Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 148/1993 Sb.

Sdělení ministerstva zahraničních věcí o sjednání Dohody mezi vládou České republiky a vládou Slovenské republiky o vzájemném uznávání rovnocennosti dokladů o vzdělání a dokladů o vědeckých hodnostech a titulech vydávaných v České republice a ve Slovenské republice

Platný Účinnost od 01.01.1993
Obsah
148
SDĚLENÍ
ministerstva zahraničních věcí
Ministerstvo zahraničních věcí sděluje, že dne 29. října 1992 byla v Praze podepsána Dohoda mezi vládou České republiky a vládou Slovenské republiky o vzájemném uznávání rovnocennosti dokladů o vzdělání a dokladů o vědeckých hodnostech a titulech vydávaných v České republice a ve Slovenské republice.
Dohoda vstoupila v platnost na základě svého článku 8 dnem 1. ledna 1993.
České znění Dohody se vyhlašuje současně.
DOHODA
mezi vládou České republiky a vládou Slovenské republiky o vzájemném uznávání rovnocennosti dokladů o vzdělání a dokladů o vědeckých hodnostech a titulech vydávaných v České republice a ve Slovenské republice
Vláda České republiky a vláda Slovenské republiky (dále jen „smluvní strany“),
usilující o rozvoj vzájemné spolupráce v oblasti školství a vědy
se dohodly takto:
Vysvědčení a doklady o ukončení studia na základní škole nebo na střední škole zařazené do sítě škol vydávané v České republice a ve Slovenské republice se uznávají za rovnocenné.
Diplomy a vysvědčení vydávaná po ukončení obsahově ucelené části vysokoškolského studia, vysokoškolského studia nebo postgraduálního studia v České republice a ve Slovenské republice se uznávají za rovnocenné.
Akademické tituly, stavovská označení a ostatní tituly absolventů vysokých škol přiznané podle dřívějších předpisů zůstávají nedotčeny a uznávají se za rovnocenné.
Doklady o udělení vědecké hodnosti „kandidáta věd“ (ve zkratce „CSc.") a „doktora věd“ (ve zkratce „DrSc.") vydávané v České republice a ve Slovenské republice se uznávají za rovnocenné.
Doklady o udělení titulu „docent“, vydávané v České republice a ve Slovenské republice se uznávají za rovnocenné.
Doklady o udělení titulu „profesor“ vydávané v České republice a ve Slovenské republice se uznávají za rovnocenné.
Smluvní strany se budou vzájemně informovat o změnách ve svých vzdělávacích soustavách a budou si vyměňovat vzory dokladů uvedených v článcích 1, 2, 3, 4 a 5 této dohody. V případě změn obecně závazných právních předpisů smluvní strany zahájí jednání o případných úpravách této dohody.
Smluvní strany budou rozvíjet vzájemnou spolupráci podle této dohody v souladu se svým právním řádem.
Tato dohoda vstoupí v platnost dnem 1. 1. 1993.
Tato dohoda se uzavírá na dobu neurčitou. Každá smluvní strana ji může písemně vypovědět. V takovém případě tato dohoda ztrácí platnost uplynutím jednoho roku ode dne doručení této výpovědi.
Tato dohoda je vyhotovena ve dvou exemplářích, každý v českém a slovenském jazyce, přičemž obě znění mají stejnou platnost.
V Praze 29. října 1992
za vládu České republiky:
Václav Klaus v. r.
Za vládu Slovenské republiky:
Vladimír Mečiar v. r.

Přihlaste se pro poznámky, oblíbené a upozornění

Hodnocení:

Komentáře 0

Pro psaní komentářů se prosím přihlaste.

Informace o předpisu

CitaceSdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 148/1993 Sb., o sjednání Dohody mezi vládou České republiky a vládou Slovenské republiky o vzájemném uznávání rovnocennosti dokladů o vzdělání a dokladů o vědeckých hodnostech a titulech vydávaných v České republice a ve Slovenské republice
Typ předpisu-
Autor-
SbírkaSbírka zákonů
Datum vyhlášení20.05.1993
Účinnost od01.01.1993
Účinnost do-
Stav Platný
Znění předpisu má informativní charakter.
Oblíbené
Historie prohlížení