Наказ Міністерства сільського господарства No 43 / 2000 Coll.

Указ Міністерства сільського господарства поправки Указ Міністерства сільського господарства No 220/ 1998 Кол., за методикою та ступенем оцінки відповідності харчових продуктів, способу приготування та збору контрольних зразків продуктів харчування та тютюнової продукції виробником, види продуктів харчування, для яких буде видана письмова декларація відповідності виробникам або імпортером, а також зміст цієї декларації (оцінка відповідності)

Чинний Замовити Чинний від 01.04.2000
Версії тексту: 01.04.2000 10.03.2000
Зміст
до 50
ВИЗНАЧЕННЯ
Міністерство сільського господарства
від 23 лютого 2000
внесення змін до Указу No 220/ 1998 Міністерства сільського господарства, порядку та кількості оцінки відповідності харчових продуктів, способу приготування та збору зразків контролю виробника продуктів харчування та тютюну, видів продуктів харчування, для яких буде видане письмове декларування відповідності виробника або імпортера та ступінь та зміст цієї декларації (оцінка відповідності)
Відповідно до статті 18 (b) та (c) Акту No 110 / 1997 Coll., про продукти харчування та тютюну та внесення змін та доповнень до деяких суміжних законів, далі як "в Акту":
Čl. I
Указ No 220/ 1998 Coll., за методом та ступенем оцінки відповідності продуктів харчування, способу приготування та відбору зразків контролю продуктів харчування та тютюну виробником, види їжі, для яких буде видана виробником або імпортером письмовою декларацією, а також зміст цієї декларації (оцінка відповідності) буде поправлено наступним чином:
1. в § 2 (б) в кінці слова «застосовується до всіх вироблених пакетів або імпортних поставок цього харчового одягу», додаються;
2. в статті 2 (c):
"(c) постачання кількості продуктів харчування, яка продекларується відповідно до типу, групи або підгрупи продуктів харчування, якості, класу або сорту, де доцільно, якщо вони визначені, далі йде як" маркування, "у випадку імпортних продуктів харчування, далі згадується як експорт країни, імпортер і виробник, а в разі імпортних свіжих овочів, фруктів і столових карт картоплі, також щодо кількості в одному з засобів перевезення, що перевозяться в один день, ".
3. У статті 2 (d), слова "і які вони супроводжують "розпушувати" до слів" при введенні в обіг".
4. у статті 3 (1) (а), слова «харчова або фактична якість тютюнової продукції» замінені на слова «всі продукти харчування або фактична якість тютюнової продукції»,
5. У статті 3 (1) (c), "(a) "замінюється" (a) і (b)' і кома замінюється напівколоном в кінці і додаються такі слова: " Частота тестування повинна забезпечити те, що тільки якість і здоров'я продукти вводяться в обіг, ".
6. У статті 3 (1) (d), слова «і неоцінені м'ясні продукти, призначені для споживання без теплової обробки «п'ятитимуться після слів».
7. у пункті 3 (1) (e), слово «регуляр» буде вилучено і слова «акредитована особа» замінено на «для кожної виробничої партії».
8. у ст. 3 (1) (f), слова «під (b), (d) і (e)» заміщуються словом «під (b) до (e),» перед словами «реєстру слід тримати» вставлять слово «дослідки дослідження відповідного зразка їжі будуть задокументовані з цього реєстру» і фігура «3» повинна бути замінена фігурою «2».
9. У статті 4 (1) (б), слова «відповіли, що жодні інші дефекти в харчовій їжі при розгляді були виявлені в оцінці відповідності за ст. 3 «п'яти будуть додані в кінці.
10. у пункті 4 (1) (c) буде видалено;
Точки (d) і (e) повинні бути нумеровані (c) і (d).
11. у статті 4 (1) (c), слова «звідси її питання», заміняються словами «звідси питання декларації про відповідність»,
12. в статті 4 вводяться наступні абзаци 2 і 3:
"(2) Заява про відповідність не буде видана, де була виготовлена нова їжа або імпортована для одного з цілей, зокрема, для перевірки інтересу споживачів у придбанні її (маркетингові дослідження), представлення на виставках.
(3) Де виробник продуктів харчування отримав сертифікат (сертифікат) 10а (сертифікат) на критичній точній системі 10б) у виробництві, виданий особою, акредитованим за певним законодавством, 10с) не потрібно випустити декларацію відповідності.
10а) § 10 Акту No 22 / 1997 Кол.
10б) Указ No 147 / 1998 Кол.
10c) § 16 Акту No 22 / 1997 Кол. § 16 Закону
4 до 11.
13. в Параграфі 4 (5), включаючи примітку (10d),
"(5) У період радіаційної аварії виробник видає письмову декларацію відповідності для кожної виробничої партії всіх продуктів харчування, які він виробляє або імпортер для кожного імпортованого вантажу. 10д)
10d) Акт No 13 / 1993 Кол., Митний акт, як змінено. -
14. Параграф 4 (10) Читає:
"(10) письмова декларація відповідності імпортних продуктів, зазначених у пункті 1 (b) та (c), уповноважена імпортером на підставі сертифікату або тестового звіту, виданого компетентним органом або компетентною лабораторією в експортній країні відповідно до міжнародних зобов’язань щодо взаємного визнання таких документів.
15. в статті 4 (11), "3 роки" замінено на "2 роки";
16. У першому вирокі статті 5 (1) слова «вказувати дату випуску та серійне число свідоцтва про відповідність, встановленого виробником або імпортером, які видаляються.
17. у другому вирокі статті 5 (2) слова «здійснення дати випуску та серійного номера, встановленого виробником або імпортером на свідоцтво про відповідність».
18. в Параграфі 5 (3) "Форм" замінюється "Модель".
19. в статті 6 (1) в (3), в тому числі примітка 14) і (15):
"(1) Стан, що свіжі фрукти, свіжі овочі та столова картопля, призначений для прямого споживання в оригінальному сирому стані або для подальшої обробки, дотримання вимог, викладених в певному законодавстві14) і може бути введене в обіг, буде продемонстрований імпортером сертифікатом, виданим компетентним органом перевірки країни експорту або сертифікатом, виданим локально компетентним органом державного нагляду, 15) видана для кожного відправлення.
(2) Видача свідоцтва, зазначеного в пункті 1 на свіжі фрукти та овочі, призначені для прямого споживання та столової картоплі, вважається видана сертифікатом відповідності. Замовникам або засвідченим супровідним документам його питання відповідно до процедури, встановленого в розділі 5. Сертифікат не звільняє імпортера від відповідальності за дотримання всіх вимог, викладених для цих продуктів відповідно до законодавства.
(3) Імпортери свіжої фруктів, свіжих овочів та столової картоплі, призначені для подальшої обробки після доставки або його частини виробника для обробки, забезпечують, що сертифікат сертифікований виробником і негайно доставляє копію цього сертифікованого сертифікату компетентному органу держави відеоспостереження на місці. 15) Сортування поставки не буде розглядатися як обробка.
14) Наприклад Указ No 332 / 1997 Coll., Указ No 298 / 1997 Coll., як змінено Указом No 3 / 1999 Coll. та Указ No 323 / 1999 Coll., Указ No 294 / 1997 Coll., у зв'язку з змінами Указу No 91 / 1999 Coll.
15) Акт No 63 / 1986 Кол., на чеській сільськогосподарській та харчовій інспекції, як змінено Акт No 110 / 1997 Coll.
20. у статті 6 (4) слова «і письмові декларації відповідності»;
(21) Додаток 1 до 3 читати далі:

"Аннекс No1 до Указу No 220/ 1998 Coll.
Продукти харчування, які необхідно вводити в обіг виробника або імпортера, видають письмову декларацію відповідності продуктів харчування на підставі висновків або супровід документів іноземного виробника.
Продукти харчування:
Збережений м'ясний продукт
Свин (у м'ясці або шкірі)
Свіжа риба
Білок молочних продуктів
Земельні продукти нагрівають після процесу бродіння
Рідке молоко, концентроване, сушене
Крем
Сир твердий
Заморожені креми
Чисті жири або масла (з рослинного або тваринного походження)
Зірки
Статті крохмалю
Продукція фрезерної промисловості бобових овочів
Продукція Соя
Їстівна сіль з йодом
Флавони
Кетчуп
Свіжі фрукти та овочі тільки вітчизняне виробництво
Картопля тільки вітчизняного виробництва
Молоко зернові продукти
Заморожені макарони
Шоколадні та шоколадні цукерки
Неалкогольні напої, крім мінеральних вод, ароматних і содових вод
Концентрати для приготування м'яких напоїв
Дистилати, виготовлені в традиційному вигляді
Інші духи
Дистилати, право
Рисове вино з імпорту в споживчу упаковку

Příloha č. 2

Додаток No 2 до Указу No 220/ 1998 Coll.
Продукти харчування перед введенням в обіг виробника або імпортера видає письмову декларацію відповідності продуктів харчування на основі тестового звіту
Názvy potravinHodnocená kritéria
technologická podle zvláštního právního předpisu18)chemická podle zvláštního právního předpisu19) jen u vybraného výrobku reprezentujícího skupinu nebo podskupinu podle zvláštního právního předpisu18)mikrobiologická podle zvláštního právního předpisu20) u každého hotového výrobku
masné výrobky tepelně neopracované (určené zejména ke spotřebě bez další úpravy)fosfáty, dusitany, PCBčást 2 bod 1.3., LM, YE, CJ a CP
drobné masné výrobky
měkké salámy
polycyklické aromatické uhlovodíky (jen u uzených výrobků), fosfáty, dusitany, PCB, kyselina glutamováčást 2 bod 1.5., 1.5.1., LM, YE, CP
speciální masné výrobky
vařené masné výrobky
pečené masné výrobky
šunky a podobné výrobky
aspikové výrobky
syrová uzená masa téhož druhu zvířete bez rozlišení části těla, ze kterého pochází
vařená uzená masa téhož druhu zvířete bez rozlišení části těla, ze kterého pochází
masné polotovaryfosfáty, dusitany, PCBčást 2 bod 1.2., LM, YE
masné výrobky trvanlivéaktivita vody (aw)polycyklické aromatické uhlovodíky (jen u uzených výrobků), dusitany, PCBčást 2 bod 1.4., LM, YE, CP, CJ
výrobky z ryb nebo ostatních vodních živočichů obsahující nejméně 60 % masa ryb nebo vodních živočichů - smažené, solené, sušené, polokonzervy, polotovary vč. zmrazených, konzervyNaClfosfáty, konzervanty, Cd, Pb, Hg, PCBčást 2 bod 2.1., 2.2., 2.3., 2.4., 2.5., 2.6., CP
výrobky z ryb nebo ostatních vodních živočichů obsahující nejméně 60 % masa ryb nebo vodních živočichů -marinované, uzenédusitany, Cd, Pb, Hg, PCB, u skombroidních ryb histaminčást 2 bod 2. 4.1.
výrobky z vajec - majonézyv rozsahu přílohy č. 10, tabulka č. 2 vyhlášky 327/1997 Sb.konzervanty, Cd, Hg, PCBčást 2 bod 3.1., 3.2.,
kysané mléčné výrobkyv rozsahu přílohy č. 2, tabulka č. 3 vyhlášky č. 328/1997 Sb.Cd, Pb, Hg, PCB, DDT, HCH (isomery ?, ß), lindan, HCBčást 2 bod 4.9.1., LM, YE, S
mléčné výrobky obohacené přídavkem mlékařské kulturyv rozsahu přílohy č. 2, tabulka č. 3 vyhlášky č. 328/1997 Sb.fosfáty, Cd, Pb, Hg, PCB, DDT, HCH (isomery ?, ß), lindan, HCBčást 2 bod 4.9.1., LM, YE
máslo mlékárenskév rozsahu přílohy č. 2, tabulka č. 7 vyhlášky č.328/1997 Sb.Cd, Pb, Hg, PCB, DDT, HCH (isomery ?, ß), lindan, HCBčást 2 bod 4.11.1., LM,S
pomazánkové máslov rozsahu přílohy č. 2, tabulka č. 7 vyhlášky č.328/1997 Sb.Cd, Pb, Hg, PCB, DDT, HCH (isomery ?, ß), lindan, HCBčást 2 bod 4.11.2., LM, S
tvarohyv rozsahu přílohy č. 2, tabulka č. 11 vyhlášky č.328/1997 Sb.Cd, Pb, Hg, PCB, DDT, HCH (isomery ?, ß), lindan, HCBčást 2 bod 4.9.2., LM, BC, S
sýry přírodní a syrovátkovév rozsahu přílohy č. 2, tabulka č. 11 vyhlášky č.328/1997 Sb.,Cd, Pb, Hg, PCB, DDT, HCH (isomery ?, ß), lindan, HCBčást 2 bod 4.10., LM, SA, S
sýry z nepasterovaného mlékapříloha č. 2, tabulka č. 9 a 10 vyhlášky č. 328/1997 Sb.Cd, Pb, Hg, PCB, DDT, HCH (isomery ?, ß), lindan, HCBčást 2 bod 4.10.1., BC, CP, PA, YE, S, LM, CJ
zmrzliny pouze balenév rozsahu přílohy č. 5, vyhlášky č. 328/1997 Sb.fosfáty, Cd, Pb, Hg, PCB, DDT, HCH (isomery ?, ß), lindan, HCBčást 2 bod 5., LM, SA
čaj pravý, bylinný, ovocnýsmyslově, § 4 vyhlášky č. 330/1997 Sb., příloha č. 6suma aflatoxinů B1, B2,G1,G2, Cd, Pb, Hgčást 2 bod 17.1., čaj ovocný, bylinný
kávaobsah kofeinu, vlhkost (vyhláška č. 330/1997 Sb.)u pražené kávy ochratoxin A, Cd, Pb, Hg
kořenísuma aflatoxinů B1, B2,G1,G2 Cd, Pb, Hgčást 2 bod 16.
dehydratované výrobky jen pokud jsou instantníCd, Pb, Hgčást 2 bod 15.1.
studené omáčky (dresinky)pH, obsah solikonzervanty, Cd, Pb, Hgčást 2 bod 19.2. a S
zpracovaná zeleninaCd, Pb, Hg, dusičnany, konzervanty podle jednotlivých skupin výrobků v rozsahu přílohy č. 1, část 6, u sterilované zeleniny v plechu - obsah cínučást 2 podle jednotlivých skupin výrobků v rozsahu bodu 7.
zpracované ovoceCd, Pb, Hg, konzervanty podle jednotlivých skupin výrobků v rozsahu přílohy č. 1, část 6, u kompotů v plechovém obalu - obsah cínučást 2 podle jednotlivých skupin výrobků v rozsahu bodu 7.
suché skořápkové plodysuma aflatoxinů B1, B2,G1,G2část 2 bod 7.5.
výrobky z hub kromě sušených, ostatní výrobky z hubCd, Pb, Hg, u konzervovaných v plechovém obalu - obsah cínučást 2 bod 7.
těstoviny nesušené a plněnéobsah cholesterolu u výrobků označených jako „bez cholesterolu“ (vyhláška č. 293/1997 Sb.)Cd, Pb, Hg, syntetická barvivačást 2 těstoviny nesušené bod 8. 4. 2. těstoviny nesušené s náplní bod 8. 4. 3.
kakaový prášek (kakao), směs kakaa s cukremCd, Pb, Hg, Cr, Ni, suma aflatoxinů B1, B2, G1, G2část 2 bod 12.1.
destilát řezanýetanolftaláty, ethylkarbamat, methanol
likér nebo krém jen emulsní, mléčný a smetanovýetanol, cukrftalátyčást 2 emulzní lihoviny bod 13.3.
18) Указ No 327 / 1997 Кол. до 335 / 1997 Кол. Де такі декрети не включають в себе продукти харчування в підгрупах, аналізуються на хімічні критерії будуть проводитися на обраному продукті, що представляє собою набір продуктів в даній групі, що виробляються з тих же компонентів (сирові матеріали), на тій же технологічній установці і в той же час виробничі умови.
19) Указ No 298 / 1997 Coll., як змінено Указом No 3 / 1999 Coll. та Указ No 323 / 1999 Coll.
20) Указ No 294 / 1997 Coll, як змінено Указом No 91 / 1999 Coll.
Назва мікроорганізмів методом аббревіатури:
LM - Список моноцитогенів
YE - Yersinia enterocolitica
CJ - Campylobacter jejuni / coli
CP - Клостридій перфреденс
С - Сальмонелла
BC - Цереус Bacillus
SA - Ауреус стафілокока
Pseudomonas aeruginosa

Příloha č. 3

Додаток No3 до Указу No 220/ 1998 Coll.
Продукти харчування, для яких виробник або імпортер видає письмову декларацію відповідності їжі на основі авторського посвідчення особи або на підставі згоди Міністерства охорони здоров'я
Názvy potravinHodnocená kritéria
chemická dle zvláštního předpisu19)mikrobiologická dle zvláštního předpisu 20)
potraviny určené pro zvláštní výživu:
druhy potravin určené pro kojeneckou a dětskou výživu, uvedené v § 1 odst. 5 písm. a) - e) vyhlášky č. 336/1997 Sb., kterou se stanoví druhy potravin určených pro zvláštní výživu a jejich způsob použitíCd, Pb, Hg, As, Cu, Zn, Cr, Al pouze u výrobků balených v hliníkovém obalu, PCB, DDT, HCH (isomery ?, ß), lindan, HCB, aflatoxinyčást 2 bod 4.6., LM, BC, CP, PA, YE
druhy potravin určené pro kojeneckou a dětskou výživu uvedené ve vyhlášce č. 336/1997 Sb., § 1 odst. 5 písm. f), g) a h)Cd, Pb, Hg, As, Cu, Zn, aflatoxiny, ochratoxin A a patulin u výrobků obsahujících jablka, dusičnanyčást 2 podle jednotlivých skupin výrobků
druhy potravin nutričně kompletní (§ 1 odst. 1), druhy potravin nutričně nekompletní (§ 1 odst. 2), druhy potravin zvláštního složení (§ 1 odst. 4 kromě písm. d) pro speciální účely)Cd, Pb, Hgčást 2 bod 18. 4.
Назва мікроорганізмів методом аббревіатури:
LM - Список моноцитогенів
YE - Yersinia enterocolitica
CJ - Campylobacter jejuni / coli
CP - Клостридій перфреденс
С - Сальмонелла
BC - Цереус Bacillus
SA - Ауреус стафілокока
Pseudomonas aeruginosa '.
Čl. II
Перехідне забезпечення
Сертифікати відповідності, видані до дати подання цього Порядку, оцінюються відповідно до чинного законодавства.
Čl. III
Цей Указ діє з 1 квітня 2000 року.
Міністр:
Інг. Fencl v. r.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ Міністерства сільського господарства No 43 / 2000 Coll., поправка Указу Міністерства сільського господарства No 220 / 1998 Coll., на спосіб та ступінь оцінки відповідності харчових продуктів, метод підготовки та збору контрольних зразків продуктів харчування та тютюнової продукції виробником, види продуктів харчування, для яких буде видане письмове декларування відповідності виробника або імпортера, а також зміст цієї декларації (оцінка відповідності)
Тип нормативного актуЗамовити
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення10.03.2000
Чинний від01.04.2000
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду