Акт No 49 / 1997 Coll.
Цивільна авіація
Чинний
Законодавство
Чинний від 01.04.1997
Зміст
ČÁST PRVNÍ
§ 1
§ 2
§ 3
ČÁST DRUHÁ
HLAVA I
§ 4
§ 5
§ 5a
§ 5b
§ 6
§ 6a
§ 6b
HLAVA II
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 12a
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
HLAVA III
§ 17a
§ 17b
§ 17c
§ 17d
ČÁST TŘETÍ
HLAVA I
§ 18
§ 19
§ 20
§ 22
HLAVA II
§ 22a
§ 22b
§ 22c
HLAVA III
§ 23
ČÁST ČTVRTÁ
HLAVA I
§ 24
§ 25
HLAVA II
§ 25a
§ 25b
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
§ 30a
§ 31
§ 32
§ 33
§ 34
§ 34a
§ 34b
§ 34c
§ 34d
HLAVA III
§ 35
§ 36
HLAVA IV
§ 37
§ 40
§ 41
§ 42
HLAVA V
§ 42a
§ 42b
HLAVA VI
§ 42d
§ 42e
§ 42f
§ 42g
§ 42h
§ 42i
HLAVA VII
§ 43
ČÁST PÁTÁ
HLAVA I
§ 44
§ 44a
§ 44b
§ 44c
§ 44d
§ 44e
§ 44f
§ 44g
§ 44h
§ 44i
§ 44j
HLAVA II
Díl 1
§ 45
Díl 2
§ 46
§ 47
§ 48
Díl 3
§ 49
Díl 4
§ 49a
§ 49aa
Díl 5
§ 49b
§ 49c
§ 49d
§ 49e
§ 49f
§ 49g
§ 49h
§ 49i
§ 49j
§ 49k
§ 49l
§ 49m
§ 49n
§ 49o
HLAVA III
§ 50
§ 50a
§ 51
§ 51a
§ 53
§ 54
HLAVA IV
Díl 1
§ 54a
§ 54b
§ 54c
§ 54d
Díl 2
§ 54e
§ 54f
§ 54g
§ 54h
§ 54i
§ 54j
§ 54k
§ 54l
§ 54m
Díl 3
§ 54n
§ 54o
§ 54p
Díl 4
§ 54q
§ 54r
Díl 5
§ 54s
HLAVA V
§ 55
§ 55a
§ 55b
§ 55c
ČÁST ŠESTÁ
HLAVA I
§ 56
§ 58
§ 59
§ 60
§ 62
§ 63
§ 64
§ 65
§ 66
§ 67
§ 68
§ 69
§ 69a
§ 70
§ 70a
§ 70b
§ 70c
§ 70d
§ 70e
§ 70f
§ 71
§ 71a
§ 71b
§ 71c
§ 71d
§ 72
HLAVA II
§ 73
§ 74
§ 74a
§ 75
§ 76
§ 77
§ 78
HLAVA III
§ 79
§ 80
§ 80a
ČÁST SEDMÁ
§ 81
§ 82
§ 83
§ 84
§ 84a
§ 84b
§ 84c
§ 84d
ČÁST OSMÁ
HLAVA I
§ 85
§ 85a
§ 85b
§ 85c
§ 85d
HLAVA II
§ 85e
§ 85f
§ 85g
§ 85h
§ 85i
§ 85j
§ 85k
§ 85l
HLAVA III
§ 85m
§ 85n
§ 85o
§ 85p
§ 85q
§ 85r
HLAVA IV
§ 85s
§ 85t
§ 85u
HLAVA V
§ 85w
§ 85x
§ 85y
§ 85z
HLAVA VI
§ 86
§ 86a
§ 86b
HLAVA VII
§ 86c
§ 86d
§ 86e
§ 86f
ČÁST DEVÁTÁ
HLAVA I
§ 87
§ 88
§ 89
§ 89a
HLAVA II
§ 90
§ 91
§ 91a
§ 91b
§ 91c
HLAVA III
Díl 1
§ 92
§ 92a
§ 92b
§ 92c
Díl 2
§ 93
§ 93a
§ 93b
§ 93c
§ 93d
Díl 3
§ 94
ČÁST DESÁTÁ
§ 95
§ 96
§ 97
§ 98
§ 98a
§ 99
§ 99a
§ 100
§ 101
§ 102
§ 103
ČÁST JEDENÁCTÁ
§ 104
ČÁST DVANÁCTÁ
§ 105
Zobrazeno prvních 200 z celkem 2509 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
до 50
ПРАВА
від 6 березня 1997
цивільної авіації
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:
ОСНОВНІ ПРОВІЗІЇ
Тема питання
(1) Даний закон здійснює відповідне Європейське Об’єднання1), згідно з чинним Європейським Союзом1а та регулює цивільні авіаційні питання
(а) умови будівництва та експлуатації повітряного судна;
(b) умови створення, експлуатації та сертифікації аеропортів;
(c) умови будівництва повітря;
(d) умови експлуатації повітряного персоналу;
(e) умови використання повітряного простору;
(f) умови надання повітряних послуг;
(г) умов експлуатації та управління безпілотною системою;
(h) умов експлуатації;
(i) сфера та умови авіаційної безпеки;
(j) умови використання спортивного літального обладнання;
(k) обсяг і умови адміністрування.
(2) Цей Акт стосується військової авіації в галузі повітряного персоналу, військових аеропортів і авіаційних споруд, використання повітряного простору, повітряних послуг і експлуатації повітряних заходів в обсязі, визначених.
Основні поняття
• Громадянська авіація – це повітряна діяльність, що ведеться в Чехії цивільним літаком будь-якої національності для цивільних цілей, а також авіакомпанією національності Чеської Республіки за кордоном для цивільних цілей та експлуатації цивільних аеропортів та надання повітряних послуг в Чехії.
(2) Літак являє собою пристрій, здатне виробляти сили, що переносять її в атмосферу від повітряних реакцій, які не є реакції на поверхню землі.
(3) Продукт авіаційної техніки (далі – продукт) в розумінні цього Акту є літаком, двигуном або пропелером.
(4) Авіаційні частини та прилади - це будь-який апарат, обладнання, механізм, апарат, аксесуари або агрегат, в тому числі обладнання для зв'язку, який використовується або призначений для використання в експлуатації або контролю повітряного судна в польоті і який входить в або прикріплений до повітряного судна. Включає частини дракона, двигуна або пропелера.
(5) Повітряне наземне обладнання - технічний пристрій, розташований на землі і використовується для забезпечення повітряного руху.
(6) Авіакомпанія Чеської Республіки - це простір над територією Чеської Республіки до висоти, яка може використовуватися для повітряного руху.
(7) Аеропорт є географічно визначеним і відповідно адаптованим районом, в тому числі набором аеропортових споруд і об'єктів, які постійно призначені для зльоту і посадки літаків і повітряних суден, пов'язаних з ними.
(8) Аеропорт має будь-яку землю, на якій знаходиться аеропорт або його частина.
(9) Комерційний авіатранспорт – перевезення осіб, тварин, багажу, пошти або інших вантажів авіакомпанією проти оплати.
(10) Авіаперевізник – особа, уповноважена на здійснення господарського авіатранспорту на підставі ліцензії або іншої подібної авторизації.
(11) Внутрішній Авіаперевізник – авіаперевізник, який проводить комерційну авіатранспортну ліцензію, видану компетентним адміністративним органом Чехії.
(12) Авіаперевізник іншої держави-члена є авіаперевізником, який проводить комерційну авіатранспортну відповідальність, видану компетентним органом іншої держави-члена Європейського Союзу, іншої держави, що укладається з Європейської економічної зони або Швейцарської конфедерації.
(13) Авіаперевізник з третьої країни має на увазі авіаперевізник, який проводить комерційну авіатранспортну відповідальність або аналогічний документ, виданий компетентним органом держави, який не є членом Державного Європейського Союзу, Державним установленням Європейської економічної зони або Швейцарської конфедерації.
(14) Серія непланованих рейсів означає, що більше 3 рейсів за 2 місяців поспіль.
(15) Запис імен пасажирів означає записи вимог пасажирів, що містяться в системі бронювання авіаперевізника, система контролю вильоту, яка використовується авіаперевізником для перевезення пасажирів на рейс або аналогічну систему авіаперевізника, яка включає в себе всі дані, надані або від імені пасажира до авіаперевізника з метою обробки та перевірки бронювання місць для певного рейсу.
Створення цивільної авіаційної адміністрації
(1) Адміністративне управління цивільної авіації на основі Праги (далі – Офіс) створено для виконання цивільного авіаційного управління. Офіс підпорядковується Міністерству транспорту.
(2) Офіс очолюється директором, до якого здійснюється нарада та звернення.
(3) Адміністрація співпрацює з Агентством з авіаційної безпеки Європейського Союзу (далі – Агенція) на основі безпосередньо діючого регулювання Європейського Союзу, що охоплює загальні правила в галузі цивільної авіації (1c). Сфера та умови співпраці будуть додатково покриті договором, укладеним між Офісом та Агентством.
(4) Де Офіс здійснює діяльність Агентства, встановлює окремий рахунок для доходів таких заходів та окремих рахунків за витрати та надходжень. Офіс уповноважений використовувати кошти рахунку тільки для підвищення кваліфікації персоналу, придбання технічного обладнання та фінансування інших потреб, необхідних для виконання діяльності Агентства. Безпосередні фонди рахунків у календарному році складають дохід Державного бюджету. Заява про управління обліковим записом на відповідний календарний рік публікується Офісом у спосіб надання дистанційного доступу (1d) протягом 6 місяців закінчення відповідного календарного року.
(5) Адміністрація здійснює завдання національної наглядової влади відповідно до чинного законодавства Європейського Союзу1e.
(6) Адміністрація може, за його рішенням, делегувати завдання в області оцінки відповідності або придатності для використання установок та перевірки мережних мереж повітряного руху Європейського повітряного руху до юридичної особи, яка виконує умови, викладені в безпосередньо застосованому Європейському регламенті Союзу (f). Адміністрація виведе мандат в умовах, викладених безпосередньо Європейським Союзом1ф.
(7) Адміністрація зобов’язує виконання обов’язків авіаперевізника щодо відшкодування та допомоги пасажирам у разі відмови від посадки, скасування або основної затримки рейсу за безпосередньо застосованим Регламентом Європейського Союзу (1г) та зобов’язань, пов’язаних із скаргами щодо порушення цих зобов’язань.
(8) Представництва здійснює виконання своїх обов’язків:
(а) оператор аеропорту та авіаперевізник, що стосуються прав осіб з інвалідністю та осіб з зниженою мобільністю відповідно до чинного законодавства Європейського Союзу (1 год);
(b) Авіаперевізник, що займається інформуванням повітряних пасажирів відповідно до чинного законодавства Європейського Союзу1i.
(9) Де зобов'язання, укладені в пунктах (а) і (b) пункту 8, стурбовані агентом з поїздки або агентом, міський торговельний офіс повинен контролювати їх виконання.
(10) Адміністрація може, затвердження його організаційної структури або внесення змін до Закону про цивільну службу, що забезпечується угодою про запропоновану організаційну структуру або поправку, якщо вона була затверджена, якщо справа підвіски і якщо необхідно виконати зобов'язання, що виникають безпосередньо з регулювання Європейського Союзу; Це не застосовується, якщо це призведе до припинення обслуговування.
АРРАФТ, ЕЛІГІБІЛЬНІСТЬ ПРОДУКТІВ, АРРАФТІВ ТА ІНСТАЛАЦІЇ ДЛЯ ВИКОРИСТАННЯ В КИЄВІ АРРАФІ
У
Зареєструватися
(1) Авіаційний реєстр Чеської Республіки (далі – «регулятор про засвоєння») є реєстром літака, за винятком спортивного літального обладнання, оператором якого є фізична особа з постійною резиденцією або юридичною особою з зареєстрованим офісом в Чехії. Авіареєстратор повинен зберігатися Офісом.
(2) Аеронавтичний реєстр є загальнодоступним переліком. Кожна людина має право консультувати і вимагати від Офісу копію або витягу зареєстрованих даних або підтвердження, що запис в реєстр не вводиться. У реєстрі вводяться наступні дані літака:
(а) реквізити її власника, а саме:
1. ім'я, прізвище, імміцилія та дата народження, якщо це фізична особа; або
2. торгова фірма або ім'я та ідентифікаційний номер, якщо це призначено, якщо це торгує фізична або юридична особа;
(б) реквізити оператора,
1. ім'я, прізвище, імміцилія та дата народження, якщо це фізична особа; або
2. торгова фірма або ім'я та ідентифікаційний номер, якщо це призначено, якщо це торгує фізична або юридична особа;
(c) реєстраційний номер,
(d) тип і виробничий номер повітряного судна та інші основні технічні дані, що надаються в законодавстві про виконання;
(e) встановлення ліфта для літаків, літаків і пропелерів, запасних частин для літаків, частин і приладів;
(f) адреса літака, при виділенні,
(г) дата реєстрації та видалення з реєстру;
(h) подальша інформація, в якій передбачені законодавством.
(3) Зареєструватися тільки літак, що не зареєстрований в іншій державі.
(4) За запитом, Адміністрація може призначити реєстраційний номер, що надається до в’їзду повітряного судна в авіаційний реєстр. Рішення про надання дозволу реєстраційного номера припиняє діяти через шість місяців після придбання юридичної особи. Додаток буде супроводжуватися виконанням акту.
(5) При реєстрації в авіаційному реєстрі літак набуває національності Чехії.
(6) Офіс пред'явить реєстраційний номер до повітряного судна, коли він зареєстрований та видає свідоцтво про реєстрацію літака. Сертифікат про реєстрацію повітряного судна, що засвідчує право власності на літак.
(1) Заява на реєстрацію літака подається власником або оператором повітряного судна.
(2) Деталі заявки на реєстрацію повітряного судна та документи, які додаються до заяви, укладаються в законодавстві про запровадження.
(1) Заява на в’їзд застави на літак подається власником повітряного судна разом із заставним кредитором.
(2) Деталі заявки на в'їзд в авіаційний реєстр та документи, які будуть прикріплені до заяви, укладені в чинне законодавство.
(3) У разі, якщо умови, викладені в цьому Акті, для в’їзду ліпеня в авіаційному реєстрі, Офіс записує та інформує заявника та ліну відповідно.
(4) Договірна ліква для повітряного судна встановлюється на дату в'їзду ліну в реєстр відповідно до порядку одержаних заяв. Договірні зв’язки, зареєстровані в авіаційному реєстрі до застосування цього Акту, якщо вони продовжують існувати, будуть розглядатися як кришки, що виникли з дати, на яку вони були зареєстровані.
(5) Будь-яка особа, яка діє у впевненості у реєстрації застави на літаку в повітряному реєстрі, може не об’єктом до того, що реєстрація не відповідає фактам.
(1) Договори про передачу права власності повітряного судна повинні прийняти письмову форму. Передача права власності та зв'язку до повітряного судна, зареєстрованого, здійснюється на дату в'їзду в реєстр.
(2) Затвердження кредитного посередника необхідно перенести право власності на повітряне судно.
(3) Лігенний кредитор, який вводиться в реєстр, має право, при виконанні рішення, шукати пріоритетне задоволення від продажу повітряного судна перед іншим кредитором ліну, не кредитором, чия ліва була зареєстрована раніше, а також кредитора, який має право затримання на літак.
(1) Оператор повітряного судна зареєстрований, власник повітряного судна, кредитор і особи, які покриваються реєстром, зобов'язані повідомити і документ до органу, без затримки будь-яких змін до даних, внесених в реєстр і, у разі юридичної особи, призначеного ідентифікаційного номеру особи, якщо він не був включений в додаток для входу в реєстр.
(2) На вимогу оператора або власника зареєстрованого літака або з власної ініціативи, відмова реєстрації повітряного судна здійснюється органом, якщо він знаходить, що умови, викладені для реєстрації повітряного судна, змінилися або перестали існувати. Якщо оператор повітряного судна не є власником повітряного судна одночасно, видалення реєстрації повітряного судна з реєстру може здійснюватися тільки з угодою власника повітряного судна. У разі відсутності рішення про продаж повітряного судна, Адміністрація може тільки видалити літак з реєстру, якщо всі власники прав, що стосуються повітряного судна, зареєстрованих, надали згоду на видалення. Адміністрація інформувати оператор повітряного судна про видалення реєстрації літака і, якщо оператор повітряного судна не є власником повітряного судна одночасно, власником.
Вилучення в’їзду ліну по відношенню до повітряного судна, зареєстрованого органом, здійснюється за запитом кредитора або за власною ініціативою на підставі документа, що підтверджує втрату ліну. Офіс повідомляє власника повітряного судна, пропущену, якщо не власник літака одночасно, а також кредитору затримання реєстрації.
(1) Створення та реєстрація повітряних транспортних послуг та їх видалення з авіаційного реєстру підлягають положенням Розділів 5а та 6а мутатисної мутанди.
(2) Власник авіаційних двигунів і пропелерів, запасних частин для літаків, частин і приладів, на яких прикріплюється ліктя, зареєстрована в авіаційному реєстрі, повинна забезпечити
(а) розміщення на зберігання окремо від інших запасних частин;
(b) вимірювання є видимою ознакою існування ліну, що вказує на ім'я, назву підприємства або ім'я кредитного посередника і реєстра, в якому зареєстровано ліну.
ВИРОБНИЦТВО ТИПНОГО ЗАСТОСУВАННЯ, АРРАФТ АРРАФТ ЕЛІГІБІЛІТНІСТЬ ТА АРРАФТА ЕЛІГІБІЛЬНІСТЬ
Затвердження типу продукту
(1) Тип товару має бути затверджений органом за запитом виробника, імпортера або іншої юридичної або фізичної особи, яка демонструє юридичний інтерес у тип-затвердження продукту. Тільки абітурієнта є учасником процедури затвердження продукту.
(2) Офіс визначає, для цілей виробництва, за останні місяць отримання запиту:
(а) після того, як заявник вказував положення, призначені для затвердження типу міжнародним договором, що утворює частину правового порядку (далі – «регулювальна база») на підставі якого буде затверджено тип продукту,
(b) термін, в межах якого може бути на основі зазначеної нормативної бази типу.
(3) Під час оформлення продукту, Адміністрація може вимагати від заявника для затвердження типу, щоб подати документи, необхідні для затвердження типу.
(4) Адміністрація затвердить тип продукту на основі результатів оцінки та перевірки відповідності характеристик продукту вимогам, викладених на безпеку повітряного судна та його компонентів та екології експлуатації повітряного судна нормативною основою (далі – «Оцінка та перевірка відповідності характеристик»), про що свідчить заявник для затвердження типу. Адміністрація діє на визначені нормативні бази при типо-затвердження продукту. Оцінка та перевірка відповідності характеристик забезпечується заявником на його вантажі в Офісі. Адміністрація може делегувати оцінку та перевірку відповідності характеристик юридичної особи.
(5) Адміністрація видає рішення про затвердження типу протягом 3 років ініціації процедури на останніх; в особливо складних випадках до 5 років.
(6) Виробник виготовить продукти відповідно до типу, затвердженого або визначеним Офісом та продемонструвати відповідність продукту затвердженим або визнаним типом.
(7) Виробник повинен контролювати продукт, який виробляється ним в сервісі і, на підставі аналізу несправностей продукту, заходів з випуску для підтримки або відновлення повітряної придатності літака.
(8) Специфікацію заявки на тип-затвердження продукту, документи, які будуть надані за заявою, прокладені в процесі реалізації.
Відповідальність
(1) Адміністрація вирішить про компетенцію повітряного судна, щоб літати (далі – «сортність») за запитом:
(а) виробник, імпортер або інша юридична або фізична особа, що показує юридичний інтерес у разі новоствореного літака;
(b) оператор, в разі роботи літака.
Адміністрація видає свідоцтво про погодження повітряної придатності.
(2) Затвердження Уповноваженого органу зобов'язаний дотримуватися дотримання повітряного судна з затвердженим типом та верифікації повітряної придатності. Перевірка повітряної придатності забезпечується заявником за його вантаж. Адміністрація може делегувати оцінку та перевірку придатності до юридичної або фізичної особи.
(3) Впровадження регулювання укладає умови придатності кожного типу повітряного судна з урахуванням їх конструкції, технічних параметрів та їх використання.
Обов'язки індивідуально виготовленого продукту
Затвердження повітряної придатності індивідуально виготовленого продукту буде прийнято рішення органом на вимогу виробника, імпортера або іншої юридичної або фізичної особи, яка демонструє юридичний інтерес у затвердження. Адміністрація видає свідоцтво про погодження повітряної придатності. Адміністрація видає довідку про те, що вимоги, викладені у здійсненні регулювання про безпеку продукції та екологію проведення авіаційних операцій.
Перевірка придатності
(1) Авіаперевізник, зареєстрований в авіаційному реєстрі, підлягають перевірці, що надаються авіакомпанією, надані Адміністрацією повітряного судна. Адміністрація може делегувати похилість перевірить юридичну особу.
(2) Якщо Адміністрація виявить, що повітряне судно не відповідає вимогам повітряної придатності, воно зберігає довідку про придатність повітря, доки не було порушено.
(3) Адміністрація вирішить про привітність повітряного судна і вивести довідку про придатність повітря в разі виявлення постійної повітряної придатності.
(4) Сфера та спосіб проведення перевірок повітряної придатності здійснюється в дії, що здійснюється.
Операція іноземного літака
Авіакомпанія, яка зареєстрована в іншій державі, оператор якої є природною особою з постійною резиденцією або юридичною особою з зареєстрованим офісом в Чехії, може здійснюватися в повітряному просторі Чехії, якщо тип повітряного судна та його повітряна придатність були затверджені іншою державою і визнається міжнародною угодою, яка є частиною юридичного порядку або безпосередньо діючим Європейським Союзом регулювання загальноприйнятих правил в сфері цивільної авіації (1c), свідоцтво про затвердження повітряного судна та свідоцтво про повітря, виданий іншою державою Офісу, як чинний.
(1) Заборонено виконувати літаки в повітряному просторі Чехії,
(а) який не має дійсного сертифікату про те, що є свідоцтво про придатність повітря, видане іншою державою, не визнається чинним органом;
(b) за які не видано свідоцтво про реєстри чи реєстри іншої держави;
(c) технічний та оперативний стан якого не відповідає вимогам безпеки польоту та захисту навколишнього середовища, викладених в процесі реалізації.
(2) Оператор повітряного судна:
(а) підтримувати повітряну придатність;
(b) забезпечити, у разі виконання повітряного судна, додавання повітряного судна до огляду придатності, що вимагається Регламентом реалізації;
(c) надати, за бажанням виробника повітряного судна, одноразово за календарний рік перелік дефектів, що стосуються технічного стану повітряного судна;
(d) мають, по всій експлуатації повітряного судна, погоджене страхування відповідальності за операції з літаками та виплату страхових премій;
(e) зберігати записи авіаційних операцій.
(3) Метод ведення записів авіаційних операцій укладається в положення про виконання.
(1) Адміністрація збирає та обробляє всі відповідні дані щодо безпеки польотів на технічному та оперативному стані повітряного судна (далі – «технічний статус літака») посадки на території Чехії та зареєстрованих в авіаційному реєстрі Держави, що не є членом Європейського Союзу.
(2) Дані, зазначені в пункті 1, зокрема:
(а) облік авіаційних операцій;
(b) пілотних звітів;
(c), отриманих юридичною або фізична особа, уповноважена на обслуговування та ремонту виробів, деталей та приладів, що надходять у ст. 17;
(d) отримано при визначенні причин нещасних випадків та інцидентів;
(e) отриманих з природних та юридичних осіб або з адміністративних органів;
(f) заборона на рейс, що зберігається на аеродрі, після перевірки повітряного судна відповідно до § 91а (6);
(г) заходи, передбачені авіакомпанією або вжиті оператором повітряного судна для усунення дефектів технічного стану повітряного судна, визначених під час проведення оперативного огляду повітряного судна відповідно до § 91а (6);
(h) перевизначення дефектів технічного стану повітряного судна;
(i) обмін інформацією з компетентним органом Держави на території яких авіакомпанія має свій зареєстрований офіс або місце бізнесу.
(3) Параграф 1 не поширюється на державний літак за міжнародною угодою, що утворює частину правового замовлення (1j) і на літак, який не обслуговує комерційний авіатранспорт, а максимальна маса зльоту менше 5 700 кг.
(4) Будь-яка особа, яка має інформацію, зазначену в пункті 1, за запитом, передає її в офіс. Офіс встановлює розумний ліміт часу передачі даних.
(5) На підставі даних, зазначених в пункті 1, Офіс зобов'язаний, без затримок, складання звіту, який він негайно передає Європейську комісією і, за запитом компетентних органів держав-членів Європейського Союзу та Агентства. Якщо ці дані призвели до підозри у безпеці польоту, Адміністрація передає звіт без затримки всіх компетентних органів членів Європейського Союзу та Європейської Комісії.
(6) Співробітники Офісу зобов’язані підтримувати конфіденційність щодо технічного стану повітряного судна, що надаються компетентними органами держав-членів Європейського Союзу. Обов'язок збереження конфіденційності не поширюється на надання інформації між адміністрацією в безпеці польоту.
(7) Модель звіту, зазначеного в пункті 5, буде укладена в акті реалізації.
(1) Оцінка та перевірка відповідності характеристик продукту, оцінка та перевірка прибутковості та огляд придатності може здійснюватися при утилізації органу юридичною або природною особою, яка довірена цією діяльністю органом.
(2) Оцінка та перевірка відповідності характеристик продукту, оцінки повітряності та перевірки повітряно-повітності – робота для виявлення, перевірки або демонстрації характеристик повітряного судна або компонентів для цілей:
(а) тип-затвердження продукту;
(b) затвердження повітряного судна, виготовленого індивідуально або частини;
(c) погодження повітряності;
(d) відгуки про повітря.
(3) Оцінка та перевірка відповідності характеристик повітряної наземної установки в розробці, будівництві, виробництві, монтажі та експлуатації Офісу може здійснюватися юридичною або природною особою, яка довірена цією діяльністю Офісом.
(1) Офіс може делегувати юридичну або природну особу:
(a) бути технічно і конструктивно обладнаними для оцінки та перевірки відповідності характеристик або оцінки та перевірки придатності продукції або перевірки придатності до придатності продукції, або для оцінки та перевірки відповідності характеристик повітряного наземного обладнання в розробці, будівництві, виробництві, монтажі та експлуатації;
(b) забезпечити, що діяльність, зазначена в точці (a) здійснюється фізичними особами, які мають компетентність у збереженні конфіденційності та секретів бізнесу.
(2) Офіс перевірить, що мандатована юридична або фізична особа відповідає вимогам, за якими вона була довірена. У разі невідповідності Офіс повинен призупинити або відкликати мандат юридичної або фізичної особи.
Тест літаючий
(1) Прототип повітряного судна, для якого не було видано довідку про придатність повітря, або літак, який не відповідає вимогам повітряної придатності в результаті зміни призначення його використання, або літака, який припинив придатність, може використовуватися тільки для тестового польоту за домовленістю органу.
(2) Адміністрація дасть згоду на тестування рейсу після перевірки умов, викладених в Регламенті реалізації тестового польоту.
Запчастини та обладнання та наземне обладнання
(1) Літаки та обладнання та наземне обладнання, зазначене в процесі реалізації, можуть використовуватися в цивільній авіації, лише якщо вони були затверджені або визнані придатними для використання в цивільній авіації. Вартість оформлення свідоцтва про повітряну придатність частини та обладнання та повітряного наземного обладнання здійснюється заявником.
(2) Вимоги до застосування для затвердження повітряної придатності частин і приладів і наземних транспортних засобів для використання в цивільній авіації та технічних умовах частин і приладів і наземних транспортних засобів, укладених в дію.
(1) Розробка, проектування, виготовлення, тестування, монтаж, технічне обслуговування, ремонт, модифікація та проектування змін продукції, частин та приладів та аеронавтичного наземного обладнання, призначеного законодавством, може здійснюватися юридичною або природною особою, яка уповноважена зробити це органом або Агенцією або іншою державою-членів відповідно до безпосередньо діючого Європейського регламенту Союзу (1) або визначено відповідно до вимог законодавства (1j).
(2) Адміністрація зобов’язується надати авторизації в пункті 1 до юридичної або фізичної особи, яка виконує такі вимоги:
(а) має технічне обладнання для розробки, проектування, виготовлення, монтажу, ремонту, тестування або технічного обслуговування виробів, деталей та приладів і аеронавтичного наземного обладнання;
(b) забезпечити, що розробка, проектування, виготовлення, монтаж, ремонт, тестування або обслуговування виробів, деталей та приладів і аеронавтичного наземного обладнання здійснюється компетентними особами.
(3) Вимоги до застосування для авторизації для розробки, проектування, виготовлення, монтажу, ремонту, тестування або технічного обслуговування виробів, деталей та приладів та аеронавтичного наземного обладнання, умов для авторизації та експертизи природних осіб, що здійснюють розробку, проектування, виготовлення, ремонт, тестування або обслуговування продукції, деталей та приладів та наземного літального обладнання, укладаються в реалізації законодавства.
Управління СНІДом
(1) Авіаційна адреса є електронним ідентифікаційним кодом, призначеним для міжнародної ідентифікації повітряного судна, спортивного літаючого обладнання (§ 81) та іншого обладнання, передбаченого для реалізації законодавства ("кодоване обладнання") для цивільних та військових авіаційних цілей.
(2) Міністерство транспорту здійснює авіаперевезення, виділених на Чеську Республіку міжнародною організацією за міжнародною угодою, яка є частиною юридичного порядку 1j. Управління авіаційними адресами – складання плану розподілу повітряних адрес (далі – «план») та перевірка ефективного використання таких розподілених адрес. Частини плану з питань авіаційного та закодованого обладнання, що використовуються для військових цілей, скомпільовані Міністерством транспорту у співпраці з Міністерством оборони. Частини плану щодо літаків, що керуються чеською поліцією ("поліцейський літак") скомпільовані Міністерством транспорту у співпраці з Міністерством внутрішніх справ.
(3) У плані Міністерство транспорту визначить кількість авіаційних адрес для потреб цивільних літаків, військових літаків, поліцейських літаків, митних літаків, спортивного літального обладнання та закодованого обладнання.
Зміст
ČÁST PRVNÍ
§ 1
§ 2
§ 3
ČÁST DRUHÁ
HLAVA I
§ 4
§ 5
§ 5a
§ 5b
§ 6
§ 6a
§ 6b
HLAVA II
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 12a
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
HLAVA III
§ 17a
§ 17b
§ 17c
§ 17d
ČÁST TŘETÍ
HLAVA I
§ 18
§ 19
§ 20
§ 22
HLAVA II
§ 22a
§ 22b
§ 22c
HLAVA III
§ 23
ČÁST ČTVRTÁ
HLAVA I
§ 24
§ 25
HLAVA II
§ 25a
§ 25b
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
§ 30a
§ 31
§ 32
§ 33
§ 34
§ 34a
§ 34b
§ 34c
§ 34d
HLAVA III
§ 35
§ 36
HLAVA IV
§ 37
§ 40
§ 41
§ 42
HLAVA V
§ 42a
§ 42b
HLAVA VI
§ 42d
§ 42e
§ 42f
§ 42g
§ 42h
§ 42i
HLAVA VII
§ 43
ČÁST PÁTÁ
HLAVA I
§ 44
§ 44a
§ 44b
§ 44c
§ 44d
§ 44e
§ 44f
§ 44g
§ 44h
§ 44i
§ 44j
HLAVA II
Díl 1
§ 45
Díl 2
§ 46
§ 47
§ 48
Díl 3
§ 49
Díl 4
§ 49a
§ 49aa
Díl 5
§ 49b
§ 49c
§ 49d
§ 49e
§ 49f
§ 49g
§ 49h
§ 49i
§ 49j
§ 49k
§ 49l
§ 49m
§ 49n
§ 49o
HLAVA III
§ 50
§ 50a
§ 51
§ 51a
§ 53
§ 54
HLAVA IV
Díl 1
§ 54a
§ 54b
§ 54c
§ 54d
Díl 2
§ 54e
§ 54f
§ 54g
§ 54h
§ 54i
§ 54j
§ 54k
§ 54l
§ 54m
Díl 3
§ 54n
§ 54o
§ 54p
Díl 4
§ 54q
§ 54r
Díl 5
§ 54s
HLAVA V
§ 55
§ 55a
§ 55b
§ 55c
ČÁST ŠESTÁ
HLAVA I
§ 56
§ 58
§ 59
§ 60
§ 62
§ 63
§ 64
§ 65
§ 66
§ 67
§ 68
§ 69
§ 69a
§ 70
§ 70a
§ 70b
§ 70c
§ 70d
§ 70e
§ 70f
§ 71
§ 71a
§ 71b
§ 71c
§ 71d
§ 72
HLAVA II
§ 73
§ 74
§ 74a
§ 75
§ 76
§ 77
§ 78
HLAVA III
§ 79
§ 80
§ 80a
ČÁST SEDMÁ
§ 81
§ 82
§ 83
§ 84
§ 84a
§ 84b
§ 84c
§ 84d
ČÁST OSMÁ
HLAVA I
§ 85
§ 85a
§ 85b
§ 85c
§ 85d
HLAVA II
§ 85e
§ 85f
§ 85g
§ 85h
§ 85i
§ 85j
§ 85k
§ 85l
HLAVA III
§ 85m
§ 85n
§ 85o
§ 85p
§ 85q
§ 85r
HLAVA IV
§ 85s
§ 85t
§ 85u
HLAVA V
§ 85w
§ 85x
§ 85y
§ 85z
HLAVA VI
§ 86
§ 86a
§ 86b
HLAVA VII
§ 86c
§ 86d
§ 86e
§ 86f
ČÁST DEVÁTÁ
HLAVA I
§ 87
§ 88
§ 89
§ 89a
HLAVA II
§ 90
§ 91
§ 91a
§ 91b
§ 91c
HLAVA III
Díl 1
§ 92
§ 92a
§ 92b
§ 92c
Díl 2
§ 93
§ 93a
§ 93b
§ 93c
§ 93d
Díl 3
§ 94
ČÁST DESÁTÁ
§ 95
§ 96
§ 97
§ 98
§ 98a
§ 99
§ 99a
§ 100
§ 101
§ 102
§ 103
ČÁST JEDENÁCTÁ
§ 104
ČÁST DVANÁCTÁ
§ 105
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Акт No 49 / 1997 Кол., цивільна авіація |
|---|---|
| Тип нормативного акту | Законодавство |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 28.03.1997 |
|---|---|
| Чинний від | 01.04.1997 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Правові галузі:
Банківська справа, гроші
Податки
Транспорт
Фінанси
Цивільне право
цивільне право
Комерційне право
Закон про працю
Адміністративні правопорушення
Адміністративні органи
Адміністративне право
Контроль стану (офіційний)
Будівництво
Тіло і спорт
Облік
Бізнес
Відповідальність за дотримання певних професій (активності)
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0