Gesetz Nr. 48/2000
Gesetz über Maßnahmen im Zusammenhang mit der afghanischen Taliban-Bewegung
Gültig
Recht
In Kraft seit 14.03.2000
Textfassungen:
01.01.2006
14.03.2000
ANHANG
Recht
vom 1. März 2000
über Maßnahmen in Bezug auf die Afghanistan-Bewegung der Taliban
Das Parlament hat über dieses Gesetz der Tschechischen Republik entschieden:
Grundbestimmungen
(1) Jeder trifft nach Maßgabe dieses Gesetzes internationale Sanktionen gegen die Taliban des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen oder des Rates der Europäischen Union.
(2) Erlässt der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen oder der Rat der Europäischen Union internationale Sanktionen gegen die Taliban, soweit sie die Bestimmungen der Abschnitte 3 bis 6 dieses Gesetzes nicht überschreiten, so kann die Regierung durch Verordnung Verbote, Verbote oder Beschränkungen in einer Weise vorsehen, ändern, aussetzen, widerrufen oder erneuern, die mit den Beschlüssen dieser Behörden über solche internationalen Sanktionen vereinbar sind.
Definition der Begriffe
Dieses Gesetz bedeutet:
a) die Taliban, die sich auch die islamischen Emirate Afghanistans, ihre Behörden und Vertreter nennen;
b) das sanktionierte Unternehmen der Taliban;
c) das von den Taliban kontrollierte sanktionierte Gebiet der Islamischen Republik Afghanistan; die Regierung kann, vorbehaltlich eines Beschlusses des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen oder des Rates der Europäischen Union, die Bestimmung durch eine Verordnung vorsehen, dass die anderen Gebiete der Islamischen Republik Afghanistan im Einzelfall auch als andere Gebiete der Islamischen Republik Afghanistan verstanden werden;
d) eine Sanktionsperson:
1. eine natürliche Person, die in einer Beziehung zu den Taliban steht, ähnlich dem, was zwischen Staat und Bürger besteht;
2. eine andere natürliche Person, die normalerweise im sanktionierten Gebiet wohnt, mit Ausnahme der Bürger der Tschechischen Republik;
3. eine juristische Person oder Einrichtung mit Sitz im Sanktionsgebiet, einschließlich ihrer Zweigniederlassungen oder sonstigen Organisationseinheiten, oder
4. eine andere Person, die direkt oder indirekt von den in den Nummern 1, 2 und 3 genannten Personen kontrolliert wird;
(e) Tschechische Person
1. Tschechische Republik,
2. Bürger der Tschechischen Republik,
3. andere natürliche Person, die in der Tschechischen Republik vorübergehend oder dauerhaft wohnen darf, 1)
4. juristische Person oder Einrichtung mit Sitz in der Tschechischen Republik, einschließlich der lokalen Behörden; 2)
f) Waren aller Gegenstände, Rohstoffe, Produkte oder Dienstleistungen, mit Ausnahme von Kulturgütern, unabhängig davon, ob sie berücksichtigt werden;
g) im Besitz, im Besitz, im Besitz oder in anderer Weise von einer sanktionierten Einrichtung oder einer sanktionierten Person;
(h) Waren, die im Besitz, im Besitz oder in anderer Weise von einer tschechischen Person kontrolliert werden;
— andere Waren, die keine tschechischen Waren oder sanktionierten Waren sind;
(j) Transportmittel, die insbesondere für die Beförderung von Personen, Gepäck, Waren oder Posten geeignet sind;
(k) Transportmittel des sanktionierten Körpers Transportmittel
1. Fliegen einer Flagge, die von einer Sanktionsstelle im Besitz, im Besitz, im Betrieb oder in anderer Weise kontrolliert wird, oder
2. im Besitz, im Besitz, im Betrieb, im Betrieb oder anderweitig von einer Sanktionsperson kontrolliert;
(l) Tschechische Transportmittel
1. unter der Flagge der Tschechischen Republik, im Besitz, im Besitz, im Besitz oder in anderer Weise von der Tschechischen Republik kontrolliert wird oder
2. im Besitz, im Besitz, im Besitz, im Betrieb oder anderweitig von der tschechischen Person kontrolliert;
(m) ein anderes Transportmittel, das weder die tschechischen Transportmittel noch die Transportmittel des sanktionierten Körpers ist;
(n) Kulturgüter
1. Kunst- und Kulturobjekte, 3)
2. Kulturdenkmäler, nationale Kulturdenkmäler und ihre Sammlungen, 4)
3. öffentliche kulturelle Leistungen;
(o) durch die Kontrolle einer effektiven faktischen oder rechtlichen Möglichkeit, indem sie grundsätzlich auf das Verhalten einer anderen Person, die Verwendung der Ursache oder den Verlauf von Ereignissen in einem bestimmten Gebiet Einfluss nehmen.
Handel und Dienstleistungen
Im Bereich Handel und Dienstleistungen können internationale Sanktionen gegen die Taliban aus Beschränkungen oder Verboten bestehen.
a) die Einfuhr oder den Kauf, den Verkauf oder jede andere Behandlung von tschechischen Personen oder in tschechischem Gebiet der Sanktionen;
b) die Ausfuhr, den Verkauf oder sonstige Entsorgung tschechischer Waren an ein sanktioniertes Unternehmen oder sanktionierte Personen oder in ein sanktioniertes Gebiet;
c) Durchfuhr tschechischer Waren durch das sanktionierte Gebiet und sanktionierte Waren durch die Tschechische Republik,
d) Durchgang durch das Gebiet der Tschechischen Republik von anderen Waren in das sanktionierte Gebiet oder benannte sanktionierte Unternehmen oder Personen;
e) die Erbringung sonstiger Dienstleistungen durch tschechische Personen zum Nutzen und zum Abschluss von Transaktionen, einem sanktionierten Unternehmen oder sanktionierten Personen;
f) Übertragungen von Geldern von und auf Konten, die zugunsten eines sanktionierten Unternehmens oder sanktionierten Personen durch tschechische Personen oder im Hoheitsgebiet der Tschechischen Republik gehalten werden;
g) Vergütung der Mittel in diesen Konten;
h) jede andere Bereitstellung von Mitteln und finanziellen und wirtschaftlichen Ressourcen durch tschechische Personen oder aus dem Gebiet der Tschechischen Republik an ein sanktioniertes Unternehmen oder sanktionierte Personen;
— den Abschluss von Versicherungsverträgen oder Transaktionen aus solchen Verträgen zugunsten eines sanktionierten Unternehmens oder sanktionierten Personen; oder
(j) jede andere Tätigkeit, die die unter den Buchstaben a bis e genannten Tätigkeiten unterstützen oder fördern würde.
Transport und Verbindungen
(1) Im Bereich des Verkehrs können internationale Sanktionen gegen die Taliban aus Beschränkungen oder Verboten bestehen
a) die Einreise tschechischer Verkehrsmittel in das sanktionierte Gebiet;
b) die Einreise anderer Beförderungsmittel durch oder aus dem Gebiet der Tschechischen Republik in das sanktionierte Gebiet;
c) die Überschreitung der nationalen Grenzen der Tschechischen Republik durch Transportmittel eines sanktionierten Unternehmens, sei es zum Betreten oder Verlassen des Hoheitsgebiets der Tschechischen Republik,
d) jede physische oder rechtliche Anordnung mit Transportmitteln eines in der Tschechischen Republik ansässigen Sanktionsunternehmens;
e) Bereitstellung tschechischer Transportmittel zu einem sanktionierten Unternehmen;
f) die Reparatur und Bereitstellung von Ersatzteilen, Bauteilen oder Werkzeugen, die für die Reparatur oder Änderung der Transportmittel des sanktionierten Unternehmens erforderlich sind, oder
g) jede andere Tätigkeit, die die unter den Buchstaben a bis f genannten Tätigkeiten unterstützen oder fördern würde.
(2) Im Bereich der Verbindungen können internationale Sanktionen gegen die Taliban aus Beschränkungen oder Verboten bestehen
a) Genehmigung für den Transport und den Transport von oder durch das Hoheitsgebiet der Tschechischen Republik und anderer Sendungen in das sanktionierte Gebiet;
b) die Bereitstellung von Telefon-, Telegrafen- oder anderen ähnlichen Verbindungen zu einem sanktionierten Unternehmen oder zu einem sanktionierten Gebiet;
c) Radio, Fernsehen oder andere Rundfunksendungen in sanktioniertem Gebiet oder
d) jede andere Tätigkeit, die die in Buchstabe a bis c genannten Tätigkeiten unterstützen oder unterstützen würde.
Technische Infrastruktur
Auf dem Gebiet der technischen Infrastruktur können internationale Sanktionen gegen die Taliban aus Einschränkungen oder Verboten der Energieversorgung und der Lieferung von Rohstoffen, Maschinen und Ausrüstung bestehen, die für ihre Produktion aus oder durch das Gebiet der Tschechischen Republik zu einem sanktionierten Unternehmen oder sanktionierten Personen oder in einem sanktionierten Gebiet erforderlich sind.
Wissenschaftliche, technologische, kulturelle und sportliche Kontakte
(1) Im Bereich der wissenschaftlichen und technischen Beziehungen können internationale Sanktionen gegen die Taliban aus Einschränkungen oder Verboten bestehen:
(a) die wissenschaftliche oder technische Forschung, Programme und Projekte, die Tschechoslowakei und eine sanktionierte Einrichtung oder sanktionierte Personen betreffen;
b) die Bereitstellung von Geräten und Ausrüstungen von tschechischen Personen oder aus dem Gebiet der Tschechischen Republik zu einer sanktionierten Einrichtung oder zu sanktionierten Personen zwecks ihrer Verwendung für wissenschaftliche oder technische Forschung, Programm oder Projekt;
c) die Bereitstellung von Informationen über die wissenschaftliche und technische Forschung, Programme und Projekte tschechischer Personen und deren Ergebnisse an ein sanktioniertes Unternehmen oder sanktionierte Personen oder an ein sanktioniertes Gebiet, sofern diese Informationen und Ergebnisse nicht öffentlich zugänglich sind;
d) die Bereitstellung von Patenten und Patentrechten tschechischer Personen an ein sanktioniertes Unternehmen oder sanktionierte Personen; oder
e) jede andere Tätigkeit, die die unter den Buchstaben a bis d genannten Tätigkeiten unterstützen oder fördern würde.
(2) Im Bereich der kulturellen Beziehungen können internationale Sanktionen gegen die Taliban aus Beschränkungen oder Verboten bestehen:
a) die Bereitstellung von Kulturgütern von tschechischen Personen oder von tschechischem Hoheitsgebiet zu einer sanktionierten Einrichtung, sanktionierten Personen oder zu einem sanktionierten Gebiet;
b) den Empfang von Kulturgütern von tschechischen Personen oder in tschechischem Gebiet von einer sanktionierten Einrichtung, sanktionierten Personen oder aus einem sanktionierten Gebiet, es sei denn, es handelt sich um eine vorübergehende Zulassung zum Zweck der Rettung, des Schutzes und der Erhaltung von Kulturgütern, die unmittelbar durch bewaffneten Konflikt oder Naturkatastrophen bedroht sind oder die Rückkehr von Kulturgütern an die tschechische Person;
c) die Bereitstellung von Urheberrechten und damit zusammenhängenden Rechten tschechischer Personen an ein sanktioniertes Unternehmen oder Personen; oder
d) jede andere Tätigkeit, die die in Buchstabe a bis c genannten Tätigkeiten unterstützen oder unterstützen würde.
(3) Im Bereich der Sportbeziehungen können internationale Sanktionen gegen die Taliban aus Einschränkungen oder Verboten bestehen
(a) Beteiligung von Personen oder Gruppen, die ein sanktioniertes Unternehmen oder sanktionierte Personen an Sportveranstaltungen oder anderen Sportveranstaltungen in der Tschechischen Republik oder von tschechischen Personen vertreten;
b) Beteiligung von tschechischen Personen oder Gruppen, die die Tschechische Republik vertreten, an Sportveranstaltungen, die von einer sanktionierten Einrichtung oder in einem sanktionierten Gebiet organisiert werden, oder
c) sonstige Tätigkeiten, die die unter Buchstabe a und b genannten Tätigkeiten unterstützen oder fördern möchten.
Ausnahmen
Die Bestimmungen dieses Gesetzes gelten nicht:
(a) für die Behandlung und medizinische Versorgung;
b) humanitäre Hilfe, sofern sie nicht durch eine Entscheidung der zuständigen internationalen Behörde eingeschränkt wird; die Versorgung mit Nahrungsmitteln, Bekleidung, Arzneimitteln, medizinischer Versorgung und anderen humanitären Bedürfnissen, die für den Gesundheitsschutz, die lebenserhaltende und menschenwürdige Unterbringung von Zivilisten erforderlich sind, gilt als solche Hilfe;
c) die Bereitstellung von Sozialleistungen, staatlichen Sozialversicherungsleistungen, Rentenversicherungsleistungen, Krankenversicherungsleistungen (Betreuung), die körperliche Sicherheit von Arbeitssuchenden und die Zahlung von Sozialversicherungsbeiträgen sowie der Beitrag zur nationalen Beschäftigungspolitik und allgemeinen Krankenversicherungsprämien;
d) die Bereitstellung von Löhnen, Lohnausgleich, Abfindungszahlungen und sonstigen Zahlungen, die sich aus Beschäftigungsverhältnissen oder ähnlichen Beschäftigungsverhältnissen ergeben;
e) Wartung,
f) Schadensersatz, der durch eine Tätigkeit verursacht wird, die nicht mit der Umsetzung internationaler Sanktionen nach diesem Gesetz und der Zahlung von Versicherungsprämien in Verbindung steht;
g) den Fall auf der Grundlage einer Erbschaft einer Sanktionierten Person zu erhalten; oder
(h) für die Zahlung eines Anspruchs durch ein sanktioniertes Unternehmen oder eine sanktionierte Person, wenn diese Forderung nicht zu Verletzungen internationaler Sanktionen führt.
Geld sparen
(1) Eine Geldbuße von bis zu 5 000 000 000 CZK kann einer natürlichen oder juristischen Person wegen Verletzung von Verpflichtungen in dem von der Regierung zur Durchführung des § 1 vorgeschriebenen Umfang auferlegt werden.
(2) Die Höhe der Geldbuße wird unter Berücksichtigung des Ausmaßes, der Bedeutung und der Dauer der Bedrohung für die Außen- oder Sicherheitsinteressen des Staates oder gegebenenfalls der durch die Verstöße verursachten Schäden bestimmt.
(3) Die Verhängung einer Geldbuße für die Verletzung von Verpflichtungen in dem Maße, wie sie von einem Regierungsauftrag für die Durchführung von Absatz 1 verlangt wird, der von einer natürlichen Person begangen wird, wird aufgehoben, wenn diese Person diese Verstöße nicht verursacht hat oder die Gefahr einer solchen Verstöße aufgrund ihrer Schwerkraft, Dauer und Folgen vernachlässigbar ist.
(4) Werden besonders wichtige Außen- oder Sicherheitsinteressen des Staates durch einen solchen Verstoß bedroht, kann die Geldbuße bis zu 30 000 000 CZK verhängt werden.
(5) Die Geldbuße wird im Rahmen ihrer Zuständigkeit durch das Ministerium und andere öffentliche Behörden verhängt. 5)
(6) Die Entscheidung über eine Geldbuße hat keine aufschiebende Wirkung.
(7) Die Geldbußen werden von der Zollstelle erhoben, in der sich das Ministerium befindet, das die Geldbuße verhängt hat.
(8) Die Geldbußen sind das Einkommen des Staatshaushalts.
(9) Die Geldbuße kann innerhalb von 3 Jahren nach dem Zeitpunkt, zu dem die Verletzung dieser Verpflichtungen festgestellt wurde, verhängt werden, spätestens jedoch zehn Jahre nach dem Verstoß.
(1) Zusammen mit der in Artikel 8 vorgesehenen Geldbuße kann die Fälschung eines Falls, der der Person gehört, der die Geldbuße auferlegt wurde, als Strafe verhängt werden, wenn
a) die Verpflichtungen nach diesem Recht verletzt oder durch sie erlangt werden; oder
b) nach dem in Buchstabe a genannten Fall gewonnen.
(2) Es wird der Besitzer der verlorenen Sache.
(3) Absatz 8 Absätze 5 und 6 gelten entsprechend.
Dieses Gesetz wird am Tag seiner Veröffentlichung wirksam.
Klaus v. r.
Havel v. r.
Zeman v. r.
1) Gesetz Nr. 326 / 1999 Slg., über den Wohnsitz von Ausländern in der Tschechischen Republik und über die Änderung bestimmter Gesetze.
2) Artikel 101 der Verfassung.
3) Gesetz Nr. 71/1994 Slg., zum Verkauf und Export von Kulturgütern.
4) Gesetz Nr. 20 / 1987 Slg., über staatliches Erbe Pflege, geändert.
5) Gesetz Nr. 2 / 1969 Slg. über die Einrichtung von Ministerien und anderen zentralen Regierungsstellen der Tschechischen Republik, geändert.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Gesetz Nr. 48 / 2000 Coll. über Maßnahmen im Zusammenhang mit der afghanischen Bewegung der Taliban |
|---|---|
| Art der Vorschrift | Recht |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 14.03.2000 |
|---|---|
| In Kraft seit | 14.03.2000 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0