Постановление Министерства сельского хозяйства No 44/2000 Сб.
Постановление Министерства сельского хозяйства о внесении изменений в Постановление Министерства сельского хозяйства No 326 / 1997 Coll., имплементирующее § 18 (a), (d), (j) и (k) Закона No 110 / 1997 Coll. о пищевых продуктах и табачных изделиях и вносящее изменения и дополнения в некоторые смежные законы о замороженных пищевых продуктах
Действующий
Приказ
Действует с 01.04.2000
Версии текста:
01.04.2000
10.03.2000
44
Декларация
Министерство сельского хозяйства
от 23 февраля 2000 года
внесение изменений в Постановление Министерства сельского хозяйства No 326 / 1997 Coll., имплементирующее § 18 (a), (d), (j) и (k) Закона No 110 / 1997 Coll. о пищевых продуктах и табачных изделиях и вносящее изменения и дополнения в некоторые смежные законы для замороженных пищевых продуктов
В соответствии с § 18 (a), (d), (j) и (k) Закона No 110 / 1997 Coll. о пищевых продуктах и табачных изделиях, а также внесение изменений и дополнений в некоторые смежные законы, далее именуемые «Закон»:
В Постановление No 326/1997 Coll., имплементирующее § 18 (a), (d), (j) и (k) Закона No 110/1997 Coll. о пищевых продуктах и табачных изделиях и вносящее поправки и дополнения в некоторые связанные с ними акты в отношении замороженных пищевых продуктов, вносятся следующие изменения:
1. Пункт 1, включая сноску 1, гласит следующее:
(1) Для целей настоящего Указа:
а замораживание сохранности пищевых продуктов путем снижения температуры замораживания до значения, при котором замедляются или прекращаются физические, биохимические и микробиологические процессы;
b скорость замораживания скорости прогресса максимальной зоны образования кристаллов для большинства пищевых продуктов от минус 1°С до минус 5°С от поверхности замороженной пищи до ее ядра, измеряемая в сантиметрах в час;
(c) замороженные пищевые продукты, которые подверглись процессу замораживания таким образом, чтобы максимальная зона образования кристаллов была превышена, по крайней мере, в соответствии с данными, изложенными в Приложении, и конечная температура после кондиционирования тепла во всех частях продукта минус 18 °C и ниже.
(2) Мороженое и замороженные кремы не считаются замороженными продуктами.
(3) Настоящий Указ не распространяется на замороженное сырье животного происхождения, предусмотренное специальным правилом 1.
1) Закон No 166/1999 Сб. о ветеринарной помощи и внесении изменений в некоторые смежные законы (Ветеринарный закон).
Пункт 2, включая заголовок и сноску 2, гласит:
маркировка
(1) В дополнение к сведениям, предусмотренным в Законе и в специальном законодательстве (2), все упаковки должны иметь:
а замороженные продукты питания;
b минимальный срок хранения менее или менее 18°С;
с) температура хранения;
(d) пища не может быть заморожена после размораживания;
e что замороженные копченые вакуумные продукты следует использовать сразу после размораживания.
(2) Потребительская упаковка должна содержать информацию о периоде хранения продуктов питания потребителем и температуре хранения или типе морозильного оборудования. Пожалуйста, укажите информацию словами «Потребительское хранилище».
2) Указ No 324/1997 Сб. о способе маркировки пищевых продуктов и табачных изделий, о допуске от количества продукта, указанного символом "е".
Пункт 4 (1) гласит следующее:
"1) Эксплуатант замороженных пищевых продуктов должен перевозить транспортные средства, которые позволяют поддерживать температуру замороженных пищевых продуктов ниже или ниже 18°С и должны быть оборудованы устройством регистрации температуры воздуха. Температура продукта может быть повышена до минус 15°С во время транспортировки. Записи о регистрации температуры воздуха датируются и хранятся в течение одного года.
4. В статье 4 (2) слово "воздух после слов" снабжено температурным индикатором.
5. Пункт 4 (3) гласит следующее:
3) Неупакованные замороженные продукты могут храниться или предлагаться для продажи в морозильном учреждении только отдельно, с тем чтобы не затрагивать друг друга и таким образом, чтобы обеспечить соблюдение температурных условий, указанных в пункте 1".
Пункт 4 (4) исключить.
Пункт 5 становится пунктом 4.
Пункт 5 (1) гласит следующее:
"1) До 31 декабря 2001 года замороженные пищевые продукты могут перевозиться в транспортных средствах, которые не оборудованы устройством регистрации температуры воздуха".
8. Приложение должно гласить следующее:
"Приложение к Декрету No 326/1997 Сб.
Технологические и качественные требования, производство и упаковка замороженных пищевых продуктов
| úprava před zmrazováním | rychlost zmrazování *) | přípustné záporné odchylky od deklarované hmotnosti | minimální technologické požadavky | ||
|---|---|---|---|---|---|
| zmrazená zelenina a výrobky ze zeleniny | většina zelenin se předvaří pro omezení činnosti enzymů způsobujících změny barvy, chuti a konzistence, úprava je volena tak, aby zelenina po rozmrazení byla připravena ke kuchyňské úpravě | ve spotřebitelských obalech nesmí být nižší než 0,5 cm.h-1 | - výrobky balené ručně | Výrobky odpovídají zpracovanému druhu zeleniny, bez cizích příměsí a příměsí rostlinného původu, bez cizích příchutí a pachů. Povrch nedehydrovaný. Max. obsah minerálních příměsí 0,1%(m/m). Přebalování je povoleno za kontrolovaných podmínek, teplota v průběhu zpracování nesmí být vyšší než -5 °C. | |
| balení do 250 g | nejvýše - 5 % | ||||
| balení nad 250 g do 500 g | nejvýše - 3 % | ||||
| balení nad 500 g do 1500 g | nejvýše - 2 % | ||||
| balení nad 1500 g | nejvýše - 1 % | ||||
| - výrobky plněné strojně (mechanicky) | |||||
| balení do 250 g | nejvýše - 10 % | ||||
| balení nad 250 g do 500 g (s hmotností jednotlivých kusů vyšší než 3 g) | nejvýše - 10 % | ||||
| - u ostatních výrobků | nejvýše - 6 % | ||||
| balení nad 500 g do 1500 g | nejvýše - 4 % | ||||
| balení nad 1500 g | nejvýše - 2 % | ||||
| zmrazené ovoce a výrobky z ovoce, protlaky | celé, dělené nebo mělněné ovocné plody, ve formě šťáv, koncentrátů, jednodruhové ve směsích, bez přísad, s přísadami, předvařené, nepředvařené | ve spotřebitelských obalech nesmí být nižší než 0,5 cm.h-1, zmrazování musí být ukončeno až po dosažení teploty - 18 °C ve všech bodech výrobku | - výrobky balené ručně | Výrobky odpovídají zpracovanému druhu ovoce, bez cizích příměsí a příměsí rostlinného původu, bez cizích příchutí a pachů. Povrch nedehydrovaný. Max. obsah minerálních příměsí 0,1%(m/m). Přebalování je povoleno za kontrolovaných podmínek, teplota v průběhu zpracování nesmí být vyšší než - 5 °C. Pro výrobu protlakových směsí je povolen šetrný ohřev na + 10 °C. | |
| balení do 250 g | nejvýše - 5 % | ||||
| balení nad 250 g do 500 g | nejvýše - 3 % | ||||
| balení nad 500 g do 1500 g | nejvýše - 2 % | ||||
| balení nad 1500 g | nejvýše - 1 % | ||||
| - výrobky plněné strojem (mechanicky) | |||||
| balení do 250 g | nejvýše - 10 % | ||||
| balení nad 250 g do 500 g | |||||
| - s hmotností jednotlivých kusů vyšší než 3 g | nejvýše - 10 % | ||||
| - u ostatních výrobků | nejvýše - 6 % | ||||
| balení nad 500 g do 1500 g | nejvýše - 4 % | ||||
| balení nad 1500 g | nejvýše - 2 % | ||||
| zmrazené pokrmy, polévky a polotovary | jednotlivé složky těchto výrobků se obvykle upravují tak, aby všechny součásti potřebovaly stejnou dobu tepelné úpravy u spotřebitele | ve spotřebitelských obalech nesmí být nižší než 0,5 cm.h-1 | - výrobky balené ručně | Pokud je součástí předem zmrazená potravina, nesmí být její teplota v průběhu zpracování vyšší než - 5 °C. | |
| balení do 250 g | nejvýše - 5 % | ||||
| balení nad 250 g do 500 g | nejvýše - 3 % | ||||
| balení nad 500 g do 1500 g | nejvýše - 2 % | ||||
| balení nad 1500 g | nejvýše - 1 % | ||||
| - výrobky plněné strojem (mechanicky) | |||||
| balení do 250 g | nejvýše - 10 % | ||||
| balení nad 250 g do 500 g (s hmotností jednotlivých kusů vyšší než 3 g) | nejvýše - 10 % | ||||
| - u ostatních výrobků | nejvýše - 6 % | ||||
| balení nad 500 g do 1500 g | nejvýše - 4 % | ||||
| balení nad 1500 g | nejvýše - 2 % | ||||
| zmrazené výrobky z brambor | předvaření předsmažování | ve spotřebitelských obalech nesmí být nižší než 0,5 cm.h-1 | - výrobky balené ručně | Přebalování je povoleno za kontrolovaných podmínek. Teplota v průběhu zpracování nesmí být vyšší než - 5 °C. | |
| balení do 250 g | nejvýše - 5 % | ||||
| balení nad 250 g do 500 g | nejvýše - 3 % | ||||
| balení nad 500 g do 1500 g | nejvýše - 2 % | ||||
| balení nad 1500 g | nejvýše - 1 % | ||||
| - výrobky plněné strojně (mechanicky) | |||||
| balení do 250 g | nejvýše - 10 % | ||||
| balení nad 250 g do 500 g (s hmotností jednotlivých kusů vyšší než 3 g) | nejvýše - 10 % | ||||
| - u ostatních výrobků | nejvýše - 6 % | ||||
| balení nad 500 g do 1500 g | nejvýše - 4 % | ||||
| balení nad 1500 g | nejvýše - 2 % | ||||
| zmrazené ryby a ostatní vodní živočichové | ryby celé s hlavou a vnitřnostmi, částečně kuchané kuchané, porcované vykostěné rybí filé, mořští živočichové -předupravení | výrobky řezané,dělené,balené ručně | Zmrazené mořské ryby musí vykazovat: méně než 10 % dehydratace plochy povrchu bloku, nebo méně než 10 % dehydratace hmotnosti ryb v odebraném vzorku. Tato dehydratace se projevuje bílými nebo žlutými skvrnami na povrchu, které prolínají do podpovrchových vrstev masa a nelze je mechanicky odstranit bez poškození povrchu bloku nebo ryb. Chuť a vůně musí být charakteristická pro daný druh ryb a nesmí vykazovat rozkladné procesy. Konzistence musí vykazovat charakteristické vlastnosti struktury svaloviny, nesmí být mazlavá a pastovitá. U celých ryb nesmí docházet k oddělování masa od kosti. Břicha ryb musí být nepoškozená, nesmí být popraskaná v souvislosti s rozkladnými procesy. Filety a filé: maximálně 5 % svaloviny může být poškozeno v důsledku přítomnosti parazitů. Připouští se přítomnost kostí v délce 10 mm a průměru do 1 mm a v délce do 5 mm a průměru do 2 mm. Lze připustit hlavice kostí o šířce do 2 mm pokud lze tyto hlavice snadno oddělit od svaloviny (obsah masa ryb a vodních živočichů u glazovaných výrobků min.80 %). Přebalování je povoleno za kontrolovaných podmínek. | ||
| balení do 250 g | nejvýše - 6 % | ||||
| balení nad 250g do 500 g s hmotností jednotlivých | nejvýše - 5% | ||||
| kusů ryb vyšší než 200 g | nejvýše - 7% | ||||
| balení nad 500g do 1500 g | nejvýše - 3 % | ||||
| balení nad 1500 g | nejvýše - 1 % | ||||
| výrobky plněné strojně (mechanicky) | |||||
| balení do 250 g | nejvýše - 10 % | ||||
| balení nad 250 g do 500 g | nejvýše - 6 % | ||||
| balení nad 500 g do 1500 g | nejvýše - 4 % | ||||
| balení nad 1500 g | nejvýše - 2 % | ||||
| Zmrazené polotovary z ryb a vodních živočichů obalované | polotovary se vyrábějí převážně: | ve spotřebitelských obalech nesmí být nižší než 1,0 cm.h-1 | výrobky balené ručně | Minimální obsah masa ve spotřebitelském balení: -obalované filé porce z bloku a rybí prsty 65 % -přírodní filety 50 % -obalovaní korýši a měkkýši nepravidelných tvarů 50 % u malých krevet do 25 mm a sepiových kroužků do 40 mm 40 %. Výrobky z mletého filé s přísadami, tvarově odlišné od prstů a tyčinek (karbanátky, burgery) 50 %. | |
| -z porcovaných ryb nebo menších ryb | |||||
| -ze svalových partií ryb | |||||
| - z filetů ryb | |||||
| polotovary ze separovaného masa obalované | ze separátu získaného z ryb s přídavkem dalších surovin a přísad v různých panádách | ||||
| balení do 250 g | nejvýše - 6 % | ||||
| balení nad 250g do 500 g | nejvýše - 5% | ||||
| balení nad 500g do 1500 g | nejvýše -3 % | ||||
| balení nad 1500 g | nejvýše - 1 % | ||||
| teplota masa po separaci nesmí přestoupit + 10 °C | výrobky plněné strojně (mechanicky) | ||||
| balení do 250 g | nejvýše - 10 % | ||||
| balení nad 250g do 500 g | nejvýše - 6 % | ||||
| balení nad 500g do 1500 g | nejvýše - 4 % | ||||
| balení nad 1500 g | nejvýše - 2 % | ||||
| Surimi | separát získaný převážně z treskovitých ryb, opakovaným propíráním zbavený ve vodě rozpustných látek k získání čistého rybího proteinu | Surimi je polotovar k přípravě výrobků imitujících výrobky z masa krabů a jiných korýšů s přídavkem aromatických látek a barviv. | |||
| zmrazené uzené vakuově balené rybí výrobky | nesmí být nižší než 1,0 cm.h-1 | výrobky balené ručně | Po rozmrazení ihned spotřebovat. | ||
| balení do 250 g | nejvýše - 6 % | ||||
| balení nad 250g do 500 g | nejvýše - 5% | ||||
| balení nad 500g do 1500 g | nejvýše -3 % | ||||
| balení nad 1500 g | nejvýše - 1 % | ||||
| výrobky plněné strojně ( mechanicky) | |||||
| balení do 250 g | nejvýše - 10 % | ||||
| balení nad 250g do 500 g | nejvýše - 6 % | ||||
| balení nad 500g do 1500 g | nejvýše - 4 % | ||||
| balení nad 1500 g | nejvýše - 2 % | ||||
| zmrazené maso a droby spotřebitelsky balené | maso vychlazené na + 7°C | 1,0 cm.h-1 | |||
| zmrazené masné výrobky | při výrobě uzenin ke zmrazování nesmí být použito zmrazené maso | nesmí být nižší než 1,0 cm.h-1 | Musí být zamrazeny do 24 hod. po výrobě. | ||
| zmrazené drůbeží maso, králičí maso a polotovary | teplota během zpracování polotovarů musí být nižší než + 12 °C, před zmrazováním zchladit na teplotu + 4°C | nesmí být nižší než 1,0 cm.h-1 | Nevyšší množství vody uvolněné při rozmrazování 5 %. | ||
| zmrazené výrobky ze slepičích vajec | po pasterizaci se výrobky zchladí na + 4°C | nesmí být nižší než 1,0 cm.h-1 | Zmrazené vaječné obsahy po rozmrazení je nepřípustné opět zamrazit, před zpracováním do výrobků lze rozmrazit na - 2 až - 5 °C, ale je nutno zpracovat do 1 hodiny od rozmrazení. | ||
| Zmrazené pekařské cukrářské výrobky | pečené nepečené | výrobky balené ručně | |||
| balení do 250 g | nejvýše - 5 % | ||||
| balení nad 250 g do 500 g | nejvýše- 3 % | ||||
| balení nad 500 g do 1500 g | nejvýše - 2 % | ||||
| balení nad 1500 g | nejvýše - 1 % | ||||
| výrobky plněné strojně ( mechanicky) | |||||
| balení do 250 g | nejvýše - 10 % | ||||
| balení nad 250 g do 500 g | nejvýše - 6 % | ||||
| balení nad 500 g do 1500 g | nejvýše - 4 % | ||||
| balení nad 1500 g | nejvýše - 2 % | ||||
Примечание:
*) скорость замораживания, при которой все еще сохраняются оптимальные свойства замороженных продуктов".
Переходные положения
(1) Продукты питания, произведенные и введенные в обращение до даты применения настоящего Указа, оцениваются в соответствии с действующим законодательством.
(2) Маркировка пищевых продуктов в соответствии с действующим законодательством может быть использована до 31 декабря 2000 года.
эффективность
Настоящий Указ вступает в силу 1 апреля 2000 года.
Министр:
Фенкл против Р.
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Постановление Министерства сельского хозяйства No 44 / 2000 Сб., вносящее изменения в Постановление Министерства сельского хозяйства No 326 / 1997 Сб., имплементирующее § 18 (a), (d), (j) и (k) Закона No 110 / 1997 Сб., о пищевых продуктах и табачных изделиях и вносящее изменения и дополнения в некоторые смежные законы, для замороженных пищевых продуктов |
|---|---|
| Тип акта | Приказ |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 10.03.2000 |
|---|---|
| Действует с | 01.04.2000 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Правовые области:
Финансы
Коммерческое право
Бюджет
Административное право
Здоровье
Сельское хозяйство
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0