Full text of Act No. 87 / 1996 Coll.
Law on the organisation and implementation of social security (full text as resulting from subsequent amendments and additions)
Valid
Declared full text
Text versions:
24.04.1996
Contents
ČÁST PRVNÍ
§ 1
§ 2
§ 3
ČÁST DRUHÁ
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 8a
§ 8b
§ 9
§ 10
§ 11
§ 11a
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
ČÁST TŘETÍ
HLAVA PRVNÍ
Díl první
§ 17
Díl druhý
§ 18
Díl třetí
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25 až 28
§ 29
§ 30 a 31
Díl čtvrtý
§ 32
Díl pátý
§ 33
§ 34
§ 35
HLAVA DRUHÁ
§ 35a
§ 36
§ 37
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 47
ČÁST ČTVRTÁ
HLAVA PRVNÍ
§ 48
§ 48a
§ 48b
§ 48c
HLAVA DRUHÁ
§ 49
HLAVA TŘETÍ
§ 50
§ 51
§ 52
§ 53
ČÁST PÁTÁ
§ 54
ČÁST ŠESTÁ
HLAVA PRVNÍ
Díl první
Oddíl první
§ 55
§ 56
§ 57
§ 58
§ 59
§ 60
§ 61
§ 62
§ 63
§ 64
§ 65
§ 66 a 67
§ 68
Oddíl druhý
§ 69 až 72
Díl druhý
§ 73
§ 74
§ 75
§ 76
§ 77
Díl třetí
§ 78
§ 79
Díl čtvrtý
§ 80
HLAVA DRUHÁ
§ 81
§ 82
§ 83
§ 83a
§ 84
§ 85
§ 86
§ 87
§ 88
§ 89
§ 90
HLAVA TŘETÍ
§ 91
§ 92
§ 93
§ 94
§ 95
§ 96
§ 97
§ 98
§ 99
§ 100
§ 101
§ 102
§ 103
§ 104
HLAVA ČTVRTÁ
§ 104a
§ 104b
§ 104c
§ 104d
§ 104e
§ 104f
§ 104g
§ 104h
§ 104ch
HLAVA PÁTÁ
§ 105
§ 106
§ 107
§ 108
§ 109
HLAVA ŠESTÁ
§ 110
§ 111
§ 112
ČÁST SEDMÁ
ČÁST OSMÁ
§ 115
§ 116
§ 117
§ 118
§ 118a
§ 118b
§ 118c
§ 118d
§ 119
§ 120
§ 120a
§ 120b
§ 120c
§ 121
§ 122
§ 122a
§ 123
§ 123a
§ 123b
ČÁST DEVÁTÁ
HLAVA PRVNÍ
§ 124
§ 125
§ 126
HLAVA DRUHÁ
§ 127
§ 128
§ 129
§ 130
§ 131
§ 132
§ 133
§ 134
Zobrazeno prvních 200 z celkem 962 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
87
_
Announces the full text of the Act of the Czech National Council No. 582 / 1991 Coll., on the organisation and implementation of social security, with amendments and additions implemented by the Act of the Czech National Council No. 590 / 1992 Coll., by the Act of the Czech National Council No. 37 / 1993 Coll., by Act No. 160 / 1993 Coll., by Act No. 307 / 1993 Coll., by Act No. 241 / 1994 Coll., by Act No. 118 / 1995 Coll. and by Act No. 160 / 1995 Coll.
THE LAW
on the organisation and implementation of social security
The Czech National Council decided on this law:
INTRODUCTORY PROVISIONS
Subject matter
This law regulates the organisation of social security, the competence of public authorities in social security and the collection of contributions to national employment policy, the tasks of citizens and organisations in carrying out social security and management in matters of sickness insurance, pension and pension insurance, including management of social security premiums and the contribution to national employment policy, state social support and social welfare.
Social security under this Act includes:
(a) sickness insurance for workers and persons employed by them at the same time (1) and sickness insurance for self-employed persons (hereinafter referred to as "sickness insurance");
(b) pension insurance (2) and increase in the pension for helplessness under the Social Security Act (4)
Organisational social security arrangements
(1) Social security is implemented by public authorities (hereinafter referred to as social security bodies) and organisations.
(2) In the social security sector, municipalities are also competent.
(3) The social security authorities are:
(a) Ministry of Labour and Social Affairs,
b) Czech Social Security Administration,
(c) district social security authorities;
(d) Ministry of the Interior,
(e) the Ministry of Justice,
(f) Ministry of Defence.
TASKS OF SOCIAL SECURITY AND CIVIL SECURITY AUTHORITIES
Ministry of Labour and Social Affairs
(1) Ministry of Labour and Social Affairs ("Ministry")
(a) manage and control the performance of public administration in social security;
b) manage the Czech Social Security Administration;
(c) ensure tasks arising from international social security contracts;
(d) ensure tasks related to the further development of social security.
(2) The Ministry assesses the state of health and the working capacity of citizens for the purpose of the review of the pension scheme for the purposes of the administrative appeal procedure, where the contested decision has been given on the basis of an opinion of the medical practitioner of the district social security administration, with the exception of a decision pursuant to § 8a (4), and for the purposes of the administrative appeal procedure, where the contested decision has been given on the deferral, interruption or exemption of civil service for health reasons under specific rules; 46) to this end, it shall set up assessment committees as its bodies. The provisions of the general administrative rules shall apply mutatis mutandis to the issue of the opinion referred to in the preceding sentence. 11)
(3) The Minister for Labour and Social Affairs may remove the hardness that would arise in the implementation of social security and may entrust social security administrations to remove hardness in individual cases.
Czech Social Security Administration
Czech Social Security Administration
(a) decide:
1. the benefits of pension insurance, unless it is provided in this law that they are decided by another social security institution, and provides for the payment of such benefits;
2. the obligation of the citizen to repay the pension benefit which he has granted unjustly or at an incorrect rate, where he is entitled to take a decision on that benefit;
3. the obligation of the organisation to replace the amounts unduly paid per pension benefit where it is entitled to decide on that benefit,
4. appeals in cases where at first instance the district social security administration has decided,
5. Eliminating the hardships that would arise in the implementation of social security, if they have been entrusted to it in individual cases,
(b) collects social security contributions and contributions to national employment policy under a special law, 30)
(c) act before a court in proceedings for review of decisions relating to social security;
(d) carry out tasks for the payment of social security benefits abroad;
(e) manage and control the activities of district social security administrations;
f) gives consent to change the residence of an incompetent citizen when he goes abroad;
(g) ensure that the forms prescribed under this Act are issued.
Regional social security administrations
(1) Regional social security administrations are established for districts which are identical to the regional districts of the county authorities.
(2) In the territory of the capital city of Prague, the district social security administration of Prague is responsible for social security.
(3) The District Social Security Administration shall, within its scope, carry out the tasks provided for by this Act, unless it is otherwise generally mandatory (8), provided that such tasks are performed by another authority.
(4) Regional social security administrations
(a) decide:
1. in cases of dispute concerning the creation and termination of sickness and pension insurance;
2. in the cases in dispute, the granting or not of sickness insurance benefits, the withdrawal or reduction thereof, the cessation of payment and the granting to a lesser extent than required;
3 and 4 deleted
5. on the refund of the excess payment per sickness benefit,
6. on voluntary benefits of sickness insurance,
7. on social security contributions and contributions to national employment policy, including advances, periodic penalty payments and the premium on social security contributions;
8. Who is to be paid sickness insurance benefits if the payment to the previous beneficiary does not reach the purpose for which they are intended,
9. on the elimination of the hardships that would arise in the implementation of social security, if they have been entrusted to them in individual cases, and propose the removal of hardships in other cases;
10. Fines for non-compliance with the social security obligations of organisations and self-employed persons (§ 120c),
11. on the duration and extent of care of a man under the age of four, care of a child under the age of 18, if he is long-term severely disabled requiring exceptional care, and care of a person personally caring for a close, mostly or completely helpless person or a close, partially helpless person over 80, 52)
12 to 16 repealed
17. setting off the entire calendar year until the period of employment before 1 January 1976, where a member of the single agricultural cooperative has not worked for a specified number of working days or otherwise determined working time,
18. Full invalidity or partial invalidity in the case provided for by this Act when moving from incapacity to full invalidity (partial invalidity),
19. On the changed working capacity and the changed working capacity with a harder disability, or, where appropriate, that a citizen is not considered to be a changed working capacity if he has not undergone a medical examination or another professional examination and has been brought to the attention of the citizen,
20. Termination of temporary incapacity for work in the cases provided for in this Act;
(b) provide sickness insurance benefits to former employees of organisations which have ceased to exist if no one else has been designated to provide them and arrange for their payment;
(c) provide financial assistance to job seekers and arrange for their payment;
(d) to (f) deleted
(g) carry out sickness insurance
1. self-employed persons,
2. employees of small organisations,
3. Citizens with altered working capacity preparing for employment,
4. students and pupils studying in higher or secondary schools abroad, unless another authority is competent to implement it;
5. Other persons whose sickness insurance cannot be carried out in any organisation;
and provide those citizens with sickness insurance after the end of their sickness insurance in cases where they are still entitled to claim them and their family members and arrange for their payment;
(h) keep the necessary statistics and accounting records prescribed in social security;
(ch) keep records for the purposes of pension insurance for self-employed persons and citizens voluntarily involved in pension insurance, 53) who pay pension insurance,
(i) write down applications for pension benefits in the cases provided for by this law;
j) procure and submit documents for decisions of the Czech Social Security Administration on pension benefits;
k) propose to the Czech Social Security Administration the calculation of periods of employment and replacement periods in disputed cases and the calculation of periods of military service in non-allied armies, which were carried out by the mandatory citizens in times of infreedom, including periods of captivity;
(l) provide citizens and organisations with professional assistance in social security matters;
(m) manage the implementation of sickness insurance in organisations in which sickness insurance benefits are paid; If they find that the organisation has provided a benefit contrary to the legislation in force, they shall order that further provision of the benefit be stopped,
n) give prior written consent
1. recognition of incapacity for work for more than three days before the date of its detection by the treating physician;
2. recognition of incapacity for work for a period exceeding three days prior to the date on which the treating physician identified serious reasons for which the citizen did not appear for medical treatment on the day specified by the treating physician,
3. recognition of incapacity for work by the same medical practitioner who recognised and confirmed the duration of the previous incapacity for work completed by the decision of the district social security administration of the same citizen for the same or similar illness, except for the acute outbreak of the same illness, within seven days of the cessation of the previous incapacity by the decision of the district social security administration;
4. permit a change of residence for a period of more than three days by treating a doctor of work to an incapacitated citizen, if not for the case referred to in § 5 (f);
(o) control:
1. the fulfilment of the obligations of citizens and organisations (small organisations) in social security and the obligations of social security payers and the contribution to national employment policy;
2. the implementation and management of sickness insurance in organisations in which sickness insurance benefits are paid;
(p) submit to the Czech Social Security Administration the documents necessary to determine, or to correct, the birth numbers of citizens born before 31 December 1968;
(q) assess the state of health and working capacity of citizens to the extent provided for by this Act (§ 8) and, in view of the effective use of social security funds, also check the medical documentation for deciding on the entitlement and the amount of sickness insurance benefits (§ 8a) and respect for the treatment regime of incapacitated work (§ 8b),
(r) collect social security contributions and contributions to state employment policy, including advances under a special law, 32)
(s) carry out pre-trial procedures for the purposes of pension insurance for citizens in cases where the organisation is unable to fulfil this obligation if the citizen so requests;
(t) keep records of the work of incompetent citizens;
(u) may take over certain tasks relating to the performance of sickness insurance and pension insurance of staff of organisations which fail to fulfil their obligations in the performance of sickness and pension insurance;
(v) issue, at the request of self-employed persons, a monthly assessment basis for establishing advances on pension insurance premiums and a contribution to national employment policy for the purpose of assessing entitlement to State social assistance benefits.
Local jurisdiction
The local jurisdiction of the district social security administration shall be governed by:
(a) the registered office of the deceased organisation in the cases referred to in Article 6 (4) (b) and the registered office of the pension organisation in the cases referred to in Article 6 (4) (u);
(b) the place of permanent residence of the citizen in the cases referred to in Article 6 (4) (c), (g) 1, 3, 4 and 5, (ch), (i), (k), (o) 1, (p), (r), (s) and (v);
(c) the registered office of a small organisation in the cases referred to in Article 6 (4) (g) (2), (o) (1) and (r) and for the purposes of pension insurance, if it is a natural person and local jurisdiction, cannot be determined in accordance with (d), also in the case referred to in Article 6 (4) (u); where a small organisation is a natural person, the local jurisdiction of the district social security administration shall be governed by the place of permanent residence of the natural person;
(d) the place of the service of the organisation in which the wages are recorded, in the cases referred to in § 6 (4) (m), (o) and (u);
(e) the place of work of the treating doctor who keeps the citizen in the register of incompetent persons, in the cases referred to in § 6 (4) (t), or a doctor who recognises the incompetent citizen in the cases referred to in § 6 (4) (n); § 8 (3) shall apply mutatis mutandis;
(f) the place of self-employment in the cases referred to in § 6 (4) (c), (g) No 1, (ch), (o) No 1, (r) and (v), if the self-employed person has no permanent residence in the Czech Republic; where there are several places of self-employment, the local district social security administration is responsible, in whose territory the natural person declares that the self-employment activity prevails.
Assessment of the state of health and working capacity of citizens
(1) Regional social security administrations assess the health status and working capacity of citizens in the areas of social security, state social support and social care in screening and control medical examinations; to this end, they shall assess:
(a) full invalidity or partial invalidity;
(b) helplessness,
(c) the long-term adverse health status of the child;
(d) whether the child is severely disabled in the long term and requires exceptional care or exceptional care particularly demanding;
(e) whether a citizen can increase the standard of living of his own work due to his or her state of health;
(f) whether, shortly after the end of the support period, the citizen is likely to regain his / her ability to work, including for another employment;
(g) whether it is a citizen with a changed working capacity or a citizen with a changed working capacity with a more severe disability;
(h) whether the citizen is severely disabled and the type and degree of disability for the purpose of granting exceptional benefits, the allowance for the adaptation of the apartment or apartment in the family home, the reimbursement of a wheelchair-free apartment or garage, the purchase, general repair and modification of the motor vehicle and the individual transport allowance;
(i) whether, for the purposes of State social aid benefits, the citizen is a long-term disabled, a long-term disabled or a long-term sick child.
(2) The district social security administration shall carry out a medical inspection
(a) at the time specified at the previous hearing by the county social security administration, or
(b) if it ascertains the relevant facts which justify carrying out a medical inspection; or
(c) at the initiative of another social security institution or at the initiative of the district office or the capital of Prague or at the initiative of the employment office; the district social security administration must inform the authority which initiated the medical inspection of the outcome.
(3) If the doctors of the relevant district social security administration become unfit to act on grounds of bias, the Czech Social Security Administration will entrust the assessment of the health status and working capacity of the citizen to another district social security administration.
(4) The local jurisdiction of the district social security administration in the cases referred to in paragraph 1 shall be governed by the permanent residence of the citizen concerned, unless otherwise specified.
(5) Local jurisdiction of the district social security administration
(a) the seat of a special school if it assesses the changed working capacity of a pupil of that school;
(b) the seat of the prison or detention prison (hereinafter referred to as "the prison"), if it is to assess the state of health of the citizen at the time of the imprisonment or detention.
(6) Paragraphs 4 and 5 shall apply mutatis mutandis to the local jurisdiction of the district social security administration in the cases referred to in Article 6 (4) (a) (19).
(7) At the request of a citizen whose state of health and working capacity is to be assessed, or with the agreement of the district social security administration responsible pursuant to paragraphs 4 and 5, the district social security administration may request an assessment of his or her state of health and of the working capacity of the district social security administration in whose territory the citizen has temporary residence or work, provided that that district social security administration agrees. In the event that a citizen's health status requires an assessment of specialised health establishments due to the nature of the disease, the Czech Social Security Administration may, at the request of the citizen or with his consent, entrust an assessment of his or her state of health and of the working capacity of the district social security administration in the district of which the health care establishment is situated, by way of derogation from the jurisdiction referred to in paragraphs 4 and 5 or Article 94; this shall apply mutatis mutandis, if the civil servant of the intelligence services is concerned, with the possibility that the application may also be lodged by that service.
(8) The county social security authorities shall give an assessment of whether the state of health of persons whose pension insurance is carried out by the authorities referred to in Section 9 justifies the provision of pension benefits or social security benefits. When assessing the full invalidity or partial invalidity of persons under the first sentence, the health status shall be assessed in terms of their ability to pursue a civil profession.
(9) The provisions of the general administrative rules shall apply mutatis mutandis to the issuing of the opinions referred to in paragraph 1. 11)
(10) In assessing the full invalidity and partial invalidity referred to in paragraph 1, the doctors of the district social security authorities shall be based on medical reports and opinions prepared by professional practitioners on the health of citizens.
Control of temporary incapacity assessment
(1) County social security administrations carry out checks by their doctors to assess temporary incapacity for work.
(2) The examination of temporary incapacity shall be carried out at the place of work of the treating doctor or at another place designated by the district social security administration's doctor, as a general rule with the personal participation of the citizen concerned. The doctor of the district social security administration may determine in which cases the presence of the citizen in question is not necessary. To call the citizen under consideration to check the assessment of his temporary incapacity for work, his attending physician is obliged, the summons must be made in writing or in other demonstrable manner.
(3) The medical practitioner shall send to the competent district social security authorities evidence of temporary incapacity and termination, no later than the working day following that on which they were exposed. The treating physician shall seek prior written consent from the competent district social security administration in the cases referred to in § 6 (4) (n).
(4) If the county social security authority's doctor finds that the health status of the citizen concerned does not require recognition or continued temporary incapacity, the district social security administration shall take a decision to terminate temporary incapacity unless the treating doctor does so.
(5) The local jurisdiction of the district social security administration in the cases referred to in paragraphs 1 to 4 shall be governed by the place of work of the treating doctor who keeps the citizen in the register of incapacity. Paragraph 8 (3) shall apply mutatis mutandis.
Control of respect for the treatment regime of incapacitated work
(1) A check of compliance with the treatment scheme by an incapacitated citizen may also be carried out by the district social security administration on the initiative of its treating doctor, an organisation (small organisation) which pays him sick leave or an employment office which conducts the work of an incapacitated citizen in the register of jobseekers.
(2) The outcome of the check of compliance with the treatment scheme by an incapacitated citizen shall be notified by the district social security administration to the incapacitated citizen if an infringement of the treatment scheme has been detected and by its treating physician, the organisation referred to in paragraph 1 and the employment office referred to in paragraph 1, provided that the check of compliance with the treatment scheme has been carried out on their initiative or found to have been infringed.
(3) The employees of the district social security administration carrying out checks on compliance with the treatment regime of incapacitated workers are required to prove their right to be checked, the work of an incapacitated citizen is required to provide these employees with proof of incapacity for work.
(4) The treating doctor shall be obliged to inform the employees of the district social security administration carrying out checks on compliance with the treatment regime by unable citizens upon request of the facts needed to carry out the check.
(5) The local jurisdiction of the district social security administration in the cases referred to in paragraphs 1 to 4 shall be governed by the place of permanent residence of the incapacitated citizen or by the place where the incapacitated citizen resides with the consent of the attending physician.
Ministry of Defence, Interior and Justice
(1) In its field of competence, it manages, controls and carries out pension insurance by its institutions
(a) professional soldiers and soldiers who, during the period of active service, are physically secured as professional soldiers ("professional soldiers"), the Ministry of Defence,
(b) members of the Police of the Czech Republic and members of other armed security corps and security services (hereinafter referred to as "members of the Police of the Czech Republic"),
c) Members of the Prison Service of the Czech Republic Ministry of Justice.
(2) The authorities of the Ministry of Defence, the Ministry of Interior and the Ministry of Justice in their field of competence decide on the benefits of pension insurance for professional soldiers, members of the Police of the Czech Republic and members of the Prison Service of the Czech Republic (hereinafter referred to as "members of the armed forces") and pay them if:
(a) the citizen has been a member of the armed forces for at least 20 years;
(b)
1. a member of the armed forces who at the time of service fulfilled the conditions for entitlement to an old-age pension;
2. a member of the armed forces who was in service on 31 December 1992 and on that date served for at least 15 years;
3. a member of the armed forces who, at the time of service or not later than two years after the end of the service, has fulfilled the conditions of entitlement to a full invalidity pension or has become wholly disabled or partially disabled as a result of an accident or illness arising in the performance of the service or in direct connection with it;
4. a widow's, widower's or orphan's pension after a member of the armed forces who died at the time of service or fulfilled the condition referred to in (a) or after the citizens referred to in (1) to (3).
(3) Ministers of Defence, Interior and Justice may, in their field of competence, remove the hardness that would arise in carrying out the social security of members of the armed forces.
(2) For the purposes of the proceedings relating to a full invalidity and partial invalidity pension and to the pensions of a member of the armed forces of a medical commission established in the fields of competence of the ministries of defence, interior and justice, they decide whether or not an accident or illness occurred in the course of or directly related to the service.
(5) Ministers of Defence, Home Affairs and Justice may, in agreement with the Minister for Labour and Social Affairs, set up, in their fields of competence, an assessment committee of social security for the assessment of the health status authorised in cases where such assessment requires specific expertise. If the Panel makes an opinion in the appeal proceedings, it shall be composed of members other than those which were lodged at the original hearing.
Municipality
(1) The municipality shall decide on the provision of a special recipient of the pension insurance benefit with its consent where the payment of the benefit to the beneficiary would not appear to have achieved the purpose for which the pension benefit is to be served, or if the interests of the persons who are obliged to support the pensioner are thereby damaged, or if the beneficiary or his legal representative is unable to receive the payment. The consent of the creditor or, where applicable, his legal representative to the provisions of the special beneficiary shall be required only if the creditor or his legal representative cannot accept the payment.
(2) The municipality oversees the performance of the obligations laid down by the special beneficiary (Paragraph 118 (4)); if the specific beneficiary fails to fulfil its obligations, the municipality shall decide on the provisions of another beneficiary.
Common provisions on social security bodies
(1) Social security authorities are entitled, within the limits of their competence, to require assistance and free communication from public authorities, health institutions, 33) as well as from organisations necessary for the implementation of social security; State authorities, healthcare facilities (33) and organisations are required to comply with these requests within the limits of their competence within 30 days of the request.
(2) The competent authorities responsible for the management of the matrices are obliged to communicate in writing to the Czech Social Security Administration in Prague data on the deaths of citizens over 15 years of age and on the change of the name and surnames of citizens born before 1 January 1969, within two weeks of the date of entry into the respective matrices.
repealed
Social security authorities may invite:
(a) organisations to report and provide records of the facts relevant to entitlement to social security benefits, their amount and payment;
(b) the recipient of the social security benefit to certify the facts relevant to the entitlement to the benefit, its amount and payment;
(c) the recipient of the social security benefit, subject to unfavourable health status and the applicant for the benefit, in order to undergo an examination of the health status and, where appropriate, another expert examination;
(d) a citizen with a changed working capacity and a citizen who requests recognition of the changed working capacity to undergo a medical examination and, where appropriate, another professional examination;
(e) a self-employed person, in order to carry out a check on the fulfilment of his social security obligations, including the payment of social security contributions and the contribution to the state employment policy, to appear within a specified time limit for the relevant district social security administration or, where appropriate, a place designated by that administration; a self-employed person is obliged to comply with this call unless he has apologized in advance. The provisions of the previous sentence shall apply mutatis mutandis to a small organisation.
(1) Social security authorities are entitled to examine the accuracy and completeness of the records and reports which organisations are required to maintain for the purpose of carrying out social security, the timeliness and the way in which they are presented and submitted.
(2) Social security authorities shall be entitled to check the accounting and other supporting documents relevant for determining the amount of social security premiums and the contribution to national employment policy and, where appropriate, the amount of advances; organisations and self-employed persons shall be obliged to provide them with the necessary synergies.
Obligation to maintain confidentiality
(1) Employees of social security institutions are required to remain silent on the facts which they are aware of in the performance of or in direct connection with the tasks of social security bodies, unless otherwise specified. This obligation shall continue after the end of the employment relationship. The obligation to remain silent may be waived by the staff of the social security authorities only if they are in the interest of that obligation, in writing, indicating the scope and purpose.
(2) Data relating to individual citizens, organisations or small organisations which the social security authorities know in their activities shall be communicated to other bodies only if special law 45 so provides; otherwise they may communicate this information to other bodies only with the consent of a citizen, organisation or small organisation. To the extent necessary for the management of social security matters, social security authorities shall provide data relating to individual citizens to foreign policy holders at their request, unless otherwise provided for in the international treaty.
(3) Social security authorities are required to provide upon request:
(a) the information obtained in the selection of social security premiums and the contribution to the national employment policy to another social security institution or court, where those authorities consider an appeal in respect of social security premiums and the contribution to the state employment policy, the inheritance after the taxpayer of such insurance premiums (contribution), or the application for enforcement of a decision in respect of the claim for social security and the contribution to the state employment policy, or where those authorities are in charge of bankruptcy proceedings and compensation of the social security premium payer and the contribution to the State employment policy;
Contents
ČÁST PRVNÍ
§ 1
§ 2
§ 3
ČÁST DRUHÁ
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 8a
§ 8b
§ 9
§ 10
§ 11
§ 11a
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
ČÁST TŘETÍ
HLAVA PRVNÍ
Díl první
§ 17
Díl druhý
§ 18
Díl třetí
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25 až 28
§ 29
§ 30 a 31
Díl čtvrtý
§ 32
Díl pátý
§ 33
§ 34
§ 35
HLAVA DRUHÁ
§ 35a
§ 36
§ 37
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 47
ČÁST ČTVRTÁ
HLAVA PRVNÍ
§ 48
§ 48a
§ 48b
§ 48c
HLAVA DRUHÁ
§ 49
HLAVA TŘETÍ
§ 50
§ 51
§ 52
§ 53
ČÁST PÁTÁ
§ 54
ČÁST ŠESTÁ
HLAVA PRVNÍ
Díl první
Oddíl první
§ 55
§ 56
§ 57
§ 58
§ 59
§ 60
§ 61
§ 62
§ 63
§ 64
§ 65
§ 66 a 67
§ 68
Oddíl druhý
§ 69 až 72
Díl druhý
§ 73
§ 74
§ 75
§ 76
§ 77
Díl třetí
§ 78
§ 79
Díl čtvrtý
§ 80
HLAVA DRUHÁ
§ 81
§ 82
§ 83
§ 83a
§ 84
§ 85
§ 86
§ 87
§ 88
§ 89
§ 90
HLAVA TŘETÍ
§ 91
§ 92
§ 93
§ 94
§ 95
§ 96
§ 97
§ 98
§ 99
§ 100
§ 101
§ 102
§ 103
§ 104
HLAVA ČTVRTÁ
§ 104a
§ 104b
§ 104c
§ 104d
§ 104e
§ 104f
§ 104g
§ 104h
§ 104ch
HLAVA PÁTÁ
§ 105
§ 106
§ 107
§ 108
§ 109
HLAVA ŠESTÁ
§ 110
§ 111
§ 112
ČÁST SEDMÁ
ČÁST OSMÁ
§ 115
§ 116
§ 117
§ 118
§ 118a
§ 118b
§ 118c
§ 118d
§ 119
§ 120
§ 120a
§ 120b
§ 120c
§ 121
§ 122
§ 122a
§ 123
§ 123a
§ 123b
ČÁST DEVÁTÁ
HLAVA PRVNÍ
§ 124
§ 125
§ 126
HLAVA DRUHÁ
§ 127
§ 128
§ 129
§ 130
§ 131
§ 132
§ 133
§ 134
Sign in for notes, favorites and notifications
Regulation Information
| Citation | Full text of Act No. 87 / 1996 Coll., Act on the Organisation and Implementation of Social Security (full text as resulting from subsequent amendments and additions) |
|---|---|
| Regulation Type | Declared full text |
| Author | - |
| Collection | Code of Laws |
| Date of Promulgation | 24.04.1996 |
|---|---|
| Effective from | - |
| Effective until | - |
| Status | Valid |
The regulation text is for informational purposes only.
Comments 0