Verordnung des Landwirtschaftsministeriums Nr. 44 / 2000 Coll.
Verordnung des Landwirtschaftsministeriums zur Änderung des Erlasses des Landwirtschaftsministeriums Nr. 326/1997 Slg., Durchführung von § 18 a), d), j) und k) des Gesetzes Nr. 110/1997 Slg., über Lebensmittel und Tabakerzeugnisse und zur Änderung und Ergänzung bestimmter verwandter Gesetze für gefrorene Lebensmittel
Gültig
Ordnung
In Kraft seit 01.04.2000
Textfassungen:
01.04.2000
10.03.2000
44.
Ordnung
Ministerium für Landwirtschaft
vom 23. Februar 2000
zur Änderung des Erlasses des Landwirtschaftsministeriums Nr. 326/1997 Slg., zur Durchführung von § 18 a), d, j) und k) des Gesetzes Nr. 110/1997 Slg., über Lebensmittel und Tabakerzeugnisse und zur Änderung und Ergänzung bestimmter verwandter Gesetze für gefrorene Lebensmittel
Nach § 18 (a), (d), (j) und (k) des Gesetzes Nr. 110/1997 Slg., über Lebensmittel und Tabakerzeugnisse und zur Änderung und Ergänzung bestimmter verwandter Gesetze, nachstehend "Gesetz" genannt:
Verordnung Nr. 326/1997 Slg., Durchführung von § 18 (a), (d), (j) und (k) des Gesetzes Nr. 110/1997 Slg., über Lebensmittel und Tabakerzeugnisse und zur Änderung und Ergänzung bestimmter verwandter Rechtsakte für gefrorene Lebensmittel, wird wie folgt geändert:
1. Absatz 1 einschließlich Fußnote 1 lautet wie folgt:
(1) Im Sinne dieses Erlasses:
a) Einfrieren der Konservierung von Lebensmitteln durch Reduktion der Gefriertemperatur auf einen Wert, bei dem physikalische, biochemische und mikrobiologische Prozesse verlangsamt oder gestoppt werden;
b) Einfrieren der Geschwindigkeit des Fortschritts der maximalen Kristallbildungszone (für die meisten Lebensmittel von minus 1 °C bis minus 5 °C) von der gefrorenen Lebensmitteloberfläche zu ihrem Kern, gemessen in Zentimeter pro Stunde;
c) gefrorene Lebensmittel, die ein Einfrieren unterzogen haben, so dass die maximale Kristallbildungszone mindestens gemäß den Angaben im Anhang überschritten wird und die Endtemperatur nach der Wärmeaufbereitung in allen Teilen des Produkts minus 18 °C und darunter liegt.
(2) Eis und gefrorene Cremes gelten nicht als gefrorene Lebensmittel.
(3) Diese Verordnung gilt nicht für gefrorene Rohstoffe tierischen Ursprungs, die unter die besondere Regel fallen 1)
1) Gesetz Nr. 166 / 1999 Slg., über die tierärztliche Betreuung und zur Änderung bestimmter verwandter Gesetze (Veterinärgesetz).
2. Absatz 2, einschließlich Titel und Fußnote 2, lautet:
Kennzeichnung
(1) Zusätzlich zu den im Gesetz und in der Sondergesetzgebung (2) vorgesehenen Angaben müssen alle Pakete tragen:
a) gefrorene Lebensmittel;
b) eine Mindestspeicherzeit von weniger als 18 °C;
c) Lagertemperatur;
d) daß die Lebensmittel nach dem Auftauen nicht wieder eingefroren werden können;
e) dass gefrorene vakuumverpackte Produkte unmittelbar nach dem Auftauen verwendet werden sollten.
(2) Die Verbraucherverpackung enthält Informationen über den Zeitraum, in dem die Lebensmittel vom Verbraucher gehalten werden können, sowie über die Lagertemperatur oder die Art der Gefriergeräte. Bitte geben Sie die Informationen mit den Worten "Verbraucherspeicher" an.
2) Verordnung Nr. 324/1997 Slg. über die Kennzeichnung von Lebensmitteln und Tabakerzeugnissen über die Toleranz von der durch das Symbol "e" angegebenen Produktmenge.
3. Absatz 4 (1) lautet wie folgt:
"(1) Der Betreiber der gefrorenen Lebensmittel muss Transportmittel tragen, die es erlauben, die Temperatur von gefrorenen Lebensmitteln unter oder unter 18 °C zu halten und mit einer Lufttemperatur-Registrierungseinrichtung auszustatten. Die Temperatur des Produktes kann während des Transports auf minus 15 ° C erhöht werden. Aufzeichnungen über die Lufttemperaturregistrierung werden über einen Zeitraum von einem Jahr vermerkt und aufbewahrt.
4. In Artikel 4 Absatz 2 wird das Wort "Luft" nach den Wörtern eingefügt, die mit einem Temperaturindikator ausgestattet sind".
5. Absatz 4 (3) lautet wie folgt:
"(3) Nicht verpackte gefrorene Lebensmittel dürfen in einem Gefrierbetrieb nur getrennt gelagert oder zum Verkauf angeboten werden, um sich nicht gegenseitig zu beeinflussen und so sicherzustellen, dass die in Absatz 1 genannten Temperaturbedingungen eingehalten werden."
6. Absatz 4 wird gestrichen.
Absatz 5 wird zu Absatz 4.
7. Absatz 5 (1) lautet wie folgt:
"(1) Bis zum 31. Dezember 2001 dürfen gefrorene Lebensmittel in Transportmitteln transportiert werden, die nicht mit einer Lufttemperatur-Registrierung ausgerüstet sind."
8. Der Anhang erhält folgende Fassung:
"Anhang zum Erlass Nr. 326 / 1997 Coll.
Technologische und Qualitätsanforderungen, Herstellung und Verpackung von gefrorenen Lebensmitteln
| úprava před zmrazováním | rychlost zmrazování *) | přípustné záporné odchylky od deklarované hmotnosti | minimální technologické požadavky | ||
|---|---|---|---|---|---|
| zmrazená zelenina a výrobky ze zeleniny | většina zelenin se předvaří pro omezení činnosti enzymů způsobujících změny barvy, chuti a konzistence, úprava je volena tak, aby zelenina po rozmrazení byla připravena ke kuchyňské úpravě | ve spotřebitelských obalech nesmí být nižší než 0,5 cm.h-1 | - výrobky balené ručně | Výrobky odpovídají zpracovanému druhu zeleniny, bez cizích příměsí a příměsí rostlinného původu, bez cizích příchutí a pachů. Povrch nedehydrovaný. Max. obsah minerálních příměsí 0,1%(m/m). Přebalování je povoleno za kontrolovaných podmínek, teplota v průběhu zpracování nesmí být vyšší než -5 °C. | |
| balení do 250 g | nejvýše - 5 % | ||||
| balení nad 250 g do 500 g | nejvýše - 3 % | ||||
| balení nad 500 g do 1500 g | nejvýše - 2 % | ||||
| balení nad 1500 g | nejvýše - 1 % | ||||
| - výrobky plněné strojně (mechanicky) | |||||
| balení do 250 g | nejvýše - 10 % | ||||
| balení nad 250 g do 500 g (s hmotností jednotlivých kusů vyšší než 3 g) | nejvýše - 10 % | ||||
| - u ostatních výrobků | nejvýše - 6 % | ||||
| balení nad 500 g do 1500 g | nejvýše - 4 % | ||||
| balení nad 1500 g | nejvýše - 2 % | ||||
| zmrazené ovoce a výrobky z ovoce, protlaky | celé, dělené nebo mělněné ovocné plody, ve formě šťáv, koncentrátů, jednodruhové ve směsích, bez přísad, s přísadami, předvařené, nepředvařené | ve spotřebitelských obalech nesmí být nižší než 0,5 cm.h-1, zmrazování musí být ukončeno až po dosažení teploty - 18 °C ve všech bodech výrobku | - výrobky balené ručně | Výrobky odpovídají zpracovanému druhu ovoce, bez cizích příměsí a příměsí rostlinného původu, bez cizích příchutí a pachů. Povrch nedehydrovaný. Max. obsah minerálních příměsí 0,1%(m/m). Přebalování je povoleno za kontrolovaných podmínek, teplota v průběhu zpracování nesmí být vyšší než - 5 °C. Pro výrobu protlakových směsí je povolen šetrný ohřev na + 10 °C. | |
| balení do 250 g | nejvýše - 5 % | ||||
| balení nad 250 g do 500 g | nejvýše - 3 % | ||||
| balení nad 500 g do 1500 g | nejvýše - 2 % | ||||
| balení nad 1500 g | nejvýše - 1 % | ||||
| - výrobky plněné strojem (mechanicky) | |||||
| balení do 250 g | nejvýše - 10 % | ||||
| balení nad 250 g do 500 g | |||||
| - s hmotností jednotlivých kusů vyšší než 3 g | nejvýše - 10 % | ||||
| - u ostatních výrobků | nejvýše - 6 % | ||||
| balení nad 500 g do 1500 g | nejvýše - 4 % | ||||
| balení nad 1500 g | nejvýše - 2 % | ||||
| zmrazené pokrmy, polévky a polotovary | jednotlivé složky těchto výrobků se obvykle upravují tak, aby všechny součásti potřebovaly stejnou dobu tepelné úpravy u spotřebitele | ve spotřebitelských obalech nesmí být nižší než 0,5 cm.h-1 | - výrobky balené ručně | Pokud je součástí předem zmrazená potravina, nesmí být její teplota v průběhu zpracování vyšší než - 5 °C. | |
| balení do 250 g | nejvýše - 5 % | ||||
| balení nad 250 g do 500 g | nejvýše - 3 % | ||||
| balení nad 500 g do 1500 g | nejvýše - 2 % | ||||
| balení nad 1500 g | nejvýše - 1 % | ||||
| - výrobky plněné strojem (mechanicky) | |||||
| balení do 250 g | nejvýše - 10 % | ||||
| balení nad 250 g do 500 g (s hmotností jednotlivých kusů vyšší než 3 g) | nejvýše - 10 % | ||||
| - u ostatních výrobků | nejvýše - 6 % | ||||
| balení nad 500 g do 1500 g | nejvýše - 4 % | ||||
| balení nad 1500 g | nejvýše - 2 % | ||||
| zmrazené výrobky z brambor | předvaření předsmažování | ve spotřebitelských obalech nesmí být nižší než 0,5 cm.h-1 | - výrobky balené ručně | Přebalování je povoleno za kontrolovaných podmínek. Teplota v průběhu zpracování nesmí být vyšší než - 5 °C. | |
| balení do 250 g | nejvýše - 5 % | ||||
| balení nad 250 g do 500 g | nejvýše - 3 % | ||||
| balení nad 500 g do 1500 g | nejvýše - 2 % | ||||
| balení nad 1500 g | nejvýše - 1 % | ||||
| - výrobky plněné strojně (mechanicky) | |||||
| balení do 250 g | nejvýše - 10 % | ||||
| balení nad 250 g do 500 g (s hmotností jednotlivých kusů vyšší než 3 g) | nejvýše - 10 % | ||||
| - u ostatních výrobků | nejvýše - 6 % | ||||
| balení nad 500 g do 1500 g | nejvýše - 4 % | ||||
| balení nad 1500 g | nejvýše - 2 % | ||||
| zmrazené ryby a ostatní vodní živočichové | ryby celé s hlavou a vnitřnostmi, částečně kuchané kuchané, porcované vykostěné rybí filé, mořští živočichové -předupravení | výrobky řezané,dělené,balené ručně | Zmrazené mořské ryby musí vykazovat: méně než 10 % dehydratace plochy povrchu bloku, nebo méně než 10 % dehydratace hmotnosti ryb v odebraném vzorku. Tato dehydratace se projevuje bílými nebo žlutými skvrnami na povrchu, které prolínají do podpovrchových vrstev masa a nelze je mechanicky odstranit bez poškození povrchu bloku nebo ryb. Chuť a vůně musí být charakteristická pro daný druh ryb a nesmí vykazovat rozkladné procesy. Konzistence musí vykazovat charakteristické vlastnosti struktury svaloviny, nesmí být mazlavá a pastovitá. U celých ryb nesmí docházet k oddělování masa od kosti. Břicha ryb musí být nepoškozená, nesmí být popraskaná v souvislosti s rozkladnými procesy. Filety a filé: maximálně 5 % svaloviny může být poškozeno v důsledku přítomnosti parazitů. Připouští se přítomnost kostí v délce 10 mm a průměru do 1 mm a v délce do 5 mm a průměru do 2 mm. Lze připustit hlavice kostí o šířce do 2 mm pokud lze tyto hlavice snadno oddělit od svaloviny (obsah masa ryb a vodních živočichů u glazovaných výrobků min.80 %). Přebalování je povoleno za kontrolovaných podmínek. | ||
| balení do 250 g | nejvýše - 6 % | ||||
| balení nad 250g do 500 g s hmotností jednotlivých | nejvýše - 5% | ||||
| kusů ryb vyšší než 200 g | nejvýše - 7% | ||||
| balení nad 500g do 1500 g | nejvýše - 3 % | ||||
| balení nad 1500 g | nejvýše - 1 % | ||||
| výrobky plněné strojně (mechanicky) | |||||
| balení do 250 g | nejvýše - 10 % | ||||
| balení nad 250 g do 500 g | nejvýše - 6 % | ||||
| balení nad 500 g do 1500 g | nejvýše - 4 % | ||||
| balení nad 1500 g | nejvýše - 2 % | ||||
| Zmrazené polotovary z ryb a vodních živočichů obalované | polotovary se vyrábějí převážně: | ve spotřebitelských obalech nesmí být nižší než 1,0 cm.h-1 | výrobky balené ručně | Minimální obsah masa ve spotřebitelském balení: -obalované filé porce z bloku a rybí prsty 65 % -přírodní filety 50 % -obalovaní korýši a měkkýši nepravidelných tvarů 50 % u malých krevet do 25 mm a sepiových kroužků do 40 mm 40 %. Výrobky z mletého filé s přísadami, tvarově odlišné od prstů a tyčinek (karbanátky, burgery) 50 %. | |
| -z porcovaných ryb nebo menších ryb | |||||
| -ze svalových partií ryb | |||||
| - z filetů ryb | |||||
| polotovary ze separovaného masa obalované | ze separátu získaného z ryb s přídavkem dalších surovin a přísad v různých panádách | ||||
| balení do 250 g | nejvýše - 6 % | ||||
| balení nad 250g do 500 g | nejvýše - 5% | ||||
| balení nad 500g do 1500 g | nejvýše -3 % | ||||
| balení nad 1500 g | nejvýše - 1 % | ||||
| teplota masa po separaci nesmí přestoupit + 10 °C | výrobky plněné strojně (mechanicky) | ||||
| balení do 250 g | nejvýše - 10 % | ||||
| balení nad 250g do 500 g | nejvýše - 6 % | ||||
| balení nad 500g do 1500 g | nejvýše - 4 % | ||||
| balení nad 1500 g | nejvýše - 2 % | ||||
| Surimi | separát získaný převážně z treskovitých ryb, opakovaným propíráním zbavený ve vodě rozpustných látek k získání čistého rybího proteinu | Surimi je polotovar k přípravě výrobků imitujících výrobky z masa krabů a jiných korýšů s přídavkem aromatických látek a barviv. | |||
| zmrazené uzené vakuově balené rybí výrobky | nesmí být nižší než 1,0 cm.h-1 | výrobky balené ručně | Po rozmrazení ihned spotřebovat. | ||
| balení do 250 g | nejvýše - 6 % | ||||
| balení nad 250g do 500 g | nejvýše - 5% | ||||
| balení nad 500g do 1500 g | nejvýše -3 % | ||||
| balení nad 1500 g | nejvýše - 1 % | ||||
| výrobky plněné strojně ( mechanicky) | |||||
| balení do 250 g | nejvýše - 10 % | ||||
| balení nad 250g do 500 g | nejvýše - 6 % | ||||
| balení nad 500g do 1500 g | nejvýše - 4 % | ||||
| balení nad 1500 g | nejvýše - 2 % | ||||
| zmrazené maso a droby spotřebitelsky balené | maso vychlazené na + 7°C | 1,0 cm.h-1 | |||
| zmrazené masné výrobky | při výrobě uzenin ke zmrazování nesmí být použito zmrazené maso | nesmí být nižší než 1,0 cm.h-1 | Musí být zamrazeny do 24 hod. po výrobě. | ||
| zmrazené drůbeží maso, králičí maso a polotovary | teplota během zpracování polotovarů musí být nižší než + 12 °C, před zmrazováním zchladit na teplotu + 4°C | nesmí být nižší než 1,0 cm.h-1 | Nevyšší množství vody uvolněné při rozmrazování 5 %. | ||
| zmrazené výrobky ze slepičích vajec | po pasterizaci se výrobky zchladí na + 4°C | nesmí být nižší než 1,0 cm.h-1 | Zmrazené vaječné obsahy po rozmrazení je nepřípustné opět zamrazit, před zpracováním do výrobků lze rozmrazit na - 2 až - 5 °C, ale je nutno zpracovat do 1 hodiny od rozmrazení. | ||
| Zmrazené pekařské cukrářské výrobky | pečené nepečené | výrobky balené ručně | |||
| balení do 250 g | nejvýše - 5 % | ||||
| balení nad 250 g do 500 g | nejvýše- 3 % | ||||
| balení nad 500 g do 1500 g | nejvýše - 2 % | ||||
| balení nad 1500 g | nejvýše - 1 % | ||||
| výrobky plněné strojně ( mechanicky) | |||||
| balení do 250 g | nejvýše - 10 % | ||||
| balení nad 250 g do 500 g | nejvýše - 6 % | ||||
| balení nad 500 g do 1500 g | nejvýše - 4 % | ||||
| balení nad 1500 g | nejvýše - 2 % | ||||
Anmerkung:
*) Einfrierenrate, bei der die optimalen Eigenschaften von gefrorenen Produkten noch erhalten bleiben."
Übergangsbestimmungen
(1) Lebensmittel, die vor dem Zeitpunkt der Anwendung dieses Erlasses hergestellt und in Verkehr gebracht werden, werden nach den geltenden Rechtsvorschriften bewertet.
(2) Lebensmittelkennzeichnung nach geltendem Recht kann bis zum 31. Dezember 2000 verwendet werden.
Effizienz
Diese Verordnung tritt am 1. April 2000 in Kraft.
Minister:
Ing.
Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen
Informationen zur Vorschrift
| Zitierung | Verordnung des Landwirtschaftsministeriums Nr. 44/2000 Slg., zur Änderung des Erlasses des Landwirtschaftsministeriums Nr. 326/1997 Slg., Durchführung § 18 a, d), j) und k) des Gesetzes Nr. 110/1997 Slg., über Lebensmittel und Tabakerzeugnisse und zur Änderung und Ergänzung bestimmter verwandter Gesetze, für gefrorene Lebensmittel |
|---|---|
| Art der Vorschrift | Ordnung |
| Autor | - |
| Sammlung | Gesetzessammlung |
| Verkündungsdatum | 10.03.2000 |
|---|---|
| In Kraft seit | 01.04.2000 |
| In Kraft bis | - |
| Status | Gültig |
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Kommentare 0