Повний текст Акту No 87 / 1996 Coll.

Закон про організацію та здійснення соціальної безпеки (повний текст, що призводить до подальших змін та доповнень)

Чинний Оголошено повний текст
Версії тексту: 24.04.1996
8 хв
У
Оголошено повний текст Акту Чеської національної ради No 582 / 1991 Coll., з організації та реалізації соціальної безпеки, з внесенням змін та доповнень, що реалізовані Актом Чеської національної ради No 590 / 1992 Coll., Актом Чеської національної ради No 37 / 1993 Coll., Актом No 160 / 1993 Coll., Актом No 307 / 1993 Coll., Актом No 241 / 1994 Coll., Актуальним No 118 / 1995 Coll. та Актом No 160 / 1995 Coll.
ПРАВА
Про організацію та впровадження соціальної безпеки
Чеська Рада прийняла рішення про це право:

ČÁST PRVNÍ

ІНТРОДУКТОРИ ПРОВІЗІЇ
Тема питання
§ 1
Цей закон регулює організацію соціальної безпеки, компетенції органів державної влади у сфері соціального забезпечення та збору внесків до національної політики зайнятості, завдань громадян та організацій, що здійснюють соціальну безпеку та управління в питаннях страхування, пенсійного та пенсійного страхування, включаючи управління виплатами соціальної безпеки та внесок у національну політику зайнятості, державну соціальну підтримку та соціальний добробут.
§ 2
Соціальна безпека за цим Актом включає:
(а) страхування хвороб для працівників та осіб, зайнятих ними в той же час (1) та страхування хвороб для самозайнятих осіб (далі – «страхова справа»);
(b) пенсійне страхування (2) і збільшення пенсійного забезпечення за бездоповідність за Актом соціального забезпечення (4)
§ 3
Організація заходів соціального забезпечення
(1) Соціальна безпека впроваджується органами державної влади (далі – органи соціального захисту) та організаціями.
(2) У секторі соціального захисту також компетентні муніципалітети.
(3) Органи соціального забезпечення:
(а) Міністерство праці та соціальних питань,
б) Чешка Адміністрування соціальної безпеки,
(c) районні органи соціального забезпечення;
(d) Міністерство внутрішніх справ,
(e) Міністерство юстиції,
(f) Міністерство оборони.

ČÁST DRUHÁ

ТАЗКИ СОЦІАЛЬНОЇ БЕЗПЕКИ ТА НАВЧАЛЬНОЇ БЕЗПЕКИ
§ 4
Міністерство праці та соціальних питань
(1) Міністерство праці та соціальних справ ("Міністерство")
(а) управління та контроль виконання державного управління в соціальній безпеці;
б) керувати Адміністрацією соціальної безпеки Чехії;
(c) забезпечення завдань, що виникають з міжнародних угод про соціальну безпеку;
(d) забезпечити завдання, пов’язані з подальшим розвитком соціальної безпеки.
(2) Міністерство оцінює стан здоров’я та працездатність громадян з метою розгляду пенсійної схеми для цілей процедури адміністративного оскарження, де на підставі думки лікаря-терапевта районної державної адміністрації соціального захисту, за винятком рішення, що діє відповідно до § 8a (4), а для цілей процедури адміністративного оскарження, де було прийнято рішення про відбір, переривання або звільнення цивільної служби з причин охорони здоров’я за певними правилами; 46) до цього, вона повинна налаштовувати оціночні комітети як його органи. Положення про загальні адміністративні правила застосовуються мутанди мутатису до питання думки, зазначеного у передовому вирокі. 11)
(3) Міністр з питань праці та соціальних питань може видалити твердість, яка виникне в реалізації соціального забезпечення та може доручити адміністраціям соціальної безпеки для видалення твердості в окремих випадках.
§ 5
Чехія Адміністрування соціальної безпеки
Чехія Адміністрування соціальної безпеки
(a) вирішити:
1. пільги пенсійного страхування, якщо це передбачено в цьому законі, що вони вирішуються іншою установою соціального забезпечення, а також забезпечує оплату такої вигоди;
2. зобов'язання громадянина оплатити пенсійну користь, яку він надав неправомірно або за невірним курсом, де він має право приймати рішення про цю користь;
3. зобов’язання організації замінювати суми, неналежно сплачені за пенсійну користь, де він має право вирішувати цю користь,
4. оскарження у випадках, коли в першу чергу прийнято рішення про управління соціальними безпекою району,
5. Усунення труднощів, які виникнуть в реалізації соціальної безпеки, якщо вони довірені ним в окремих випадках,
(b) збирає вклади соціальної безпеки та внески до національної політики зайнятості за особливим законом, 30)
(c) діяти перед судом у розгляді рішень щодо соціальної безпеки;
(d) здійснювати завдання на оплату пільг соціальної безпеки за кордоном;
(e) управляти та контроль за діяльністю районних органів соціального захисту;
f) дає згоду на зміну місця проживання некомпетентного громадянина, коли він йде за кордон;
(g) забезпечити, що форми, передбачені цим Актом, видаються.
Регіональні адміністрації соціальної безпеки
§ 6
(1) Обласні адміністрації соціальної безпеки встановлюються для районів, які ідентичні обласним округам органів влади.
(2) На території столиці Праги, районна адміністрація соціального забезпечення Праги несе відповідальність за соціальну безпеку.
(3) Адміністрація районної соціальної безпеки має, в межах своєї сфери, виконувати завдання, передбачені цим Актом, якщо це інше, обов'язково (8), за умови, що такі завдання виконуються іншим органом.
(4) Регіональні адміністрації соціальної безпеки
(a) вирішити:
1. у випадках виникнення спору щодо створення та припинення діяльності та пенсійного страхування;
2. у випадках, коли у спорі, надання або не пільг страхування від захворюваності, виведення або зменшення там, припинення платежу та надання меншої кількості, ніж необхідно;
3 і 4 видалені
5. про повернення надлишок оплати за шкоду,
6. на добровільних перевагах страхування хвороб,
7. про внески соціальної безпеки та внески в національну трудову політику, в тому числі аванси, періодичні штрафні платежі та премію за внесок у соціальну безпеку;
8. Хто повинен бути платним страховим відшкодуванням, якщо платіж за попереднім бенефіціаром не досягне мети, для якого вони призначені,
9. про усунення труднощів, які виникнуть в реалізації соціальної безпеки, якщо вони були довірені їм в окремих випадках, і пропонують видалення труднощів в інших випадках;
10. Штрафи за невідповідність вимогам соціальної безпеки організацій та самозайнятих осіб (§ 120c),
11. по тривалості і ступеня догляду за чоловіком протягом чотирьох років, догляд за дитиною протягом 18 років, якщо він довгостроково суворо відключений, що вимагає виняткового догляду, і турбота про людину особисто доглядати за близькими, переважно або повністю бездопоможливою особою або близьким, частково безпорадна особа понад 80, 52)
12 до 16 repealed
17. Встановивши весь календарний рік до 1 січня 1976 року, де учасник єдиного сільськогосподарського кооперативу не працювала за вказаною кількістю робочих днів або іншим чином визначено робочий час,
18. Повна недійсність або часткова недійсність у випадку, передбаченому цим Актом, при переході від нездатності до повної недійсності (часткова недійсність),
19. На змінну працездатність та змінну працездатність з жорсткою інвалідністю, або, де доцільно, що громадянин не вважається змінною працездатністю, якщо він не зазнав медичної експертизи або іншої професійної експертизи і був приведений до уваги громадянина,
20. Припинення тимчасової нездатності для роботи у випадках, передбачених цим Актом;
(b) надавати пільги на страхування хвороб до колишніх співробітників організацій, які перестали існувати, якщо ніхто інший не був призначений для надання їм і оформлення їх оплати;
(c) надавати фінансову допомогу шукачам роботи та розпоряджатися їх оплати;
(d) до (f) видалено
(г) здійснювати страхування хвороб
1. самозайняті особи,
2. співробітників малих організацій,
3. Громадяни зі змінною робочою потужністю готуються до роботи,
4. студенти та учні, які навчаються у вищих або середніх школах за кордоном, якщо інший орган компетентний для його реалізації;
5. Інші особи, які не можуть здійснюватися в будь-якій організації;
і надати їм громадянам страхового відшкодування після закінчення їх страхування, у випадках, коли вони все ще мають право вимагати їх та членів сім’ї та оформити їх на оплату;
(h) зберігати необхідні статистичні дані та облікові записи, призначені в соціальній безпеці;
(ch) зберігати записи для цілей пенсійного страхування для самозайнятих осіб та громадян добровільно залучених до пенсійного страхування, 53), які сплачують пенсійне страхування,
(i) написати заявки на пенсійні пільги у випадках, передбачених цим законом;
j) прокуратура та подання документів на рішення Адміністрації соціального захисту Чеської Республіки про пенсійні переваги;
k) пропонує Чехію Адміністрацію соціальної безпеки Обчислення періодів зайнятості та замінних періодів у спірних випадках та розрахунок періодів військового обслуговування в нелегованих артеріях, які проводилися обов’язковими громадянами в періодах бездомності, в тому числі періодами недбалості;
(l) надавати громадянам та організаціям професійну допомогу в питаннях соціального забезпечення;
(м) управляти здійсненням страхування хвороб в організаціях, в яких оподатковуються пільги страхування; Якщо вони знаходилися, що організація надала користь, що всупереч законодавству, вони зобов'язують, що подальше надання пільг припиниться,
n) дати письмову згоду
1. визнання неточності для роботи більше трьох днів до дати його виявлення лікарем;
2. визнання неточності для роботи за періодом, що перевищує три дні до дати, на якій лікар лікуючий лікар виявив серйозні причини, для яких громадянин не з'явився на медичне лікування в день, вказаний лікарем, лікування,
3. визнання неточності роботи тим самим лікарем-практиком, які визнали і підтвердили тривалість попередньої неточності роботи, що завершується рішенням районної соціальної безпеки одного громадянина за однакову або аналогічну хворобу, крім гострого спалаху тієї ж хвороби, протягом семи днів припинення попередньої нечіткості рішенням районної адміністрації соціальної безпеки;
4. дозвіл на зміну резиденції на період більш ніж трьох днів, лікуючи лікарю роботи з неналежним громадянином, якщо не для справи, зазначеного в § 5 (f);
(o) контроль:
1. виконання зобов’язань громадян та організацій (малих організацій) у сфері соціальної безпеки та зобов’язань платників соціальної безпеки та внеску на національну трудову політику;
2. здійснення та управління страхуванням хвороб в організаціях, в яких оподатковуються пільги страхування;
(p) подати до Чехія Адміністрації соціальної безпеки документи, необхідні для визначення, або для виправлення, номери громадян, які народжуються до 31 грудня 1968;
(q) оцінити стан здоров’я та працездатності громадян в обсязі, передбачених цим Актом (§ 8) та, з огляду на ефективне використання коштів соціального забезпечення, також перевірте медичну документацію для затримання на заголовку та кількості пільг страхування від хвороб (§ 8а) та повагу до режиму лікування інcapacitated work (§ 8б),
(r) збирають внески соціальної безпеки і внески в державну політику зайнятості, в тому числі аванси за особливим законом, 32)
(и) здійснювати досудові процедури для цілей пенсійного страхування громадянам у випадках, коли організація не може виконати цей обов’язок, якщо громадянин вимагає;
(t) вести облік роботи некомпетентних громадян;
(u) може зайняти певні завдання, пов’язані з виконанням страхового та пенсійного страхування персоналу організацій, які не мають належного виконання своїх зобов’язань за виконанням хворого та пенсійного страхування;
(v) питання, на вимогу самозайнятих осіб, щомісячно оціночною основою для встановлення досягнень пенсійних страхових премій та внеску на національну трудову політику з метою оцінки відповідності умовам державної соціальної допомоги.
§ 7
Українська
Обласна юрисдикція адміністрації районної соціальної безпеки регулюється:
(а) зареєстрованого офісу покійної організації у випадках, зазначених у статті 6 (4) (б) та зареєстрованого офісу пенсійної організації у випадках, зазначених у статті 6 (4) (у);
(b) місце постійного проживання громадянина у випадках, зазначених у статті 6 (4) (c), (g) 1, 3, 4 та 5, (ch), (c), (o) 1, (p), (s) та (v);
(c) зареєстрований офіс невеликої організації у випадках, зазначених у статті 6 (4) (g) (2), (o) (1) та (r) та для цілей пенсійного страхування, якщо це фізична та місцева юрисдикція, не може бути визначена відповідно до (d), а також у випадку, що зазначено у статті 6 (4) (u); де невелика організація – фізична особа, місцева юрисдикція районної соціальної безпеки регулюється місцем постійного проживання фізичної особи;
(d) місце надання послуги організації, в яких записані заробітні плати, у випадках, зазначених у § 6 (4) (m), (o) та (u);
(e) місце роботи лікуючий лікар, який зберігає громадяну в реєстрі некомпетентних осіб, у випадках, зазначених у § 6 (4) (t), або лікар, який визнає некомпетентний громадянин у випадках, зазначених у § 6 (4) (n); § 8 (3), застосовується мутатис слизової оболонки;
(f) місце самозайнятості у випадках, зазначених у § 6 (4) (c), (g) No 1, (c), (o) No 1, (r) та (v), якщо самозайнята особа не має постійної резиденції в Чехії; де є кілька місць самозайнятості, місцева районна адміністрація соціальної безпеки відповідальна, на території якої природна людина стверджує, що самозайнята діяльність переважає.
§ 8
Оцінка стану здоров’я та працездатності громадян
(1) Оцінювання стану здоров’я та працездатності громадян в зонах соціального забезпечення, державної соціальної підтримки та соціальної допомоги в скринінгу та контрольних медичних оглядах; до цього, вони оцінять:
(а) повної недійсності або часткової недійсності;
(b) безпорадність,
(c) довгостроковий несприятливий стан здоров’я дитини;
(d) якщо дитина сильно відключена в довгостроковий термін і вимагає виняткового догляду або особливо вимогливого догляду;
(e) чи громадянин може збільшити рівень життя власної праці через його стан здоров’я;
(f) чи, принаймні, після закінчення періоду підтримки, громадянин, ймовірно, поверне свою здатність працювати, в тому числі на іншу зайнятість;
(г) чи є громадянином змінною працездатністю або громадянином із зміною працездатності з більш вираженою інвалідністю;
(h) чи сильно відключений громадянин і тип і ступінь інвалідності з метою надання виняткових переваг, припуску на адаптацію квартири або квартири в сімейному будинку, відшкодування безколісної квартири або гаража, придбання, загального ремонту і модифікації автотранспорту і індивідуального транспортного припуску;
(i) чи є, для цілей допомоги державної соціальної допомоги, громадянин має довгострокові відключення, довгострокові відключення або довгострокову дитину.
(2) Адміністрація районної соціальної безпеки здійснює медичну перевірку
(a) у часі, зазначений у попередньому слуханні, за допомогою облікового запису, або
(b) якщо він засвоюється відповідним фактам, які виправдовують проведення медичної перевірки; або
(c) за ініціативою іншої установи соціальної безпеки або за ініціативою районного офісу або столиці Праги або за ініціативою працевлаштування; Адміністрація районної соціальної безпеки повинна повідомити органу, який ініціював медичну перевірку результату.
(3) Якщо лікарі відповідного управління соціальною безпекою району стають непридатними для дій на підставі упереджень, Адміністрація соціальної безпеки Чехії доручить оцінку стану здоров’я та працездатності громадянина до іншої районної адміністрації соціальної безпеки.
(4) У випадках, зазначених у пункті 1, регулюються постійною резиденцією громадянина, якщо інше не вказано.
(5) Місцева юрисдикція районної державної адміністрації
(а) сидіння спеціальної школи, якщо вона оцінює змінну працездатність учня цієї школи;
(б) сидіння тюрми або затримання тюрми (далі – «в’язниця»), якщо вона оцінює стан здоров’я громадянина в момент позбавлення волі або затримання.
(6) Параграфи 4 та 5 застосовуються мутатисні мутанди до місцевих юрисдикцій районної адміністрації соціальної безпеки у випадках, зазначених у статті 6 (4) (а) (19).
(7) На вимогу громадянина, стан здоров’я та робочої спроможності якого слід оцінити, або з домовленістю районної адміністрації соціальної безпеки, відповідальної за абзаців 4 та 5, районної адміністрації соціальної безпеки може вимагати оцінку стану здоров’я та працездатності районної адміністрації соціальної безпеки на території чиї території громадянин має тимчасову резиденцію або роботу, за умови, що районна адміністрація соціального забезпечення погоджується. У разі, якщо статус здоров'я громадянина вимагає оцінки спеціалізованих закладів охорони здоров'я через характер захворювання, Адміністрація соціальної безпеки Чехії може, за запитом громадянина або з його згодою, довірити оцінку його стану здоров'я та робочої спроможності адміністрації районної соціальної безпеки в районі якого знаходиться заклад охорони здоров'я, шляхом дерогації з юрисдикції, зазначеної в пунктах 4 та 5 або статті 94; це стосується мутатису, якщо цивільний службовець служби розвідки стурбований, з можливістю того, що додаток також може бути позбавленим цієї послуги.
(8) Підрахунок органів соціального захисту дасть оцінку стану здоров’я осіб, пенсійне страхування яких здійснюється органами, які відносяться до розділу 9, обґрунтовано надання пенсійних пільг або пільг соціальної безпеки. При оцінці повної недійсності або часткової недійсності осіб у першому вирокі статус здоров’я оцінюється з точки зору їх здатності проводити цивільну професію.
(9) Положення про загальні адміністративні правила застосовуються мутанди мутанди мутатису до видачі висновків, які зазначені в пункті 1. 11)
(10) При оцінці повної недійсності та часткової недійсності, зазначеної в пункті 1, лікарі районних органів соціального захисту ґрунтуються на медичних звітах та думках, підготовлених професійними практиками з охорони здоров’я громадян.
§ 8a
Контроль тимчасового оцінювання неточності
(1) Управління соціальної безпеки міста, які здійснюють перевірку лікарями, щоб оцінити тимчасові незручності для роботи.
(2) Обстеження тимчасової неспроможності здійснюється на місці роботи лікуючий лікар або на іншому місці, призначеному лікарем районної адміністрації соціальної безпеки, як загальним правилом з персональною участю громадянина. Лікар районної адміністрації соціальної безпеки може визначитися, в яких випадках наявність громадянина не потрібна. Для того, щоб перевірити оцінку своєї тимчасової нездатності роботи, його лікар зобов'язаний, сума повинна бути виконана в письмовій формі або в іншому демонстрованому порядку.
(3) Медичний лікар відправить до компетентного округу органи соціальної безпеки докази тимчасової неспроможності та припинення, не пізніше робочого дня, на якому вони були піддані. У випадках, зазначених у § 6 (4) (n).
(4) У разі, якщо лікар з огляду на те, що статус здоров’я громадянина не вимагає визнання або продовження тимчасової неточності, адміністрація районної соціальної безпеки приймає рішення про припинення тимчасової нездатності, якщо лікар лікує.
(5) Локальна юрисдикція районної адміністрації соціальної безпеки у випадках, зазначених у пунктах 1 до 4, регулюється місцем роботи лікуючий лікар, який зберігає громадянин в реєстрі нечітки. Параграф 8 (3) застосовується мутатис слизової оболонки.
§ 8b
Контроль поваги до режиму лікування ненасиченої роботи
(1) Перевірка відповідності схемі лікування неналежним громадянином може також здійснюватися районною адміністрацією соціальної безпеки з ініціативи лікаря-лікування, організації (малої організації), яка сплачує його хворим виїздом або працівником зайнятості, який проводить роботу неналежного громадянина в реєстрі працівників.
(2) Наслідок перевірки відповідності схемі лікування неналежним громадянином буде повідомлено районну державну службу соціальної безпеки громадянину, якщо виявлений порушення схеми лікування та його лікуючий лікар, організація, зазначена в пункті 1 та офіс зайнятості, зазначеному в пункті 1, за умови, що перевірка відповідності схемі лікування була здійснена за ініціативою або знайдена для порушення.
(3) Співробітники районної адміністрації соціального захисту здійснюють перевірку на відповідність режиму лікування неналежних працівників необхідно довести їх право перевіряти, роботу неналежного громадянина необхідно надати цим співробітникам докази неналежності для роботи.
(4) Ліквідуючий лікар зобов’язаний повідомити працівникам районної адміністрації соціальної безпеки, що здійснюють перевірку на відповідність режиму лікування неможливими громадянами за запитом фактів, необхідних для проведення перевірки.
(5) Локальна юрисдикція адміністрації районної соціальної безпеки у випадках, зазначених у пунктах 1 до 4, регулюється місцем постійного проживання неналежного громадянина або місцем, де неналежний громадянин перебуває з з згодою лікаря.
§ 9
Міністерство оборони, інтер'єрів та правосуддя
(1) У своїй галузі компетенції він керує, контролює та здійснює пенсійне страхування установами
(а) професійні солдати та солдати, які в період активної служби, фізично забезпечені професійними солдатами ("професійні солдати"), Міністерством оборони,
(b) членів поліції Чехії та членів інших служб з питань захисту та безпеки (далі – «члени поліції Чехії»),
c) Члени В’язової служби Чеської Республіки Міністерства юстиції.
(2) Влада Міністерства оборони, Міністерства внутрішніх справ та Міністерства юстиції в їх галузі компетенції вирішує про переваги пенсійного страхування для професійних солдатів, членів поліції Чехії та членів В’язкої служби Чехії (далі – «члени збройних сил») та оплатити їх, якщо:
(а) громадянина є членом Збройних сил щонайменше 20 років;
(б)
1. члена збройних сил, які в момент надання послуг виконали умови для запровадження на стажну пенсію;
2. члена збройних сил, які перебували в обслуговуванні 31 грудня 1992 року і на цю дату подаються не менше 15 років;
3. члена збройних сил, які, на момент надання послуг або не пізніше двох років після закінчення служби, виконували умови запровадження повного недійсного пенсійного пенсію або стали, які відключені або частково відключені внаслідок нещасного випадку або хвороби, що виникають при виконанні послуги або в прямій з'єднанні з ним;
4. Вдова, пансіонат ведучого або вихованця після члена збройних сил, які загиближувалися в момент надання послуг або виконували умови, що зазначено в (а) або після того, як громадяни, зазначені в (1) до (3).
(3) міністри оборони, інтер'єру та правосуддя можуть, у своїй галузі компетенції, видаліть твердість, яка виникла у проведенні соціальної безпеки членів збройних сил.
(2) Для цілей провадження щодо повної недійсності та часткової недійсності пенсії та до пенсій членів ОВДП, встановлених у сферах компетенції міністерств оборони, інтер’єру та правосуддя, вони вирішують, чи виникали нещасні випадки або захворювання, що виникли в ході або безпосередньо пов’язані з наданням послуг.
(5) міністрів оборони, Домашніх справ та правосуддя можуть, у домовленості з Міністром праці та соціальних питань, установлених у своїх галузях компетенції, оціночної комісії соціальної безпеки для оцінки стану здоров’я, уповноважених у випадках, коли така оцінка вимагає конкретної експертизи. Якщо Панель робить думку в апеляційному суді, вона складається з членів, крім тих, які були позбавлені первісного слуху.
§ 10
Українська
(1) Муніципальність вирішує про надання спеціального одержувача пенсійного страхування з його згодою, де платіж на користь бенефіціару не буде досягнуто мети, для якого пенсійна вигода буде подаватися, або якщо інтереси осіб, які зобов’язані підтримувати пенсію, тим самим пошкоджені, або якщо бенефіціар або його юридичний представник не в змозі отримати платіж. Згода кредитора або, де це застосовно, його правовий представник до положень особливого бенефіціару зобов'язаний бути обов'язково тільки якщо кредитор або його юридичний представник не може приймати платіж.
(2) муніципалітет контролює виконання зобов'язань, укладених спеціальними бенефіціарами (Параграф 118 (4)); якщо конкретний бенефіціар не несе відповідальності за виконання своїх зобов'язань, муніципалітет вирішує про положення іншого бенефіціара.
Загальні положення про органи соціального захисту
§ 11
(1) органи соціальної безпеки мають право, в межах своєї компетенції, вимагати допомоги та вільного зв’язку з органами державної влади, установами охорони здоров’я, 33), а також від організацій, необхідних для здійснення соціальної безпеки; органів державної влади, охорони здоров’я (33) та організацій, необхідні для виконання цих запитів в межах своєї компетенції протягом 30 днів запиту.
(2) Відповідальні органи, відповідальні за управління матрицею, зобов’язані спілкуватися в письмовій формі до Чеської Адміністрації соціальної безпеки в Празі дані про смерть громадян віком від 15 років і про зміну імені та прізвищ громадян, що народжуються до 1 січня 1969 року, протягом двох тижнів дати в’їзду в відповідні матриці.
§ 11a
скидання
§ 12
Органи соціального забезпечення можуть запросити:
(а) організації звіту та забезпечення записів фактів, що мають право на отримання соціальної допомоги;
(b) одержувачу соціальної безпеки, що посвідчує факти, пов’язані з затвердженням пільги, його суми та оплати;
(c) одержувачу соціальної допомоги, за умови невиліковного стану здоров'я та заявника на користь, для проведення експертизи стану здоров'я та, де це доречно, іншого експертного обстеження;
(d) громадянина з зміною працездатності та громадянина, який вимагає визнання змінної працездатності для проходження медичної експертизи та, де це доречно, іншої професійної експертизи;
(e) самозайнята особа, щоб здійснити перевірку на виконання своїх зобов’язань з соціальної безпеки, включаючи оплату внесків соціальної безпеки і внесок у державну політику зайнятості, з'являтися в межах зазначеного ліміту часу для відповідного районного управління соціальної безпеки або, де це доречно, місце, визначене цією адміністрацією; самозайнята особа зобов'язана дотримуватися цього виклику, якщо він має апологований заздалегідь. Положення попереднього вироку застосовуються мутати мутанди до невеликої організації.
§ 13
(1) Органи соціальної безпеки мають право на вивчення точності та повноти записів та звітів, які організації зобов’язані підтримувати з метою здійснення соціальної безпеки, своєчасності та способу, в якому вони представлені та подаються.
(2) Органи соціального забезпечення мають право перевірити облік та інші допоміжні документи, необхідні для визначення кількості винагород соціального забезпечення та внеску в національну трудову політику та, де це доречно, розмір досягнень; організації та самозайняті особи зобов’язані надати їм необхідні синергії.
§ 14
Обов'язки для збереження конфіденційності
(1) Працівники установ соціальної безпеки повинні залишатися мовчазними на фактах, які вони усвідомлюють у виконанні або в прямій зв'язку з завданнями органів соціального захисту, якщо інше не вказано. Цей обов'язок продовжується після закінчення трудових відносин. Обов'язок залишатися безшумним може бути відмовлено працівникам органів соціального захисту, тільки якщо вони є інтересом цього зобов'язання, письмово, що вказує на сферу і мету.
(2) Дані, пов’язані з окремими громадянами, організаціями або невеликими організаціями, які знають органи соціальної безпеки у своїй діяльності, повинні бути передані іншим органам, лише якщо спеціальне право 45 це передбачено; інакше вони можуть зв’язатися з цією інформацією іншим органам тільки з з згодою громадянина, організації або невеликої організації. Для управління питаннями соціальної безпеки, органи соціального забезпечення зобов’язані надати дані, пов’язані з окремими громадянами, які мають право на вимогу, якщо інше передбачено в міжнародному договір.
(3) Органи соціального захисту повинні надати за запитом:
(а) інформація, отримана в підборі премій соціальної безпеки та внеску в національну трудову політику в інший інститут соціальної безпеки або суд, де ці органи розглядають скаргу щодо виплати соціальної безпеки та внеску в державну трудову політику, спадкування після платників податків таких страхових премій (контракції), або заяви про примусове виконання рішення щодо позову про соціальну безпеку та внеску в державну трудову політику, або де ті органи несуть до банкрутства провадження та компенсацію платника соціальної безпеки та внеску до державної політики зайнятості;

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняПовний текст Акту No 87 / 1996 Coll., Акт про організацію та впровадження соціальної безпеки (повний текст, що призводить до подальших змін та доповнень)
Тип нормативного актуОголошено повний текст
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення24.04.1996
Чинний від-
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду