der Polizei in der Sprache zur Verfügung gestellt oder übermittelt, in der sie einen Antrag gemäß Absatz 88b Absatz 1 Buchstabe d stellen würde.
Übermittlung von Informationen an das Europäische Polizeiamt
Bei der Übermittlung eines Auskunftsersuchens oder der Antworten auf einen solchen Antrag gemäß der Richtlinie (EU) 2023 / 977 des Europäischen Parlaments und des Rates übermittelt die Polizei gegebenenfalls eine Kopie davon an das Europäische Polizeiamt; bei der Versendung einer Kopie erfolgt sie gemäß der Verordnung (EU) 2016 / 794 des Europäischen Parlaments und des Rates. Eine Kopie kann nur mit Zustimmung dieses Staates Informationen aus einem anderen Staat enthalten."
25. Nach Ziffer 90b wird folgender Abschnitt 90c eingefügt:
Verwendung der europäischen Polizeidienststelle
Im Informationsaustausch gemäß der Richtlinie (EU) 2023 / 977 des Europäischen Parlaments und des Rates setzt die Polizei den Netzantrag für den sicheren Informationsaustausch des Europäischen Polizeiamts ein, es sei denn:
a) Drittstaaten oder internationale Organisationen, die nicht von dieser Anmeldung profitieren, sind oder werden wahrscheinlich am Informationsaustausch beteiligt sein;
b) andere Kommunikationsmittel für die Dauer des Betriebsbedarfs aufgrund der Notwendigkeit einer dringenden Kommunikation verwendet werden; oder
c) dies aufgrund technischer oder betrieblicher Hindernisse nicht möglich ist.
Änderung des Gesetzes über den Gefängnisdienst und die Justizgarde der Tschechischen Republik
Gesetz Nr. 555 / 1992 Slg., über den Gefängnisdienst und die Justizgarde der Tschechischen Republik, geändert durch Gesetz Nr. 169 / 1999 Slg., Gesetz Nr. 30 / 2000 Slg., Gesetz Nr. 460 / 2000 Slg., Gesetz Nr. 362 / 2003 Slg., Gesetz Nr. 261 / 2003 Slg., Gesetz Nr. 413 / 2005 Slg., Nr.
Verarbeitung und Austausch von Informationen in der polizeilichen Zusammenarbeit innerhalb der Europäischen Union
(1) Soweit und unter den gesetzlich festgelegten Bedingungen bei der Erfüllung ihrer Aufgaben im Bereich der Verhütung, Feststellung und Überprüfung krimineller Tätigkeiten, verarbeitet der Gefängnisdienst Informationen, einschließlich personenbezogener Daten, bereitgestellt oder übermittelt
a) durch einen anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union oder durch einen Staat, der mit einem internationalen Vertrag zur Durchführung der Schengen-Bestimmungen (im Folgenden „assoziierter Staat“) verbunden ist oder einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union oder dem assoziierten Staat zur Verfügung gestellt oder übermittelt wird; oder
b) eine nach dem Vertrag über die Europäische Union oder dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (nachstehend „die Europäische Union“ genannt) oder ein nach dem Vertrag über die Europäische Union oder dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union errichtetes oder einer Europäischen Behörde oder einem solchen Informationssystem zur Verfügung gestelltes oder übermitteltes Informationssystem.
(2) Die Gefängnisdienste bei der Verarbeitung von Informationen, einschließlich personenbezogener Daten, die gemäß Absatz 1 zur Verfügung gestellt oder übermittelt werden, erfüllen die von der übermittelnden Behörde festgelegten Bedingungen.
(3) Ist die Zustimmung oder Ausdruck eines anderen Mitgliedstaats der Europäischen Union, eines assoziierten Staates oder eines Europäischen Organs erforderlich, um der Bedingung nachzukommen, die von der Sendebehörde gemäß Absatz 2 festgelegt wird, so legt der Gefängnisdienst eine angemessene Frist fest, innerhalb derer er die Zustimmung oder Bemerkungen zu diesem Mitgliedstaat der Europäischen Union, dem assoziierten Staat oder der Europäischen Behörde zu übermitteln hat, und teilt ihm mit, dass er seine Bemerkungen nicht innerhalb der vorgeschriebenen Frist übermittelt.
(4) Bei der Vorlage eines Vorschlags an die vorläufige Anwendung der Tschechischen Republik gemäß der Richtlinie (EU) 2023 / 97711 des Europäischen Parlaments und des Rates an den einzigen Ansprechpartner eines anderen Mitgliedstaats der Europäischen Union oder eines anderen Staates, der Rechtsvorschriften zur Durchführung dieser Richtlinie anwendet, stellt der Gefängnisdienst sicher, dass
a) Informationen, die in dem betreffenden Staat zu erwarten sind, wurden beantragt;
b) nur ein Informationsersuchen, der vernünftigerweise als dringend angenommen werden kann, als dringend bezeichnet worden ist;
1. sind notwendig, um eine drohende und ernsthafte Bedrohung der öffentlichen Ordnung und der inneren Sicherheit zu verhindern;
2. sind notwendig, um eine unmittelbare Bedrohung für das Leben oder die Gesundheit einer Person zu verhindern;
3. sind für Entscheidungen über Einschränkungen der persönlichen Freiheit erforderlich oder
4. ihre beschleunigte Offenlegung oder Übergabe ist wichtig für die Verhütung, Erkennung oder Überprüfung von Straftaten; und
c) der Antrag enthält mindestens:
1. die Umstände einer angemessen detaillierten Definition der erforderlichen Informationen;
2. den Zweck der Anmeldung, einschließlich einer Beschreibung der Tatsachen und einer Beschreibung der entsprechenden Straftat;
3. eine mit Gründen versehene Vermutung der Verfügbarkeit der erforderlichen Informationen im ersuchten Mitgliedstaat oder einem anderen Staat, der die Rechtsvorschriften zur Durchführung dieser Richtlinie anwendet,
4. eine Beschreibung der Einschränkungen der Verwendung der in der Anmeldung enthaltenen Informationen für andere Zwecke;
5. Klärung des Kontexts zwischen dem Zweck des Antrags und den Stellen, auf die sich die Informationen beziehen; und
6. Gründe für die Dringlichkeit, wenn der Antrag als dringend zu bezeichnen ist.
(5) Der Gefängnisdienst wird dem Zentralen Präsidium der Tschechischen Republik vorschlagen, Informationen, einschließlich personenbezogener Daten an die einzige Kontaktstelle oder den Sicherheitsrat eines anderen Mitgliedstaats der Europäischen Union oder eines anderen Staates, der Rechtsvorschriften zur Durchführung der Richtlinie (EU) 2023 / 977 des Europäischen Parlaments und des Rates anwendet, zur Verfügung zu stellen oder zu übermitteln, sofern davon auszugehen ist, dass es für die Verhütung, Feststellung oder Untersuchung der in Artikel 2 genannten Straftaten von Bedeutung ist. Dies gilt nicht, wenn sich der Gefängnisdienst der Gründe bewusst ist, aus denen das Polizeipräsidium der Tschechischen Republik die Offenlegung oder Weitergabe von Informationen auf diese Anfrage ganz oder teilweise ablehnen könnte.
(6) Der Gefängnisdienst leistet die Zusammenarbeit mit der Tschechischen Republik bei der Erfüllung der Aufgaben der Einheitlichen Kontaktstelle der Tschechischen Republik gemäß der Richtlinie (EU) 2023 / 977.
11) Richtlinie (EU) 2023 / 977 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. Mai 2023 über den Informationsaustausch zwischen den Strafverfolgungsbehörden der Mitgliedstaaten und zur Aufhebung des Rahmenbeschlusses 2006 / 960 / JHA.
Änderung des Verwaltungsgebührengesetzes
Gesetz Nr. 15 2015, Gesetz Nr. 15
"Heading 3A
| Přijetí žádosti o | ||
| a) schválení kodexu chování podle § 54a písm. a) zákona o zpracování osobních údajů | Kč | 30 000 |
| b) změnu v kodexu chování podle § 54a písm. b) zákona o zpracování osobních údajů | Kč | 5 000 |
| c) udělení akreditace subjektu pro monitorování kodexu chování podle § 54a písm. c) zákona o zpracování osobních údajů | Kč | 15 000 |
| d) prodloužení akreditace subjektu pro monitorování kodexu chování podle § 54a písm. c) zákona o zpracování osobních údajů | Kč | 5 000 |
| Osvobození | ||
| Od poplatku podle této položky jsou osvobozeny nadace a nadační fondy, spolky a pobočné spolky, odborové organizace, právnické osoby založené jako součásti registrovaných církví a náboženských společností, obecně prospěšné společnosti a ústavy, pokud jsou tyto subjekty založené k poskytování obecně prospěšných činností a souvisí-li prováděný úkon s činností, pro níž byly tyto subjekty založeny.“. | ||
Änderung des elektronischen Kommunikationsgesetzes
Gesetz Nr. 20/2011, Gesetz Nr. 20/2011, Gesetz Nr. 20/2011, Gesetz Nr. 20/2011, Gesetz Nr. 20/2011, Gesetz Nr. 20/2011, Gesetz Nr. 20/2011, Gesetz Nr. 20/2011, Gesetz Nr. 20/2011, Gesetz Nr. 20/2011, Gesetz Nr. 20/2011, Gesetz Nr. 20/2011
"(7) Eine juristische oder natürliche Person ist berechtigt,
(a) gemäß Absatz 1 von der befugten Behörde, die die Einrichtung einer Schnittstelle für den Anschluss der End-Telekommunikationsausrüstung an das Zuhören und Aufzeichnen von Nachrichten beantragt hat, die Erstattung der Kosten, die effektiv und effektiv von der Installation und Sicherheit der Schnittstelle für den Anschluss der End-Telekommunikationsausrüstung an das Zuhören und Aufzeichnen von Nachrichten an den benannten Stellen ihres Netzes verursacht wurden;
b) gemäß Absatz 3 der Polizei der Tschechischen Republik Beiträge zu den Kosten für die Speicherung von Verkehrs- und Standortdaten;
c) gemäß Absatz 3 von der befugten Behörde, die die Bereitstellung von Betriebs- und Ortungsdaten beantragt oder bestellt hat, die Kostenerstattung wirksam und wirksam für die Kosten für die Bereitstellung von Betriebs- und Ortungsdaten verursacht;
d) gemäß Absatz 5 die Behörde, die befugt ist, Informationen aus der Datenbank der Teilnehmer an einem öffentlich zugänglichen elektronischen Kommunikationsdienst zu verlangen, die Kosten für die Bereitstellung solcher Informationen effektiv und effektiv zu erstatten.“
Änderung des Gesetzes über die allgemeine Kontrolle von Sicherheitskorps
Gesetz Nr. 341 / 2011 Coll., über die Generalinspektion des Sicherheitskorps und über die Änderung der verwandten Gesetze, geändert durch Gesetz Nr. 64 / 2014 Coll., Gesetz Nr. 183 / 2017 Coll., Gesetz Nr. 111 / 2019 Coll., Gesetz Nr. 250 / 2021 Coll., Gesetz Nr. 130 / 2022 Coll., Gesetz Nr. 30 / 2024 Coll. und Gesetz Nr. 238 Slg., wird wie folgt geändert:
1. Absatz 48, einschließlich Titel und Fußnoten 26 und 27, lautet wie folgt:
Verarbeitung und Austausch von Informationen in der polizeilichen Zusammenarbeit innerhalb der Europäischen Union
(1) Die Inspektion erfolgt, soweit und unter den gesetzlich vorgeschriebenen Bedingungen in Erfüllung ihrer Aufgaben, Prozessinformationen, einschließlich der zur Verfügung gestellten oder übermittelten personenbezogenen Daten,
a) durch einen Mitgliedstaat der Europäischen Union oder durch einen Staat, der mit einem internationalen Vertrag zur Durchführung der Schengen-Bestimmungen (im Folgenden „assoziierter Staat“) verbunden ist oder einem Mitgliedstaat der Europäischen Union oder einem assoziierten Staat zur Verfügung gestellt oder übergeben wird; oder
b) eine nach dem Vertrag über die Europäische Union oder dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (nachstehend „die Europäische Institution“ genannt) oder ein gemäß dem Vertrag über die Europäische Union oder dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union eingerichtetes Informationssystem, oder einer Europäischen Behörde oder einem solchen Informationssystem zur Verfügung gestellt oder übermittelt wird.
(2) Inspektionen zur Verarbeitung von Informationen, einschließlich personenbezogener Daten, die gemäß Absatz 1 zur Verfügung gestellt oder übermittelt werden, erfüllen die von der übermittelnden Behörde festgelegten Bedingungen.
(3) Ist die Zustimmung oder Ausdruck eines Mitgliedstaats der Europäischen Union, eines assoziierten Staates oder einer Europäischen Behörde erforderlich, um die von der übermittelnden Behörde gemäß Absatz 2 festgelegten Bedingungen einzuhalten, so legt die Inspektion diesen Mitgliedstaat der Europäischen Union, den assoziierten Staat oder die Europäische Behörde mit einer angemessenen Frist vor, innerhalb derer sie ihre Zustimmung oder Bemerkungen zusenden und ihm mitteilen soll, dass sie, wenn sie seine Bemerkungen nicht innerhalb der vorgesehenen Frist zustimmen wird, als nächstes Verfahren gilt.
(4) Bei der Vorlage eines Vorschlags an die vorläufige Anwendung der Tschechischen Republik gemäß der Richtlinie (EU) 2023 / 97726 des Europäischen Parlaments und des Rates an den einzigen Ansprechpartner eines Mitgliedstaats der Europäischen Union oder eines anderen Staates, der Rechtsvorschriften zur Durchführung dieser Richtlinie anwendet, stellt die Inspektion sicher, dass
a) Informationen, die zumutbar sind, in diesem Staat verfügbar zu sein;
b) nur ein Informationsersuchen, der vernünftigerweise als dringend angenommen werden kann, als dringend bezeichnet worden ist;
1. sind notwendig, um eine drohende und ernsthafte Bedrohung der öffentlichen Ordnung und der inneren Sicherheit zu verhindern;
2. sind notwendig, um eine unmittelbare Bedrohung für das Leben oder die Gesundheit einer Person zu verhindern;
3. sind für Entscheidungen über Einschränkungen der persönlichen Freiheit erforderlich oder
4. ihre unverzügliche Offenlegung oder Übergabe ist wichtig für die Verhütung, Feststellung oder Untersuchung von Straftaten; und
c) der Antrag enthält mindestens:
1. die Umstände einer angemessen detaillierten Definition der erforderlichen Informationen;
2. den Zweck der Anmeldung, einschließlich einer Beschreibung der Tatsachen und einer Beschreibung der entsprechenden Straftat;
3. eine mit Gründen versehene Vermutung der Verfügbarkeit der erforderlichen Informationen im ersuchten Mitgliedstaat oder einem anderen Staat, der die Rechtsvorschriften zur Durchführung dieser Richtlinie anwendet,
4. eine Beschreibung der Einschränkungen der Verwendung der in der Anmeldung enthaltenen Informationen für andere Zwecke;
5. Klärung des Kontexts zwischen dem Zweck des Antrags und den Stellen, auf die sich die Informationen beziehen; und
6. Gründe für die Dringlichkeit, wenn der Antrag als dringend zu bezeichnen ist.
(5) Die Inspektion sendet eine Kopie des Antrags oder der gemäß dieser Richtlinie bereitgestellten oder übermittelten Informationen an das zentrale Präsidium der Tschechischen Republik und an die einzige Kontaktstelle eines Mitgliedstaats der Europäischen Union oder eines anderen Staates, der die Rechtsvorschriften zur Durchführung der Richtlinie (EU) 2023 / 977 des Europäischen Parlaments und des Rates anwendet, wenn
a) den Antrag gesondert einreichen oder
b) Informationen zur Verfügung zu stellen oder zu übermitteln, einschließlich Informationen, die gemäß Absatz 7 oder Artikel 46 Buchstabe a zur Verfügung gestellt oder übermittelt werden.
(6) Absatz 5 gilt nicht, wenn dies die Sicherheit einer natürlichen Person gefährden würde, eine Untersuchung, die sehr empfindlich auf das potenzielle Leck oder auf die Entschließung von Nicht-Not- oder Not-Terrorfällen ist.
(7) Bei einem gesonderten Informationsaustausch gemäß der Richtlinie (EU) 2023 / 977 des Europäischen Parlaments und des Rates übermittelt die Inspektion erforderlichenfalls eine Kopie davon an das Europäische Polizeiamt; bei der Versendung einer Kopie erfolgt sie gemäß der Verordnung (EU) 2016 / 79427 des Europäischen Parlaments und des Rates. Eine Kopie kann nur mit Zustimmung dieses Staates aus einem anderen Staat gewonnene Informationen enthalten.
(8) Die Inspektion stellt Informationen, einschließlich personenbezogener Daten, ohne Aufforderung an die einzige Kontaktstelle oder den Sicherheitsrat eines Mitgliedstaats der Europäischen Union oder eines anderen Staates zur Verfügung, der Rechtsvorschriften zur Durchführung der Richtlinie (EU) 2023 / 977 des Europäischen Parlaments und des Rates anwendet, sofern vernünftigerweise davon ausgegangen werden kann, dass es für die Verhütung, Feststellung oder Untersuchung der in Artikel 2 Absatz 3 dieser Richtlinie genannten Straftaten von Bedeutung ist. Die Inspektion kann auch eine solche Offenlegung oder Übermittlung an das vorläufige Präsidium der Tschechischen Republik vorschlagen. Der erste und der zweite Satz gilt nicht, wenn sich die Inspektion der Gründe bewusst ist, aus denen das Polizeipräsidium der Tschechischen Republik die Offenlegung oder Weitergabe von Informationen auf diesem Antrag ganz oder teilweise ablehnen kann.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Gesetz Nr. 230 / 2025 Coll., zur Änderung des Gesetzes Nr. 273 / 2008 Coll., auf der Polizei der Tschechischen Republik, geändert, und einige andere Gesetze |
|---|---|
| Art der Vorschrift | - |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 10.07.2025 |
|---|---|
| In Kraft seit | 01.08.2025 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Parlamentsdrucksache:
Drucksache Nr. 807
Öffentliche Verträge 1
Úprava IBS letiště pro implementaci AI A
Policejní prezidium České republiky
AUROTON COMPUTER, spol. s r.o.
898 728 CZK
10.11.2025
Quelle:
Hlídač státu
(CC BY 3.0 CZ)
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0