Акт No 48 / 2000 Coll.

Закон про заходи щодо руху Талібана Афгана

Чинний Законодавство Чинний від 14.03.2000
Версії тексту: 01.01.2006 14.03.2000
48 кв.м
ПРАВА
від 1 березня 2000
про заходи щодо руху Талібана Афгана
Парламент прийняв рішення про це право Чехії:
§ 1
Основні положення
(1) Всі зобов’язані дотримуватися міжнародних санкцій проти Талібану Ради Безпеки Організації Об’єднаних Націй або Ради Європейського Союзу відповідно до цього Акту.
(2) Якщо Рада Безпеки Організації Об'єднаних Націй або Рада Європейського Союзу ухвалила міжнародні санкції проти Талібану в тій мірі, що вони не перевищують положення Розділів 3 до 6 цього Закону, Уряд може, шляхом регулювання, забезпечення, внесення змін, призупинення, скасування або поновлення заборон та інших обмежень у порядку, що відповідає рішенням органів влади щодо таких міжнародних санкцій.
§ 2
Визначення умов
Це право означає:
(а) Талібан Талібан, який також називає себе Ісламськими Еміратами Афганістану, його владою та представниками;
(б) санкційованої талібанової особи;
(c) санкціонована територія Ісламської Республіки Афганістану, що контролюється Талібаном; Уряд може, за рішенням Ради Безпеки Організації Об'єднаних Націй або Ради Європейського Союзу, надати на надання регуляції, що на інших територіях Ісламської Республіки Афганістан, на підставі справи, також розуміються інші території Ісламської Республіки Афганістан;
(d) освяченої особи:
1. фізична особа, яка перебуває у відносинах з Талібаном, схожою на те, що існує між державою та її громадянином;
2. Інша фізична особа, як правило, проживає на санкційній території, за винятком громадян Чехії;
3. юридична особа або установа, що має свій зареєстрований офіс в санкційній території, в тому числі його гілки або інші організаційні одиниці; або
4. іншої особи безпосередньо або непрямо контролюється особами, які зазначені в пунктах 1, 2 та 3;
(e) чеська особа
1. Чехія,
2. громадянин Чехії,
3. фізична особа, яка має право на тимчасове або постійне проживання в Чехії, 1)
4. юридична особа або установа, що має свій зареєстрований офіс в Чехії, включаючи органи місцевого самоврядування; 2)
(f) товарів будь-якого об'єкта, сировини, товарів або послуг, за винятком культурних товарів, будь-яких питань, наданих для нього;
(г) санкційовані товари, що належать, проводяться або іншим чином, контрольованими санкційною особою або санкційною особою;
(h) товари, що належать, що проводяться або іншим чином контролюються чеською особою;
(i) інші товари, які не є чеськими товарами або санкціонованими товарами;
(j) транспортні засоби обладнання, придатні для перевезення осіб, багажу, товарів або пошти;
(k) засоби перевезення санкціонованих транспортних засобів
1. полетіти прапора, imatriculated, володів, управляється або використовується, або іншим чином, керованою особою, або
2. володів, проведений, використовується або іншим чином, контрольованим санкційною особою;
(l) Чеські засоби транспорту
1. полетіти прапора, imatriculated, належить або використовується, або іншим чином, керованим Чехією; або
2. володіти, проведеними, використовуються або іншим чином контролюються чеською особою;
(м) ще один засіб транспорту, який не є чеським засобом перевезення, а не засобом перевезення санкціонованого тіла;
(n) культурні товари
1. Мистецтво та предмети культурного значення, 3)
2. пам'ятки культури, національні пам'ятки культури та їх колекції, 4)
3. публічні культурні вистави;
(o) шляхом контролю ефективної фактичної або правової можливості, що діє в принципі впливу поведінки іншої особи, використання причини або перебіг подій на певній території.
§ 3
Послуги
У сфері торгівлі та послуг міжнародні санкції проти Талібану можуть містити обмеження або заборони
(а) імпорт або придбання, продаж або будь-яке інше лікування чеськими особами або на чеській території товарів, які санкціоновані;
(b) експорт, продаж або інше утилізація чеських товарів до санкціонованої особи або санкціонованих осіб або до санкціонованої території;
c) транзит чеських товарів через санкціоновану територію та санкціоновані товари через Чехію,
(d) транзиту через територію Чеської Республіки інших товарів на територію санкціонованої або позначеної санкціонованої особи або осіб;
(e) надання будь-яких інших послуг чехськими особами за користь, а також укладення угод в, санкціонована особа або санкціоновані особи,
(f) переказів коштів з та на рахунки, що містяться на користь суб’єкта господарювання або санкціонованих осіб чеськими особами або в межах території Чехії;
(г) винагороду коштів у таких рахунках;
(h) будь-яке інше надання грошово-фінансових та господарських ресурсів чеськими особами або з території Чеської Республіки до санкціонованої особи або санкціонованих осіб;
(i) укладення договорів страхування або транзакцій з таких договорів на користь санкційної особи або санкційних осіб;
(j) будь-яка інша активність, яка буде підтримувати або шукати заходи, зазначені в пунктах (a) до (e).
§ 4
Транспорт і підключення
(1) У сфері транспорту міжнародні санкції проти Талібану можуть складатися обмеження або заборони
(а) в'їзд чеського засобу перевезення на санкційну територію;
(b) в'їзд інших засобів перевезення через або з території Чехії на санкційну територію;
(c) перетину національних кордонів Чехії за допомогою транспорту санкціонованої особи, чи для цілей входження або виїзду на територію Чехії,
(d) будь-яка фізична або юридична дія за допомогою транспорту санкційованої особи, яка знаходиться в Чехії;
е) надання чеських засобів перевезення до санкціонованої особи;
(f) ремонт і надання запасних частин, комплектуючих або інструментів, необхідних для ремонту або модифікації засобів перевезення санкціонованої особи; або
(g) будь-яка інша активність, яка б підтримала або прагне сприяти діяльності, зазначених в пунктах (a) до (f).
(2) У сфері посилань міжнародні санкції проти Талібану можуть містити обмеження або заборони
(а) приймання транспорту та транспорту з або через територію Чехії поштових та інших відправлень або призначених для санкціонованої території;
(b) надання телефонних, телеграфних або інших подібних посилань на санкційну особу або на санкційну територію;
(c) радіо, телебачення або інше мовлення в санкційній території; або
(d) будь-яка інша діяльність, яка буде підтримувати або шукати підтримку заходів, зазначених у (a) до (c).
§ 5
Технічна інфраструктура
У сфері технічної інфраструктури міжнародні санкції проти Талібану можуть складатися обмеження або заборони на постачання енергії та постачання сировини, техніки та обладнання, необхідне для її виробництва з або через територію Чехії до санкціонованої особи або санкціонованих осіб або на санкціонованій території.
§ 6
Науково-технічні, культурно-спортивні контакти
(1) У сфері науково-технічних відносин міжнародні санкції проти Талібану можуть складатися обмеження або заборони:
(а) проведення науково-технічних досліджень, програм та проектів, пов’язаних з ними чеських осіб та санкціонованих осіб;
(b) надання апарату та обладнання чеськими особами або з території Чеської Республіки до санкціонованої особи або санкціонованих осіб з метою їх використання для науково-технічних досліджень, програм або проекту;
(c) надання інформації про науково-технічні дослідження, програми та проекти чеських осіб та їх результати до санкціонованої особи або санкціонованих осіб або до санкціонованої території, якщо така інформація та результати не є загальнодоступними;
(d) надання патентів та патентних прав чехів до санкційованої особи або санкційних осіб; або
(e) будь-яка інша активність, яка буде підтримувати або шукати заходи, зазначені в пунктах (a) до (d).
(2) У сфері культурних відносин міжнародні санкції проти Талібану можуть містити обмеження або заборони:
(а) надання культурних товарів чеськими особами або з чеської території до санкціонованої особи, санкціонованих осіб або до санкціонованої території;
(b) прийом культурних товарів чеськими особами або на чеській території від санкційованої особи, санкціонованих осіб або з санкційованої території, якщо це тимчасовий прийом з метою рятувального, охорони та збереження культурних товарів безпосередньо загрожують збройним конфліктом або природною катастрофою або повернення культурних товарів до чеської особи;
(c) надання авторських та суміжних прав чехів до санкційованої особи або осіб; або
(d) будь-яка інша діяльність, яка буде підтримувати або шукати підтримку заходів, зазначених у (a) до (c).
(3) У сфері спортивних відносин міжнародні санкції проти Талібану можуть складатися обмеження або заборона
(а) участь осіб або груп, що представляють санкційну особу або санкційовану особу на спортивних заходах або інших спортивних заходах, організованих в Чехії або чеським особам;
(b) участь чеських осіб або груп, що представляють Чехію в спортивних заходах, організованих санкційною особою або на санкційній території; або
(c) будь-яка інша діяльність, яка буде підтримувати або шукати заходи, зазначені в (a) і (b).
§ 7
Вибори
Положення цього Акту не поширюються:
(а) на надання медичної допомоги;
(b) гуманітарна допомога, якщо вона обмежується прийняттям компетентного міжнародного органу; постачання їжі, одягу, лікарських засобів, лікарських засобів та інших гуманітарних потреб, необхідних для охорони здоров'я, життєздатності та гідного проживання цивільних осіб вважається такою допомогою,
(c) надання пільг соціальної безпеки, пільги державної соціальної безпеки, пільги пенсійного страхування, пільги страхування від хвороб (догляд), фізична безпека вакансій та виплата внесків соціальної безпеки та внеску в національну трудову політику та загальну суму медичного страхування;
(d) надання заробітної плати, відшкодування за заробітну плату, здійснення платежів та інших платежів, що виникли внаслідок трудових або подібних трудових відносин;
(e) забезпечення технічного обслуговування,
(f) відшкодування збитків, спричинених діяльністю, яка не пов’язана з виконанням міжнародних санкцій за цим законодавством та виплатою страхових премій, пов’язаних з ним;
(г) отримати справу на підставі спадкування від санкційованої особи; або
(h) за виплату позовної заяви суб’єктом санкційної особи або санкційованої особи, де це не призводить до порушення міжнародних санкцій.
§ 8
Зберегти штрафи
(1) штраф до КЗК 5 000 000 000 000 може бути накладений на природну або юридичну особу для порушення зобов’язань, передбачених Урядом, для здійснення § 1.
(2) Сума штрафу визначається у світлі ступеня, значення та тривалості загрози зовнішньополітичних або безпекових інтересах держави або, де доцільно, пошкодження, викликаних порушенням.
(3) Накладення штрафу за порушення зобов’язань, передбачених Урядовим наказом, виданим за виконання пункту 1, вчиненого природною особою, буде відмовлено у тому випадку, якщо особа не завдала такого порушення або якщо ступінь небезпеки такого порушення недбалий через його тяжіння, тривалість і наслідки.
(4) При особливо важливих зовнішньополітичних або безпекових інтересах держави погрожують таке порушення, штраф може бути накладено до CZK 30 000 000 000.
(5) У межах своєї компетенції Міністерством та іншими органами державної влади накладається штраф. 5)
(6) Покладання до рішення, що не має суспензійного ефекту.
(7) Штрафи будуть зібрані митним органом на території яких Міністерством, які наклали штраф.
(8) Доходи державного бюджету.
(9) При цьому штраф може бути застосований протягом 3 років дати, на якій виявлено порушення цих зобов’язань, але не пізніше ніж за 10 років після порушення.
§ 9
(1) Разом з штрафом, передбаченим ст. 8, дляоб'явлення справи, яка належить особі, до якого накладається штраф, може бути застосований штраф, якщо на нього накладається штраф
(а) використовується або призначене для дії у порушенні, або отриманих цим законом зобов’язань, або
(б) отримано справу, зазначеним у (а).
(2) Він стає власником втраченої причини.
(3) Параграф 8 (5) і (6) застосовуються мутати слизової оболонки.
§ 10
Цей Акт діє на день його публікації.
Клаус v. r.
Р. Р.
Земан в. р.
1) Акт No 326 / 1999 Кол., про проживання іноземців в Чехії та про внесення змін до деяких законів.
2) Стаття 101 Конституції.
3) Акт No 71 / 1994 Кол., на продаж і експорт об'єктів культурної цінності.
4) Акт No 20 / 1987 Кол., про державну спадщину, як змінено.
5) Акт No 2 / 1969 Кол., про створення міністерств та інших центральних органів влади Чехії, як змінено.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняАкт No 48 / 2000 Coll., про заходи у зв’язку з афганським рухом талібану
Тип нормативного актуЗаконодавство
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення14.03.2000
Чинний від14.03.2000
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду