Постановление Министерства сельского хозяйства No 43/2000 Сб.
Постановление Министерства сельского хозяйства о внесении изменений в Постановление Министерства сельского хозяйства No 220/1998 Сб. о способе и объеме оценки соответствия пищевых продуктов, способе подготовки и сбора производителем контрольных образцов пищевых продуктов и табачных изделий, видах пищевых продуктов, для которых производитель или импортер выдаст письменную декларацию о соответствии, а также о степени и содержании этой декларации (оценка соответствия)
Действующий
Приказ
Действует с 01.04.2000
Версии текста:
01.04.2000
10.03.2000
43
Декларация
Министерство сельского хозяйства
от 23 февраля 2000 года
внесение изменений в Постановление Министерства сельского хозяйства No 220/1998 Сб. о порядке и объеме оценки соответствия пищевых продуктов, способе подготовки и сбора контрольных образцов пищевых продуктов и табачных изделий изготовителя, видах пищевых продуктов, для которых производитель или импортер выдаст письменную декларацию о соответствии, а также о степени и содержании этой декларации (оценка соответствия)
В соответствии со статьей 18 (b) и (c) Закона No 110/1997 Сб. о пищевых продуктах и табачных изделиях, а также внесение изменений и дополнений в некоторые смежные законы, далее именуемые «Закон»:
Постановление No 220/1998 Сб. о способе и объеме оценки соответствия пищевых продуктов, способе подготовки и отбора проб пищевых продуктов и табачных проб изготовителем, видах пищевых продуктов, для которых изготовитель или импортер выдаст письменное заявление о соответствии, и объеме и содержании этого заявления (оценка соответствия) должны быть изменены следующим образом:
1 в пункте 2 b в конце добавить слова "применимые ко всем произведенным партиям или импортным поставкам этого пищевого продукта";
2 в статье 2 с):
(c) поставка количества пищевых продуктов, которое заявлено в соответствии с типом, группой или подгруппой пищевых продуктов, качеством, классом или сортом, где это уместно, если они определены, далее именуемые как "маркировка", в случае импортируемых пищевых продуктов, далее именуемых страной-экспортером, импортером и производителем, а в случае импортируемых свежих овощей, фруктов и столового картофеля, также в отношении количеств в одном транспортном средстве, перевозимом в один день.
3. В статье 2 d слова "и которые они сопровождают "вставляются перед словами", когда они вводятся в обращение".
4. в статье 3 (1) (а) слова "пища или фактическое качество табачных изделий" заменить словами "все пищевые продукты или фактическое качество табачных изделий",
5. В пункте с) статьи 3 "a) "заменяется" (a) и (b)", а запятая заменяется запятой в конце и добавляются следующие слова: "Частота испытаний должна обеспечивать ввод в обращение только качественных и полезных продуктов".
6. В статье 3(1)(d) слова "и невареные мясные продукты, предназначенные для потребления без термической обработки, вставляются после слов "детские смеси".
7. в пункте 1 е) пункта 3 слово "обычное" исключить, а слова "аккредитованное лицо" заменить словами "для каждой партии продукции".
8. в статье 3(1)(f) слова "в соответствии с подпунктами (b), (c), (d) и (e)" заменить словами "в соответствии с подпунктами (b) - (e)" перед словами "регистр должен вестись" вставить слова "результаты экспертизы соответствующего образца пищевого продукта должны быть задокументированы из этого регистра", а цифра "3" заменить цифрой "2".
9. В статье 4 (1) (b) слова "при условии, что при оценке соответствия согласно статье 3 не были выявлены другие дефекты в рассматриваемом пищевом продукте, добавляются в конце.
10. в пункте 4 (1) с) исключить;
Пункты (d) и (e) перенумеровываются (c) и (d).
11. в статье 4(1)(с) слова "с момента выдачи" заменить словами "с момента выдачи декларации о соответствии";
12. в статье 4 вставляются следующие пункты 2 и 3:
2) Декларация о соответствии не выдается в тех случаях, когда новые пищевые продукты были произведены или импортированы для одноразовых целей, в частности для проверки заинтересованности потребителей в их покупке (исследования рынка), представлении на выставках.
(3) Если производитель пищевых продуктов получил сертификат (сертификат) 10a на систему 10b критической точки в производстве, выданный лицом, аккредитованным в соответствии с конкретным законодательством, 10c, не требуется выдавать декларацию соответствия.
10а) § 10 Закона No 22/1997 Сб.
10b) Указ No 147/1998 Сб.
10с) § 16 Закона No 22/1997 Сб.
Пункты 2 - 9 пронумеровываются пунктами 4 - 11.
13. в пункте 4 (5), включая сноску (10d),
"5) В период радиационной аварии изготовитель выдает письменную декларацию о соответствии для каждой партии всех производимых им пищевых продуктов или импортера для каждой импортируемой партии. 10d)
10d) Act No. 13/ 1993 Coll., Customs Act, as amended.
Пункт 4 (10) гласит:
10) Письменное заявление о соответствии импортируемых пищевых продуктов, упомянутое в пункте 1 b) и с), должно быть утверждено импортером на основе сертификата или протокола испытаний, выданного компетентным органом или компетентной лабораторией в стране-экспортере в соответствии с международными обязательствами по взаимному признанию таких документов.
15. в статье 4 (11) "3 года" заменяется "2 года";
16. В первом предложении статьи 5 (1) слова "с указанием даты выдачи и серийного номера сертификата соответствия, установленного изготовителем или импортером", исключаются.
17. во втором предложении статьи 5 (2) слова "с указанием даты выдачи и серийного номера, установленного изготовителем или импортером на сертификате соответствия" исключить.
18. в пункте 5 (3) "Форма" заменяется "Модель".
19. в статье 6 (1) - (3), включая сноску 14) и (15):
"1) Условие о том, что свежие фрукты, свежие овощи и столовый картофель, предназначенные для непосредственного потребления в исходном сыром состоянии или для дальнейшей переработки, соответствуют требованиям, установленным в конкретном законодательстве14, и могут быть введены в обращение, должно быть продемонстрировано импортером сертификатом, выданным компетентным органом инспекции страны-экспортера, или сертификатом, выданным на местном уровне компетентным органом государственного надзора, 15, выданным для каждой партии.
(2) Выдача сертификата, указанного в пункте 1, на свежие фрукты и овощи, предназначенные для непосредственного потребления, и столовый картофель считается выданным сертификатом соответствия. Он направляется заказчикам или заверенным сопроводительным документам его выдачи в порядке, установленном в разделе 5. Сертификат не освобождает импортера от ответственности за соблюдение всех требований, установленных для этих пищевых продуктов конкретным законодательством.
(3) Импортеры свежих фруктов, свежих овощей и столового картофеля, предназначенных для дальнейшей переработки после поставки или их части изготовителю для переработки, обеспечивают, чтобы сертификат был заверен изготовителем, и немедленно доставляют копию этого заверенного сертификата в компетентный орган государства наблюдения в месте. 15) Сортировка поставки не должна рассматриваться как переработка.
14) Например, Декрет No 332/1997 Coll., Декрет No 298/1997 Coll. с поправками, внесенными Декретом No 3/1999 Coll. и Декрет No 323/1999 Coll., Декрет No 294/1997 Coll. с поправками, внесенными Декретом No 91/1999 Coll.
15) Act No. 63/ 1986 Coll., on Czech Agricultural and Food Inspection, as amended by Act No. 110/ 1997 Coll.'.
20. в статье 6 (4) слова "и письменные заявления о соответствии" исключить;
21) Приложения 1-3 должны гласить следующее:
"Приложение No 1 к Декрету No 220/1998 Сб.
Продовольственные товары, подлежащие введению в обращение изготовителем или импортером, выдают письменную декларацию о соответствии пищевых продуктов на основании выводов или подтверждающих документов иностранного производителя.
Названия продуктов питания:
Сохраненный мясной продукт
Свинья (из плоти или кожи)
Свежие рыбы
Белковые молочные продукты
Молочные продукты термической обработки после процесса ферментации
Жидкое молоко, концентрированное, сушеное
крем
Обработанный сыр
Замороженные кремы
Съедобные жиры или масла ( растительного или животного происхождения)
Старк
Статьи крахмала
Продукты фрезерной промышленности бобовых овощей
Соевые продукты
Съедобная соль с йодом
ароматизаторы
Кетчуп
Свежие фрукты и овощи только отечественного производства
Картофель только отечественного производства
Молочные крупы
Замороженная паста
Шоколад и шоколадные конфеты
Безалкогольные напитки, кроме минеральной воды с ароматом и содовой
Концентраты для приготовления безалкогольных напитков
Дистилляты, изготовленные особым традиционным способом
Другие духи
Дистилляты, правильно
Рисовое вино из импорта в потребительской упаковке
Příloha č. 2
Приложение No 2 к Декрету No 220/1998 Сб.
Продовольственные товары перед вводом в обращение изготовителем или импортером выдают письменное заявление о соответствии пищевых продуктов на основании протокола испытания.
| Názvy potravin | Hodnocená kritéria | ||
|---|---|---|---|
| technologická podle zvláštního právního předpisu18) | chemická podle zvláštního právního předpisu19) jen u vybraného výrobku reprezentujícího skupinu nebo podskupinu podle zvláštního právního předpisu18) | mikrobiologická podle zvláštního právního předpisu20) u každého hotového výrobku | |
| masné výrobky tepelně neopracované (určené zejména ke spotřebě bez další úpravy) | fosfáty, dusitany, PCB | část 2 bod 1.3., LM, YE, CJ a CP | |
| drobné masné výrobky měkké salámy | polycyklické aromatické uhlovodíky (jen u uzených výrobků), fosfáty, dusitany, PCB, kyselina glutamová | část 2 bod 1.5., 1.5.1., LM, YE, CP | |
| speciální masné výrobky | |||
| vařené masné výrobky | |||
| pečené masné výrobky | |||
| šunky a podobné výrobky | |||
| aspikové výrobky | |||
| syrová uzená masa téhož druhu zvířete bez rozlišení části těla, ze kterého pochází | |||
| vařená uzená masa téhož druhu zvířete bez rozlišení části těla, ze kterého pochází | |||
| masné polotovary | fosfáty, dusitany, PCB | část 2 bod 1.2., LM, YE | |
| masné výrobky trvanlivé | aktivita vody (aw) | polycyklické aromatické uhlovodíky (jen u uzených výrobků), dusitany, PCB | část 2 bod 1.4., LM, YE, CP, CJ |
| výrobky z ryb nebo ostatních vodních živočichů obsahující nejméně 60 % masa ryb nebo vodních živočichů - smažené, solené, sušené, polokonzervy, polotovary vč. zmrazených, konzervy | NaCl | fosfáty, konzervanty, Cd, Pb, Hg, PCB | část 2 bod 2.1., 2.2., 2.3., 2.4., 2.5., 2.6., CP |
| výrobky z ryb nebo ostatních vodních živočichů obsahující nejméně 60 % masa ryb nebo vodních živočichů -marinované, uzené | dusitany, Cd, Pb, Hg, PCB, u skombroidních ryb histamin | část 2 bod 2. 4.1. | |
| výrobky z vajec - majonézy | v rozsahu přílohy č. 10, tabulka č. 2 vyhlášky 327/1997 Sb. | konzervanty, Cd, Hg, PCB | část 2 bod 3.1., 3.2., |
| kysané mléčné výrobky | v rozsahu přílohy č. 2, tabulka č. 3 vyhlášky č. 328/1997 Sb. | Cd, Pb, Hg, PCB, DDT, HCH (isomery ?, ß), lindan, HCB | část 2 bod 4.9.1., LM, YE, S |
| mléčné výrobky obohacené přídavkem mlékařské kultury | v rozsahu přílohy č. 2, tabulka č. 3 vyhlášky č. 328/1997 Sb. | fosfáty, Cd, Pb, Hg, PCB, DDT, HCH (isomery ?, ß), lindan, HCB | část 2 bod 4.9.1., LM, YE |
| máslo mlékárenské | v rozsahu přílohy č. 2, tabulka č. 7 vyhlášky č.328/1997 Sb. | Cd, Pb, Hg, PCB, DDT, HCH (isomery ?, ß), lindan, HCB | část 2 bod 4.11.1., LM,S |
| pomazánkové máslo | v rozsahu přílohy č. 2, tabulka č. 7 vyhlášky č.328/1997 Sb. | Cd, Pb, Hg, PCB, DDT, HCH (isomery ?, ß), lindan, HCB | část 2 bod 4.11.2., LM, S |
| tvarohy | v rozsahu přílohy č. 2, tabulka č. 11 vyhlášky č.328/1997 Sb. | Cd, Pb, Hg, PCB, DDT, HCH (isomery ?, ß), lindan, HCB | část 2 bod 4.9.2., LM, BC, S |
| sýry přírodní a syrovátkové | v rozsahu přílohy č. 2, tabulka č. 11 vyhlášky č.328/1997 Sb., | Cd, Pb, Hg, PCB, DDT, HCH (isomery ?, ß), lindan, HCB | část 2 bod 4.10., LM, SA, S |
| sýry z nepasterovaného mléka | příloha č. 2, tabulka č. 9 a 10 vyhlášky č. 328/1997 Sb. | Cd, Pb, Hg, PCB, DDT, HCH (isomery ?, ß), lindan, HCB | část 2 bod 4.10.1., BC, CP, PA, YE, S, LM, CJ |
| zmrzliny pouze balené | v rozsahu přílohy č. 5, vyhlášky č. 328/1997 Sb. | fosfáty, Cd, Pb, Hg, PCB, DDT, HCH (isomery ?, ß), lindan, HCB | část 2 bod 5., LM, SA |
| čaj pravý, bylinný, ovocný | smyslově, § 4 vyhlášky č. 330/1997 Sb., příloha č. 6 | suma aflatoxinů B1, B2,G1,G2, Cd, Pb, Hg | část 2 bod 17.1., čaj ovocný, bylinný |
| káva | obsah kofeinu, vlhkost (vyhláška č. 330/1997 Sb.) | u pražené kávy ochratoxin A, Cd, Pb, Hg | |
| koření | suma aflatoxinů B1, B2,G1,G2 Cd, Pb, Hg | část 2 bod 16. | |
| dehydratované výrobky jen pokud jsou instantní | Cd, Pb, Hg | část 2 bod 15.1. | |
| studené omáčky (dresinky) | pH, obsah soli | konzervanty, Cd, Pb, Hg | část 2 bod 19.2. a S |
| zpracovaná zelenina | Cd, Pb, Hg, dusičnany, konzervanty podle jednotlivých skupin výrobků v rozsahu přílohy č. 1, část 6, u sterilované zeleniny v plechu - obsah cínu | část 2 podle jednotlivých skupin výrobků v rozsahu bodu 7. | |
| zpracované ovoce | Cd, Pb, Hg, konzervanty podle jednotlivých skupin výrobků v rozsahu přílohy č. 1, část 6, u kompotů v plechovém obalu - obsah cínu | část 2 podle jednotlivých skupin výrobků v rozsahu bodu 7. | |
| suché skořápkové plody | suma aflatoxinů B1, B2,G1,G2 | část 2 bod 7.5. | |
| výrobky z hub kromě sušených, ostatní výrobky z hub | Cd, Pb, Hg, u konzervovaných v plechovém obalu - obsah cínu | část 2 bod 7. | |
| těstoviny nesušené a plněné | obsah cholesterolu u výrobků označených jako „bez cholesterolu“ (vyhláška č. 293/1997 Sb.) | Cd, Pb, Hg, syntetická barviva | část 2 těstoviny nesušené bod 8. 4. 2. těstoviny nesušené s náplní bod 8. 4. 3. |
| kakaový prášek (kakao), směs kakaa s cukrem | Cd, Pb, Hg, Cr, Ni, suma aflatoxinů B1, B2, G1, G2 | část 2 bod 12.1. | |
| destilát řezaný | etanol | ftaláty, ethylkarbamat, methanol | |
| likér nebo krém jen emulsní, mléčný a smetanový | etanol, cukr | ftaláty | část 2 emulzní lihoviny bod 13.3. |
18) Указ No 327/1997 Сб. до 335/1997 Сб. Если такие постановления не включают продукты питания в подгруппы, анализ по химическим критериям проводится на выбранном продукте, представляющем собой набор продуктов в данной группе, произведенных из тех же компонентов (сырья), на той же технологической установке и в тех же условиях производства.
19) Декрет No 298/1997 Сб. с поправками, внесенными Декретом No 3/1999 Сб. и Декретом No 323/1999 Сб.
20) Декрет No 294/1997 Сб. с поправками, внесенными Декретом No 91/1999 Сб.
Наименование микроорганизмов по аббревиатуре используется:
LM - Listeria monocytogenes
YE - Yersinia enterocolitica
CJ - Campylobacter jejuni / coli
CP - Clostridium perfringens
S - Сальмонелла
БК - Bacillus cereus
SA - Staphylococcus aureus
PA - Pseudomonas aeruginosa
Příloha č. 3
Приложение No 3 к Декрету No 220/1998 Сб.
Продукты питания, для которых производитель или импортер выдает письменную декларацию о соответствии продуктов питания на основании свидетельства уполномоченного лица или на основании согласия Министерства здравоохранения
| Názvy potravin | Hodnocená kritéria | |
|---|---|---|
| chemická dle zvláštního předpisu19) | mikrobiologická dle zvláštního předpisu 20) | |
| potraviny určené pro zvláštní výživu: | ||
| druhy potravin určené pro kojeneckou a dětskou výživu, uvedené v § 1 odst. 5 písm. a) - e) vyhlášky č. 336/1997 Sb., kterou se stanoví druhy potravin určených pro zvláštní výživu a jejich způsob použití | Cd, Pb, Hg, As, Cu, Zn, Cr, Al pouze u výrobků balených v hliníkovém obalu, PCB, DDT, HCH (isomery ?, ß), lindan, HCB, aflatoxiny | část 2 bod 4.6., LM, BC, CP, PA, YE |
| druhy potravin určené pro kojeneckou a dětskou výživu uvedené ve vyhlášce č. 336/1997 Sb., § 1 odst. 5 písm. f), g) a h) | Cd, Pb, Hg, As, Cu, Zn, aflatoxiny, ochratoxin A a patulin u výrobků obsahujících jablka, dusičnany | část 2 podle jednotlivých skupin výrobků |
| druhy potravin nutričně kompletní (§ 1 odst. 1), druhy potravin nutričně nekompletní (§ 1 odst. 2), druhy potravin zvláštního složení (§ 1 odst. 4 kromě písm. d) pro speciální účely) | Cd, Pb, Hg | část 2 bod 18. 4. |
Наименование микроорганизмов по аббревиатуре используется:
LM - Listeria monocytogenes
YE - Yersinia enterocolitica
CJ - Campylobacter jejuni / coli
CP - Clostridium perfringens
S - Сальмонелла
БК - Bacillus cereus
SA - Staphylococcus aureus
Pseudomonas aeruginosa.
Переходное положение
Сертификаты соответствия, выданные до даты применения настоящего Приказа, оцениваются в соответствии с действующим законодательством.
Настоящий Указ вступает в силу 1 апреля 2000 года.
Министр:
Фенкл против Р.
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Постановление Министерства сельского хозяйства No 43/2000 Сб., вносящее изменения в Постановление Министерства сельского хозяйства No 220/1998 Сб., о порядке и объеме оценки соответствия пищевых продуктов, способе подготовки и сбора производителями контрольных образцов пищевых продуктов и табачных изделий, видах пищевых продуктов, для которых производитель или импортер выдаст письменную декларацию о соответствии, а также объеме и содержании этой декларации (оценка соответствия) |
|---|---|
| Тип акта | Приказ |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 10.03.2000 |
|---|---|
| Действует с | 01.04.2000 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0