Наказ Міністерства сільського господарства No 44 / 2000 Coll.

Указ Міністерства сільського господарства поправки Указ Міністерства сільського господарства No 326 / 1997 Coll., запровадження § 18 (а), (г) та (к) Акту No 110 / 1997 Coll., з продуктів харчування та тютюну та внесення змін та доповнень деяких законів про заморожені продукти харчування

Чинний Замовити Чинний від 01.04.2000
Версії тексту: 01.04.2000 10.03.2000
440.00 р.
ВИЗНАЧЕННЯ
Міністерство сільського господарства
від 23 лютого 2000
Поправки Указу Міністерства сільського господарства No 326 / 1997 Coll., запровадження § 18 (a), (d), (j) та (k) Акту No 110 / 1997 Coll., з питань харчової та тютюнової продукції та внесення змін та доповнень деяких суміжних законів, для заморожених продуктів
Згідно з § 18 (а), (d), (j) та (k) Акту No110 / 1997 Coll, з питань харчової та тютюнової продукції та внесення змін та доповнень до деяких законів, що пов’язані з цим Законом:
Čl. I
Указ No 326 / 1997 Coll., реалізація § 18 (a), (d), (j) та (k) Акту No 110 / 1997 Coll., про продукти харчування та тютюну та внесення змін та доповнень до деяких пов’язаних актів для заморожених продуктів.
1. Параграф 1, в тому числі примітка 1, читати далі:
„§ 1
(1) Для цілей цього Указу:
(а) заморожування збереження продуктів харчування шляхом зменшення температури заморожування до значення при якому сповільнюються фізичні, біохімічні та мікробіологічні процеси;
(b) швидкість заморожування швидкості прогресу максимальної зони утворення кристалів (для більшості продуктів харчування від мінуса 1 ° С до мінус 5 ° С) від замороженої поверхні їжі до її ядра, вимірюється в сантиметрах на годину;
(c) заморожені продукти харчування, які пройшли процес заморожування, щоб максимальна зона утворення кристалів перевищена принаймні відповідно до даних, встановлених в додатку і кінцевої температури, після термокондиціювання, знаходиться в всіх частинах продукту мінус 18 ° С і нижче.
(2) Морозиво та заморожені вершки не вважаються замороженими продуктами.
(3) Цей декрет не застосовується до замороженої сировини тваринного походження, покритої особливим правилом 1)
1) Акт No 166 / 1999 Кол., про ветеринарну допомогу та внесення змін до деяких суміжних законів (Ветеринарна дія).
2. Параграф 2, в тому числі заголовок та примітка 2, читання:
„§ 2
Етикетування
(1) На додаток до особливостей, передбачених Актом і в спеціальному законодавстві (2), всі пакети повинні внести:
(а) замороженої їжі;
(б) мінімальний термін зберігання менше 18 ° С;
(c) температура зберігання;
(d) після розморожування їжі не можна заморожувати.
(e) що заморожені копчені вакуумно-паковані вироби слід використовувати відразу після розморожування.
(2) Споживана упаковка містить інформацію про період, протягом якого корм може зберігатися споживачем та температурою зберігання або типом морозильної камери. Будь ласка, вкажіть інформацію за словами «Налаштування сховища».
2) Указ No 324 / 1997 Кол., на метод маркування продуктів харчування та тютюнових виробів, на допускі від кількості товару, зазначеного символом "e."
3. Параграф 4 (1) читати далі:
"(1) Оператор замороженої їжі несе засоби транспорту, які дозволяють температуру замороженої їжі підтримуватися нижче 18 ° С і повинні бути оснащені пристроєм для реєстрації температури повітря. Температура виробу може бути збільшена до мінуса 15 ° С при транспортуванні. Записи про реєстрацію температури повітря даються і зберігаються протягом одного року.
4. У статті 4 (2) слово «повітряний «шаль» вставляється після слів», оснащеного індикатором температури.
5. Параграф 4 (3) Читає наступним чином:
"(3) Непаковані заморожені продукти можуть зберігатися або пропонуються до продажу в установці заморожування тільки окремо, щоб не впливати один одному і таким чином, щоб забезпечити, що умови температури, зазначені в пункті 1, комплілюється. ";
6. Параграф 4 (4) видалено.
Публікація 5 стане пунктом 4.
7. Параграф 5 (1) читати далі:
"(1) До 31 грудня 2001 року заморожені продукти можуть перевозитися за допомогою транспорту, які не оснащені пристроєм для реєстрації температури повітря. -
8. Додаток прочитається наступним чином:

"Аннекс до Указу No 326 / 1997 Coll.
Технологічні та якісні вимоги, виробництво та упаковка заморожених продуктів
úprava před zmrazovánímrychlost zmrazování *)přípustné záporné odchylky od deklarované hmotnostiminimální technologické požadavky
zmrazená zelenina a výrobky ze zeleninyvětšina zelenin se předvaří pro omezení činnosti enzymů způsobujících změny barvy, chuti a konzistence, úprava je volena tak, aby zelenina po rozmrazení byla připravena ke kuchyňské úpravěve spotřebitelských obalech nesmí být nižší než 0,5 cm.h-1- výrobky balené ručněVýrobky odpovídají zpracovanému druhu zeleniny, bez cizích příměsí a příměsí rostlinného původu, bez cizích příchutí a pachů. Povrch nedehydrovaný. Max. obsah minerálních příměsí 0,1%(m/m). Přebalování je povoleno za kontrolovaných podmínek, teplota v průběhu zpracování nesmí být vyšší než -5 °C.
balení do 250 gnejvýše - 5 %
balení nad 250 g do 500 gnejvýše - 3 %
balení nad 500 g do 1500 gnejvýše - 2 %
balení nad 1500 gnejvýše - 1 %
- výrobky plněné strojně (mechanicky)
balení do 250 gnejvýše - 10 %
balení nad 250 g do 500 g (s hmotností jednotlivých kusů vyšší než 3 g)nejvýše - 10 %
- u ostatních výrobkůnejvýše - 6 %
balení nad 500 g do 1500 gnejvýše - 4 %
balení nad 1500 gnejvýše - 2 %
zmrazené ovoce a výrobky z ovoce, protlakycelé, dělené nebo mělněné ovocné plody, ve formě šťáv, koncentrátů, jednodruhové ve směsích, bez přísad, s přísadami, předvařené, nepředvařenéve spotřebitelských obalech nesmí být nižší než 0,5 cm.h-1, zmrazování musí být ukončeno až po dosažení teploty - 18 °C ve všech bodech výrobku- výrobky balené ručněVýrobky odpovídají zpracovanému druhu ovoce, bez cizích příměsí a příměsí rostlinného původu, bez cizích příchutí a pachů. Povrch nedehydrovaný. Max. obsah minerálních příměsí 0,1%(m/m). Přebalování je povoleno za kontrolovaných podmínek, teplota v průběhu zpracování nesmí být vyšší než - 5 °C. Pro výrobu protlakových směsí je povolen šetrný ohřev na + 10 °C.
balení do 250 gnejvýše - 5 %
balení nad 250 g do 500 gnejvýše - 3 %
balení nad 500 g do 1500 gnejvýše - 2 %
balení nad 1500 gnejvýše - 1 %
- výrobky plněné strojem (mechanicky)
balení do 250 gnejvýše - 10 %
balení nad 250 g do 500 g
- s hmotností jednotlivých kusů vyšší než 3 gnejvýše - 10 %
- u ostatních výrobkůnejvýše - 6 %
balení nad 500 g do 1500 gnejvýše - 4 %
balení nad 1500 gnejvýše - 2 %
zmrazené pokrmy, polévky a polotovaryjednotlivé složky těchto výrobků se obvykle upravují tak, aby všechny součásti potřebovaly stejnou dobu tepelné úpravy u spotřebiteleve spotřebitelských obalech nesmí být nižší než 0,5 cm.h-1- výrobky balené ručněPokud je součástí předem zmrazená potravina, nesmí být její teplota v průběhu zpracování vyšší než - 5 °C.
balení do 250 gnejvýše - 5 %
balení nad 250 g do 500 gnejvýše - 3 %
balení nad 500 g do 1500 gnejvýše - 2 %
balení nad 1500 gnejvýše - 1 %
- výrobky plněné strojem (mechanicky)
balení do 250 gnejvýše - 10 %
balení nad 250 g do 500 g (s hmotností jednotlivých kusů vyšší než 3 g)nejvýše - 10 %
- u ostatních výrobkůnejvýše - 6 %
balení nad 500 g do 1500 gnejvýše - 4 %
balení nad 1500 gnejvýše - 2 %
zmrazené výrobky z bramborpředvaření
předsmažování
ve spotřebitelských obalech nesmí být nižší než 0,5 cm.h-1- výrobky balené ručněPřebalování je povoleno za kontrolovaných podmínek. Teplota v průběhu zpracování nesmí být vyšší než - 5 °C.
balení do 250 gnejvýše - 5 %
balení nad 250 g do 500 gnejvýše - 3 %
balení nad 500 g do 1500 gnejvýše - 2 %
balení nad 1500 gnejvýše - 1 %
- výrobky plněné strojně (mechanicky)
balení do 250 gnejvýše - 10 %
balení nad 250 g do 500 g (s hmotností jednotlivých kusů vyšší než 3 g)nejvýše - 10 %
- u ostatních výrobkůnejvýše - 6 %
balení nad 500 g do 1500 gnejvýše - 4 %
balení nad 1500 gnejvýše - 2 %
zmrazené ryby a ostatní vodní živočichovéryby celé s hlavou a vnitřnostmi, částečně kuchané kuchané, porcované vykostěné rybí filé, mořští živočichové -předupravenívýrobky řezané,dělené,balené ručněZmrazené mořské ryby musí vykazovat: méně než 10 % dehydratace plochy povrchu bloku, nebo méně než 10 % dehydratace hmotnosti ryb v odebraném vzorku. Tato dehydratace se projevuje bílými nebo žlutými skvrnami na povrchu, které prolínají do podpovrchových vrstev masa a nelze je mechanicky odstranit bez poškození povrchu bloku nebo ryb. Chuť a vůně musí být charakteristická pro daný druh ryb a nesmí vykazovat rozkladné procesy. Konzistence musí vykazovat charakteristické vlastnosti struktury svaloviny, nesmí být mazlavá a pastovitá. U celých ryb nesmí docházet k oddělování masa od kosti.
Břicha ryb musí být nepoškozená, nesmí být popraskaná v souvislosti s rozkladnými procesy.
Filety a filé: maximálně 5 % svaloviny může být poškozeno v důsledku přítomnosti parazitů. Připouští se přítomnost kostí v délce 10 mm a průměru do 1 mm a v délce do 5 mm a průměru do 2 mm. Lze připustit hlavice kostí o šířce do 2 mm pokud lze tyto hlavice snadno oddělit od svaloviny (obsah masa ryb a vodních živočichů u glazovaných výrobků min.80 %). Přebalování je povoleno za kontrolovaných podmínek.
balení do 250 gnejvýše - 6 %
balení nad 250g do 500 g s hmotností jednotlivýchnejvýše - 5%
kusů ryb vyšší než 200 gnejvýše - 7%
balení nad 500g do 1500 gnejvýše - 3 %
balení nad 1500 g nejvýše - 1 %
výrobky plněné strojně (mechanicky)
balení do 250 gnejvýše - 10 %
balení nad 250 g do 500 gnejvýše - 6 %
balení nad 500 g do 1500 gnejvýše - 4 %
balení nad 1500 gnejvýše - 2 %
Zmrazené polotovary z ryb a vodních živočichů obalovanépolotovary se vyrábějí převážně:ve spotřebitelských obalech nesmí být nižší než 1,0 cm.h-1výrobky balené ručněMinimální obsah masa ve spotřebitelském balení:
-obalované filé porce z bloku a rybí prsty 65 %
-přírodní filety 50 %
-obalovaní korýši a měkkýši nepravidelných tvarů 50 % u malých krevet do 25 mm a sepiových kroužků do 40 mm 40 %.
Výrobky z mletého filé s přísadami, tvarově odlišné od prstů a tyčinek (karbanátky, burgery) 50 %.
-z porcovaných ryb nebo menších ryb
-ze svalových partií ryb
- z filetů ryb
polotovary ze separovaného masa obalovanéze separátu získaného z ryb s přídavkem dalších surovin a přísad v různých panádách
balení do 250 gnejvýše - 6 %
balení nad 250g do 500 gnejvýše - 5%
balení nad 500g do 1500 gnejvýše -3 %
balení nad 1500 gnejvýše - 1 %
teplota masa po separaci nesmí přestoupit + 10 °Cvýrobky plněné strojně (mechanicky)
balení do 250 gnejvýše - 10 %
balení nad 250g do 500 gnejvýše - 6 %
balení nad 500g do 1500 gnejvýše - 4 %
balení nad 1500 gnejvýše - 2 %
Surimiseparát získaný převážně z treskovitých ryb, opakovaným propíráním zbavený ve vodě rozpustných látek k získání čistého rybího proteinuSurimi je polotovar k přípravě výrobků imitujících výrobky z masa krabů a jiných korýšů s přídavkem aromatických látek a barviv.
zmrazené uzené vakuově balené rybí výrobkynesmí být nižší než 1,0 cm.h-1výrobky balené ručněPo rozmrazení ihned spotřebovat.
balení do 250 gnejvýše - 6 %
balení nad 250g do 500 gnejvýše - 5%
balení nad 500g do 1500 gnejvýše -3 %
balení nad 1500 gnejvýše - 1 %
výrobky plněné strojně ( mechanicky)
balení do 250 gnejvýše - 10 %
balení nad 250g do 500 gnejvýše - 6 %
balení nad 500g do 1500 gnejvýše - 4 %
balení nad 1500 gnejvýše - 2 %
zmrazené maso a droby spotřebitelsky balenémaso vychlazené na + 7°C1,0 cm.h-1
zmrazené masné výrobkypři výrobě uzenin ke zmrazování nesmí být použito zmrazené masonesmí být nižší než 1,0 cm.h-1Musí být zamrazeny do 24 hod. po výrobě.
zmrazené drůbeží maso, králičí maso a polotovaryteplota během zpracování polotovarů musí být nižší než + 12 °C, před zmrazováním zchladit na teplotu + 4°Cnesmí být nižší než 1,0 cm.h-1Nevyšší množství vody uvolněné při rozmrazování 5 %.
zmrazené výrobky ze slepičích vajecpo pasterizaci se výrobky zchladí na + 4°Cnesmí být nižší než 1,0 cm.h-1Zmrazené vaječné obsahy po rozmrazení je nepřípustné opět zamrazit, před zpracováním do výrobků lze rozmrazit na - 2 až - 5 °C, ale je nutno zpracovat do 1 hodiny od rozmrazení.
Zmrazené pekařské cukrářské výrobkypečené
nepečené
výrobky balené ručně
balení do 250 gnejvýše - 5 %
balení nad 250 g do 500 gnejvýše- 3 %
balení nad 500 g do 1500 gnejvýše - 2 %
balení nad 1500 gnejvýše - 1 %
výrobky plněné strojně ( mechanicky)
balení do 250 gnejvýše - 10 %
balení nad 250 g do 500 gnejvýše - 6 %
balení nad 500 g do 1500 gnejvýše - 4 %
balení nad 1500 gnejvýše - 2 %
Примітка:
*) коефіцієнт заморожування, в якому зберігаються оптимальні властивості заморожених продуктів.
Čl. II
Перехідні положення
(1) Продукти харчування, що виробляються і вкладають в обіг до дати застосування цього Указу, оцінюються відповідно до чинного законодавства.
(2) Харчове маркування відповідно до чинного законодавства може використовуватися до 31 грудня 2000 року.
Čl. III
Еффіфікація
Цей Указ діє з 1 квітня 2000 року.
Міністр:
Інг. Fencl v. r.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ Міністерства сільського господарства No 44 / 2000 Coll., поправка Указу Міністерства сільського господарства No 326 / 1997 Coll, реалізація § 18 (a), (j) та (k) Акту No110 / 1997 Coll., з продуктів харчування та тютюну та внесення змін та доповнень деяких суміжних законів, за заморожені продукти харчування
Тип нормативного актуЗамовити
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення10.03.2000
Чинний від01.04.2000
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду