Наказ No 41 / 1984 Кол.
Указ Федерального міністерства транспорту на умовах використання транспортних засобів на дорозі
Чинний
Чинний від 01.07.1984
Зміст
ČÁST PRVNÍ
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 5a
§ 6
§ 7
§ 9
§ 10
ČÁST DRUHÁ
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 33
§ 34
§ 35
§ 36
§ 37
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 47
§ 48
§ 49
§ 50
§ 51
§ 52
§ 53
§ 54
§ 55
§ 56
§ 57
§ 58
§ 59
§ 60
§ 61
§ 62
§ 63
§ 64
§ 65
§ 66
ČÁST TŘETÍ
§ 67
§ 68
§ 69
§ 70
§ 71
ČÁST ČTVRTÁ
§ 72
§ 73
§ 74
ČÁST PÁTÁ
§ 75
§ 76
§ 77
§ 78
§ 79
§ 80
ČÁST ŠESTÁ
§ 81
§ 82
§ 83
§ 84
§ 85
§ 86
§ 87
Zobrazeno prvních 200 z celkem 1354 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
1 час
Замовити
Федеральне міністерство транспорту
від 30 березня 1984
на умовах експлуатації транспортних засобів на дорозі
Федеральне міністерство транспорту, в угоді з центральними органами, які беруть участь у ст. 16 (1) (б) Указу No 54 / 1953 Кол., про дорожні перевезення, як змінені статутним виміром Бюро Національної Асамблеї No 13 / 1956 Кол.:
Основні умови експлуатації транспортних засобів
Загальні положення
(1) На дорогах (1) тільки транспортні засоби, які відповідають вимогам безпечної та безперебійної роботи за допомогою дизайну, дизайну та технічного стану, не перешкоджають безпеці та здоров’я осіб, не забруднюють та не пошкоджують інфраструктуру та не погіршують довкілля відповідно до різних положень цього Указу.
(2) Умови виконання транспортного засобу з точки зору будівництва та проектування встановлюються в ч. 2 ч. п'ять цього Указу. Не є вирішальним, чи зареєстрований транспортний засіб в реєстрі транспортних засобів та не передбачено реєстраційним номером або ні.
(3) Для цілей даного Указу автомобіль (мотор або немоторний) є транспортним засобом, який виконує умови, викладені в пунктах 1 і 2 і виготовлений і призначений для використання на дорозі.
(4) Для цілей даного Указу конкретний транспортний засіб (мотор або немоторний) - транспортний засіб, виготовлений і призначений для цілей, крім дорожнього руху, який тільки переміщається у виняткових випадках. Це, наприклад, сільськогосподарський і лісовий трактор, одновісний трактор для вирощування і його причепа, самохідна сільськогосподарська і лісова техніка, мобільна робоча машина і її комплект і автомобільна ручка. мобільна робоча машина не є транспортним засобом, яка побудована на повній шасі автомобіля або його причепа і напівпричепа.
(5) Основні підрозділи та типи транспортних засобів вказані в окремому регламенті (2).
(6) Положення цього Замовлення, застосованого до автобусів, якщо інше зазначено, також до тролейбусів.
(7) Стаття 11 (1) (а) до (c), Стаття 12 (2), Стаття 21 (1), перше вирок і абзаци 2, 3 і 7, § 22 (1), (2), (6) і (8), § 23 (1), перше вирок і абзаци 2, 28 (1) і (2), абзаци 31 (10), (33), (4), (7), (7) і (2), § 48 (1), (2), (4) і (3), і (4), і (4), відповідно, § 53 (1), за винятком другого абзацу і абзаців (2) і (3), другий і (4), § 54 (3), перше вирок (4), (4), і (3), і (3), (3), (3), (3), (3), (4), (4), (4), (4), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3), (3),
(8) Положення цього Указу, що застосовуються до lorries (категорія N) та їх причепів, також застосовуються до спеціальних транспортних засобів (2) та їх причепів, і, якщо інше зазначено, до тракторів.
(9) Положення цього Порядку не поширюються на транспортні засоби збройних сил і збройних корпсів, визначені компетентними міністерствами; конкретні умови можуть бути закладені компетентними органами для таких транспортних засобів.
Обов'язки транспортних засобів для роботи
(1) До залізничного транспорту можна використовувати тільки транспортні засоби,
(а) яка відповідає затвердженому типу (§ 3) або була затверджена для їх технічної компетентності;
(b) якщо вони присвоєно реєстраційний номер, якщо вони підлягають цьому зобов'язання.
(2) На дорозі можуть використовуватися стрічкові транспортні засоби, якщо вони оснащені гумовими стрічками або сталевими стрічками з гумовими подушками на опорних поверхнях; на несучих дорогах окремо підвішуються і оснащені гумовими каркасами висоти не менше 40 мм.
(3) Для транспортних засобів в міжнародному трафікі, положення цього Указу застосовуються тільки якщо інше передбачено в міжнародному договірі, який є Чехословацькою Соціалістичною Республікою Вазана.3) Автомобіль у міжнародному трафікі – транспортний засіб, який:
(а) належать особі або організації, що мають постійне проживання на території Чехословацької Соціалістичної Республіки;
(b) не зареєстровано в Чехії
(c) тимчасово імпортується на територію Чехословацької Соціалістичної Республіки; транспортний засіб, який знаходиться на території Чехословацької Соціалістичної Республіки на більш ніж один рік без перерви, що триває більше трьох місяців, не вважається тимчасово імпортним.
(4) Поєднання транспортних засобів здійснюється в міжнародному трафікі, якщо принаймні одна з його транспортних засобів відповідає умовам пункту 3.
Затвердження технічної компетенції типів транспортних засобів
(1) На вимогу виробника або імпортера технічних можливостей типів транспортних засобів, які імпортуються в обсязі за типом транспортного засобу або за типом, будуть затверджені центральним органом державної влади з питань транспорту Чехії (5) або центральною адміністрацією в питаннях транспорту Словацької Республіки (6) (далі – компетентний орган Республіки), відповідно до остаточного виконання прототипу або транспортного засобу з серії перевірки або імпортних зразків транспортних засобів та відповідної технічної документації. Умови виробництва та імпорт транспортних засобів затвердженого типу повинні бути ті, що укладені у частини другої частини п'яти цього Регламенту та надання запасних частин та послуг не менше 10 років після завершення виробництва або імпорту транспортних засобів. Для цілей цього Указу, масового виробництва та масового імпорту є виробництво або імпорт понад 5 транспортних засобів одного типу та загального виконання.
(2) Затвердження транспортного засобу або його обладнання та компонентів відповідно до Положення про затвердження (верифікація відповідності) (7) з урахуванням аспектів, викладених у частині другої та частини третьої цього Регламенту, необхідно для узгодження технічної придатності транспортного типу; затвердження здійснюється Федеральним міністерством транспорту, проводяться необхідні тести, а звіти видаються організаціями, 8), які будуть довірені Федеральним Міністерством транспорту після консультації з їх чудовим центральним органом. У разі відсутності методу тестування типу транспортного засобу, його обладнання та частини нормативно-правових актів, зазначених у першому вирокі, тести здійснюються відповідно до однорідних умов, викладених Федеральним міністерством транспорту. У разі відсутності конкретного регламенту (7) обов’язковий обов’язок перевірити, що затверджені умови затвердження відповідають під час серійного виробництва типу транспортного засобу, його обладнання та компонентів, будуть виконуватися компетентною організацією8) принаймні один раз на рік, на вантажі виробника (імпортера).
(3) Виробник або імпортер подаються зокрема:
(а) загальний технічний опис транспортного типу-сертифікат,
(b) малюнок, що вказує на зовнішні та внутрішні розміри, підставні та загальні маси та її поділ на індивідуальні осі;
(c) малюнок зовнішнього та внутрішнього освітлення, в тому числі маркування кутів геометричної видимості, видів світильників та їх характеристик;
(d) креслення з урахуванням кутів зору водія;
(e) схема контролю транспортного засобу, що вказує геометрію та контрольну силу;
(f) схема гальмівних пристроїв, що вказують на дію та контрольну силу;
(г) схема електроустановки, включаючи показання типу обладнання або апарату;
(г) характеристика рекомендованих шин і їх загущення і характеристик об’єктів, сертифікованих виробниками (§ 25 (2));
(i) перелік обладнання та обладнання транспортного засобу,
(j) інструкція з експлуатації та технічного обслуговування, кількість кілометрів, які подорожують на кожен тип ремонту транспортних засобів, час (номер км, що подорожується) під час якого дозволені викиди забруднюючих речовин, перелік запасних частин та посібника семінару (або іншої комерційної технічної документації, що поставляється з транспортним засобом) не буде перевищувати, коли встановлена система двигуна та палива;
(k) звіти про випробування транспортних засобів та частини протоколів затвердження;
(l) технічні дані для контролю та налаштування транспортного засобу та його компонентів (діагностичні дані), включаючи конкретні попередження щодо необхідності проведення технічної перевірки станції;
(m) заява, що транспортний засіб відповідає умовам, викладеним в цьому Регламенті, або переліком необхідних виняток з обґрунтуванням;
(n) у разі імпорту, доказ відповідності з затвердженим типом, виданим виробником транспортних засобів (сертифікат відповідності).
(4) Усвідомий орган Республіки може призначити подання подальшої технічної документації, зокрема докладні креслення та розрахунки, думка органу служби охорони здоров'я, захист від пожеж тощо, а також накладати повну оперативну перевірку типу транспортного засобу та, де відповідні, подальші випробування та умови для таких випробувань.
(5) Виробник або імпортер зобов'язаний, за запитом, одержувати компетентний орган Республіки за розумний період часу тип транспортного засобу, який повинен бути або схвалений для перевірки послуг, включаючи набір частин для забезпечення гарного технічного стану та експлуатації під час тестування.
(6) Повна компетентна влада Республіки, при затвердження технічної компетентності транспортного типу з затвердженням Федерального міністерства внутрішніх справ, визначає, чи буде зареєстровано транспортний засіб і підійме реєстраційний знак або чи дозволено працювати без реєстраційної пластини через його дизайн і дорожні характеристики. Якщо проект або призначене використання транспортного засобу так вимагає, то вкажіть додаткові або, де відповідні, конкретні умови експлуатації. Для того, чия технічна компетентність затверджує, вона видає «Сертифікат технічної компетентності транспортного типу «і» Базовий технічний опис затвердженого типу транспортного засобу», з обмеженим терміном дії, який має бути основою для виробника або імпортера для завершення технічної ліцензії на транспортний засіб, який зареєстрований і несучий реєстраційний знак або технічний свідоцтво на транспортний засіб, який не має відношення до реєстрації.
(7) Тести типу транспортного засобу відповідно до пунктів 4 і 5 будуть проводитися на завантаження виробника і, де це доречно, імпортер транспортного засобу.
(8) Виробник подає компетентному органу Республіки за погодження, перед входом в виробництво будь-які модифікації, які він має намір зробити на тип вже затверджений, і які будуть відрізнятися від інформації в супровідних документах, необхідних в пункті 3 або в "Базовий технічний опис затвердженого типу транспортного засобу". Імпортер подає ці зміни для затвердження до імпорту модифікованих транспортних засобів.
(9) Тип-затвердження типу транспортного засобу поширюється на всі транспортні засоби, виготовлені або імпортовані, які відповідають повно типам, затвердженим їх оформленням та арматурою.
(10) Тип-затвердження не обов’язковий для транспортних засобів, виготовлених або імпортних до 1.7.1972, максимальна швидкість дизайну якого не перевищує 15 км / год; Дане положення не поширюється на колісні та трактори, що знаходяться поруч.
Затвердження технічної компетентності обладнання та комплектуючих транспортних засобів
(1) Технічна компетентність обладнання та компонентів, що відносяться до безпеки дорожнього руху, які є масово-продукованими або імпортованими через імпортер, затверджений компетентним органом Республіки на підставі зразків, поданих та відповідної документації. У разі обладнання та компонентів, які затверджуються відповідно до правил затвердження, компетентний орган Республіки має лише затвердження їх використання на типі транспортного засобу.
(2) Особливі правила застосовуються до затвердження типів пожежогасників (§ 78). 1 час
(3) Пропане-бутанове транспортне обладнання для пропорції транспортного засобу буде схвалено відповідно до конкретного регламенту. 9а)
(1) Якщо після затвердження технічної придатності типу транспортного засобу або його фурнітури та компонентів, оформлення або виробничі дефекти, компетентний орган Республіки вимагатиме виробників або імпортерів для їх видалення і встановлює розумний ліміт часу. Для цього може знадобитися виконання операційних тестів або, де доречно, оренда транспортного засобу для його виконання. В залежності від тяжкості дефектів, виробників або імпортерів можуть також заборонити розміщення в обслуговуванні транспортних засобів або, при необхідності, заборонити подальшу операцію транспортних засобів вже зазначено. Вартість видалення дефектів і проведення оперативних випробувань здійснюється виробником або, де це доречно, імпортером.
(2) У будь-який час з виробником, імпортером, організацією збуту або ремонтом компанії, що транспортні засоби, їх складові та обладнання, що відповідають затвердженому типу, а умови, викладені в момент затвердження технічної компетенції, укладаються. Федеральне міністерство транспорту здійснює контроль за заявою, дотриманням та атестацією положень цього Порядку у виробництві та імпорті. Виробники, імпортери, торгові організації та ремонтники зобов’язані надати такі органи, які необхідно перевірити.
(3) У інтересах єдиної технічної політики щодо транспорту Федеральне міністерство транспорту забезпечує взаємодію та координацію компетентних органів республік. Для цього використовується супровідні документи, надані компетентними органами Республіки, зокрема копії заходів, що видаються у зв'язку з затвердженням технічної компетентності типів транспортних засобів, комплектуючих та фітингів, а також надання згоди на масове будівництво та перебудову транспортних засобів.
Затвердження технічної компетенції окремого транспортного засобу
(1) Технічна компетентність транспортного засобу, що не відповідає типу транспортного засобу, затвердженому відповідно до статті 3 цього Положення, буде затверджено компетентним органом Державної адміністрації за запитом. 9б) Додаток супроводжується:
(а) технічний опис транспортного засобу принаймні в рамках технічної ліцензії;
(b) докази технічної перевірки транспортного засобу на Технічній інспекційній станції у Чеській і Словацькій Федеральній Республіці, з яких не більше трьох місяців клапани з моменту застосування;
(c) інструкції з технічного обслуговування транспортних засобів (для перевірки).
Де необхідно для оцінки технічної компетенції транспортного засобу, Адміністрація може вимагати подання додаткової документації або документів або проведення випробувань транспортних засобів та укладати умови проведення таких випробувань.
(2) Затвердження технічної можливості транспортного засобу до експлуатації підлягає:
(а) належного технічного стану транспортного засобу;
(b) дотримання умов, викладених у частині другої частини п'яти цього Порядку з будь-якими деграціями, що зазначені в пунктах 3 і 4.
(3) Надані наступні дерогментації для нових транспортних засобів, що імпортуються в Чеську та Словацьку ФРН:
(а) символи контрольних та оповідань не можуть відповідати положенням пункту 21 (3);
(b) аварійне постачання палива не потрібно сигналізувати світло управління відповідно до пункту 35 (7);
(c) кінець вихлопної труби може бути спрямована вниз до землі;
(d) електрична установка не може відповідати відповідним КСН відповідно до § 42 (1);
(e) немає розетки для портативної лампи відповідно до пункту 42 (2);
(f) бічна спрямована-індикаторна лампа не повинна бути бічним напрямком-індикатором згідно пункту 48 (3);
(г) передні і задні ліхтарі можуть бути освітлені при положенні, проходженні і пересувні ліхтарі переключаються;
(h) етикетка продакшн не потрібно містити всю необхідну інформацію відповідно до пункту 76 (1);
(j) етикетка гомологізації може не мати всіх гомологів, зазначених у статті 76 (4).
(4) У разі використання транспортних засобів, крім дерогатів, зазначених у пункті 3, надані такі додаткові дерогментації:
(а) надання дверима не має двох чітких ідентифікованих позицій відповідно до статті 33 (3);
(б) ширина дверей до надбудови транспортних засобів не повинна перевищувати 550 мм;
(c) заглушка паливного бака не може бути зафіксована згідно § 35 (4);
(d) витяжна труба вертикально вгору вище транспортного засобу може також мати вихід в правій половині транспортного засобу і не може перевищувати 100 мм, але має бути встановлений клапаном або зливним клапаном в найнижчій точці і витяжна система повинна бути щільною;
(e) у випадку транспортних засобів категорії N1, не потрібно бути електричним пристроєм відключення відповідно до пункту 42 (4);
(f) освітлення реєстраційної позначки, реверсійної лампи та дальньої маркерної лампи не потрібно затверджувати відповідно до відповідного Регламенту ОБСЄ та не потрібно маркуватися погодженням відповідно до пункту 43 (1);
(г) встановлення заголовків з сидіння водія та базової пластини налаштування не потрібно,
(h) не може бути відремонтована лампа;
(i) передні лампи постійно вводяться в корпус автомобіля може мати жовтий колір світла;
(j) не потрібно електрично нагрівати заднє скло,
к) вентилятор системи опалення і вентиляції може бути одноступінчастим,
(l) кінець контрольного важеля одностороннього автотранспорту – кінець кульки діаметром понад 15 мм;
(m) не може бути етикетки гомологізації відповідно до пункту 76 (4);
(n) у вихлопних газах, зареєстрованих під час пуску двигуна, об’єм вуглекислого оксиду (CO) не перевищує 3,5% і з 1993 року, за обсягом негорючих вуглеводнів (HC) не перевищує 800 ppm.
(5) Автомобіль використовується вже експлуатований і зареєстрований в Чехії та Словацькій державі для цілей цього Указу.
Індивідуальне будівництво транспортного засобу 10)
(1) Пригода на будівництво індивідуального транспортного засобу надається тільки в разі, якщо вбудований транспортний засіб відрізняється від транспортних засобів, виготовлених насипних або імпортних через імпортер і
(а) спеціальний транспортний засіб, призначений для проведення важливих спеціальних транспортних завдань або усунення гігієнічно дефектних, міцних або небезпечних ручних робіт під час завантаження та розвантаження;
(b) спортивний транспортний засіб та мотористська організація рекомендують застосування; Однак будівництво спортивного транспортного засобу не може бути уповноваженим, якщо це зрозуміло з супровідної документації, що модифікації, які зроблять транспортний засіб різним від транспортних засобів масово-вироблених або імпортованих через імпортер, такі, що призначені завдання можуть бути більш вигідно досягнуті модифікацією транспортного засобу,
(c) будівництво транспортного засобу з новими функціями проектування; нові елементи дизайну не можуть розглядатися як такі модифікації та зміни, які можуть бути зроблені і протестовані на масово-продукованих транспортних засобів або які відбуваються на зовнішньо-продукованих транспортних засобах,
(d) будівництво транспортного засобу (cart) для осіб з інвалідністю, фізична умова яких не дозволяє використовувати транспортні засоби, які масово виробляються або імпортуються через імпортер;
(e) будівництво електромобілів, якщо заявник подає думку Союзу для співпраці з армією.
(2) Пригода на будівництво одного причепа надається тільки в тому випадку, якщо це причіп
(а) для автомобілебудування категорії М1, де використовуються необхідні частини (наприклад, комплектні осі, колісні головки, колеса, гальмівні редуктори) для будь-якого затвердженого двигуна або причепа;
(b) тяговий транспортний засіб категорії М1, побудований відповідно до документації, затверджених для цілей окремих конструкцій таких причепів;
(c) до транспортного засобу категорії Н, де транспортний засіб вбудований і відрізняється від транспортних засобів, виготовлених насипних або імпортних за допомогою імпортера.
(3) Масове будівництво означає будівництво понад 5 транспортних засобів з одного оператора або за єдиною документацією.
Відновлення індивідуальних транспортних засобів (11)
(1) Пригода до перетворення індивідуального транспортного засобу не надається, якщо:
(а) перетворення транспортного засобу в автобус, крім спеціальних транспортних засобів з автобусним шасі або автобусним кузовом;
(b) перебудування транспортного засобу, ідентичного іншим (імпортованим) типу, затвердженим одночасно, крім перетворення вантажівки в спеціальний транспортний засіб.
(2) Зміна типу палива для пропорції двигуна не вважається модифікацією, якщо така зміна дозволяє на той же тип автомобіля виробника. При затвердження внесення змін до існуючого типу зрідженого газозапаленого пропан-бутанового приводу, відповідні положення окремого регламенту щодо умов експлуатації автомобільних транспортних засобів, що пропалюється стисненим газом, застосовуються мутанди. 12а)
(3) Перетворення маси означає перетворення понад 5 транспортних засобів з одного оператора або за єдиною документацією.
Затвердження технічної компетенції тролейбусів і трамваїв
Затвердження технічної компетенції вагонеток і трамваїв підлягають правилам, що застосовуються до залізничних транспортних засобів. 13)
Категорія автомобіля
(1) Транспортні засоби діляться на наступні категорії для цілей даного Указу:
(а) автомобільних транспортних засобів з двома або трьома колесами та їх загальна маса не перевищує 1 т (категорія L);
(b) автомобільних транспортних засобів, призначених для перевезення осіб, що мають три колеса і їх загальну вагу перевищує 1 т або мають принаймні чотири колеса (категорія М);
(c) автотранспортні засоби, призначені для перевезення вантажів з трьома колесами та загальною вагою, перевищує 1 т або мають принаймні чотири колеса (категорія N);
(d) причепи (категорія О),
(e) спеціальні транспортні засоби, що вказані в частині Три,
(f) транспортні засоби, що відносяться до частини четвертого.
(2) Категорія L включає автомобілі
(а) з двома колесами, трамваєм і циліндром не перевищує 50 см3 (категорія L1 - мопеди),
(b) три колеса і ємність циліндра не перевищує 50 см3 (категорія L2),
(c) з двома колесами та фіксованими платформами (категорія L3 - скутери та мотоцикли),
(d) три колеса розміщені симетрично щодо поздовжнього медіа площини транспортного засобу та ємності циліндра, що перевищує 50 см3 (категорія L4);
(e) три колеса розміщені симетрично щодо поздовжнього медіа площини транспортного засобу та ємності циліндра, що перевищує 50 см3 (категорія L5).
(3) Категорія М включає автомобілі,
(а) які призначені для перевезення тільки сидячих осіб максимум з дев'яти, включаючи водія і загальну вагу не перевищує 3,5 т (категорія М1 - пасажирські автомобілі); Ця категорія включає транспортні засоби
- призначений в першу чергу для перевезення осіб, які можуть регулюватися за сидінням водія для перевезення вантажів,
- призначений в першу чергу для перевезення вантажів, які можна легко регулювати за сидінням водія (14) для перевезення більше трьох осіб,
- які можуть бути оброблені як житловими;
(b) які мають більш ніж дев'ять позицій сидіння, включаючи водія і загальну масу, що не перевищує 5 т (категорія M2 - автобуси);
(c) які мають більш ніж дев’ять позицій, включаючи водія та загальну масу, що перевищує 5 тонн (M3 категорії автобусів).
(4) Категорія N включає в себе lorries
(а) загальною вагою не більше 3,5 т (категорія N1),
(b) з загальною вагою понад 3,5 т, але не більше 12 т (категорія N2),
(c) з загальною вагою понад 12 т (категорія N3).
(5) Причепи класифікуються в категорії О і діляться на:
(а) невісних причепів загальною масою не перевищує 0,75 т (категорія О1);
(б) причепи з загальною масою не перевищує 3,5 т, якщо вони відносяться до категорії О1 (категорія О2);
(c) причепи з загальною масою понад 3,5 т, але не більше 10 т (категорія О3);
(d) причепи з загальною масою, що перевищує 10 т (категорія О4).
Умови оформлення та оформлення транспортних засобів
Розміри транспортних засобів та комбінацій
(1) Максимально допустимі розміри транспортних засобів та комбінованих транспортних засобів ( "пакування"), включаючи навантаження, є:
| a) celková šířka | 2,50 m, | |
| – přípojného vozidla za osobní automobil | 2,30 m, | |
| – přívěsného vozíku za jednostopé motorové vozidlo | 1,00 m, | |
| – samojízdných zemědělských a lesnických strojů a pojízdných pracovních strojů | 3,00 m, | |
| – tramvají | 2,65 m; | |
| b) celková výška (včetně sběračů tramvají a trolejbusů v nejnižší pracovní poloze) | 4,00 m, | |
| – přípojného vozidla za osobní automobil ne větší než 1,8 násobek rozchodu jeho kol, nejvýše však | 3,00 m; | |
| c) celková délka | ||
| – jednotlivého vozidla (sólo) s výjimkou návěsu | 12,00 m, | |
| – kloubového autobusu a trolejbusu | 18,00 m, | |
| – soupravy motorového vozidla s návěsem | 15,50 m, | |
| – soupravy motorového vozidla s jedním přívěsem | 18,00 m, | |
| – soupravy motorového vozidla se dvěma přívěsy nebo s návěsem a jedním přívěsem | 22,00 m, | |
| – přípojného vozidla za osobní automobil (včetně oje) | 8,00 m, | |
| – tramvaje (sólo) včetně spřáhel | 18,00 m, | |
| – soupravy tramvají a kloubové tramvaje včetně spřáhel | 40,00 m; | |
| d) délka přívěsného vozíku za jednostopé motorové vozidlo nesmí být větší než délka tažného vozidla, nejvýše však smí činit 2,50 m; | ||
| e) délka převisu u autobusů a trolejbusů nesmí být větší než 1/3 celkové délky, nejvýše však smí činit 3,50 m. | ||
(2) Pevné části vozidla – s výjimkou vozidel se skříňovou karosérií a autobusů – nesmějí překročit obrys ložné míry stanovený zvláštními předpisy pro přepravu po železnici.15)
(3) Největší šířku vozidla smějí přesahovat dopředu i dozadu sklopné nebo snadno poddajné části zpětných zrcátek, pneumatiky v blízkosti styku s vozovkou, řetězy nebo jim podobná zařízení namontovaná na kolech vozidla; boční směrové svítilny nesmějí největší šířku vozidla přesahovat více než o několik málo centimetrů.
(4) Автомобілі та набори - за винятком трамваїв і наборів - травень, при проходженні 360 ° кругового кута з зовнішнім радіусом 12 м, зайняти манометр не більше 6,7 м ширини дороги; не частина транспортного засобу або комплекту повинна перевищувати більше 0,8 м, у разі артикулованих автобусів, артикулованих тролейбусів і тролейбусів з особливим муфтовим пристроєм понад 1,2 м, у разі артикулованих автобусів, артикулованих тролейбусів і наборів тролейбусів. Значення зовнішніх діаметрів крутного моменту одного транспортного засобу при повороті лівого або правого може бути не більше 20 м.16)
(5) Технічні положення застосовуються до використання транспортних засобів, що включають вантаж, перевищують зазначені розміри на дорозі. 17)
(6) Положення пункту 4 не поширюються на транспортні засоби, технічні компетенції яких було затверджено до 1.7.1972.
Маркування контурів автомобіля і наборів
(1) Вантажні автомобілі та автобуси боннетної або напіввуглецевої з загальною масою не менше 5,5 тонн мають на передній частині водійського поля зору пристрою (s) вказати найбільшу ширину транспортного засобу або комплекту. Цей пристрій має бути принаймні платним або еквівалентно фіксованим транспортним засобом в напрямку поїздки транспортного засобу. 18) Положення цього пункту не поширюються на транспортні засоби, технічні компетенції яких було затверджено до 1.7.1972.
(2) Транспорти з шириною більше 2,50 м або 2,65 м для трамваїв, самохідних сільськогосподарських і лісових машин (§ 69), рухомих машин (§ 70) і робочих машин і спеціальних транспортних засобів, що здійснюють водіння або стоячи на дорозі [§ 52 (1) (d)], позначені червоними і білими смужками під кутом 45 ° з середньою поздовжньою площиною транспортного засобу на передніх і задніх фронтах максимально наближені до нижніх і бічних контурів транспортного засобу. Ширина кольорової смуги становить 70 до 80 мм. Мінімальна площа даного маркування становить 0,10 м2, має прямокутну форму не менше 250 мм на боці. У випадках, коли структура транспортного засобу не дозволяє розмітці попереджувальних кольорових смуг на фіксованій частині транспортного засобу, розмітка може бути виконана на знімних щитах, які повинні бути передані до транспортного засобу при переміщенні на дорогу.
(3) Вільний кінець антени, який становить понад 1,40 м довго - за винятком розсувних антени, необхідно прикріпити до транспортного засобу так, щоб антена не перевищила наземний контур транспортного засобу. Вантажоперевізники та лижні носії, рекламні щити, спрямовані столи, розмітка кабіни та інші аксесуари транспортних засобів повинні бути надійно прикріплені до транспортного засобу, не повинні, крім випадків їх кріплення, виходять за межі поверхневого контуру даху транспортного засобу і не повинні ходити походи або гострі краї; Зовнішні частини, включаючи вкладення, мають радіус викривлення не менше 2,5 мм. Багажніки та лижні носії дозволяють надійно закріпити транспортні вироби.
Вага осі, загальна вага транспортного засобу 19) і тяга маса стрічкового транспортного засобу
(1) Маса транспортного засобу - крім транспортних засобів, зазначених в секціях 69 і 70 - колісних коліс кожного осі і що призводить до негайної маси транспортного засобу, необхідно рівномірно розподілити. У разі надання транспортних засобів нерівномірний розподіл маси транспортного засобу на колесах індивідуальних осі між правою і лівою половиною, якщо структура шини так дозволяється, але не більше 15% від ваги осі. Маса, що відповідає індивідуальним кермовим осей автотранспорту (в т.ч. артикулований автобус), вимірюваним на присадах на горизонтальній дорозі, не повинна падати нижче 20% і, на інші автобуси, нижче 25% від негайної маси транспортного засобу. Параграф 67 (4) застосовується до сільськогосподарських і лісових тракторів.
(2) Навісне навантаження для автотранспортних засобів та їх причепів, встановлених шинами, не перевищує:
(а) у випадку одноосьового осей, 10 т і жорсткого навантаження на поверхню дороги 1000 кПа;
(б) у разі єдиного водного осі, 11 т і навантаження на дорогу на поверхню контакту з шиною, 800 кПа;
(c) у разі подвійного осі з підколісною базою
| od 1,0 m do 1,1 m | 11,5 t, |
| přes 1,1 m do 1,2 m | 13 t, |
| přes 1,2 m do 1,3 m | 14,5 t, |
| přes 1,3 m do 1,4 m | 16 t, |
| přes 1,4 m do 2,0 m | 18 t, |
Однак маса на осі не повинна перевищувати 10 тонн,
(d) у випадку тривісної колісної бази екстремальних осей
| nepřesahujícím 2,3 m | 22 t, |
| nepřesahujícím 2,8 m | 24 t. |
У разі однієї осі, де маса становить менше 10 тонн, еквівалент одиниці конкретного навантаження не буде більше, ніж зазначеного в (а). Двовісний - це два послідовних одноосьових вісок, центр яких становить не менше 1 м, крім допустимої маси (під колісної бази), але не більше ніж 2 м; Якщо колісна база менше 1 м, вона вважається однією осі. Тривісна система - три послідовні одноосьові осі, підвіска яких з'єднується.
(3) Загальна вага не може перевищувати:
| a) u motorových vozidel se dvěma nápravami | 16 t, |
| b) u motorových vozidel se dvěma nápravami, u nichž na hnací nápravu připadá hmotnost 11 t, za podmínky stanovené v odst. 2 písm. b) | 17 t, |
| c) u přívěsů se dvěma nápravami | 20 t, |
| d) u motorových vozidel a přívěsů se třemi nápravami | 24 t, |
| e) u motorových vozidel a přívěsů se čtyřmi a více nápravami | 32 t, |
| f) u kloubových autobusů | 28 t, |
| g) u souprav | 48 t, |
| h) u pásových vozidel | 18 t. |
(4) Jestliže má vozidlo kola, která nejsou opatřena pneumatikami (např. plné pryžové obruče nebo obruče pružností jim rovnocenné), nesmí být hmotnost vozidla připadající na jednu nápravu větší než 4 t.
(5) Pro používání vozidel a souprav, jejichž okamžitá hmotnost přesahuje přípustnou celkovou hmotnost stanovenou v odstavci 3 nebo u nichž hmotnost připadající na nápravu přesahuje hmotnost uvedenou v odstavci 2, platí zvláštní předpisy.20)
(6) У разі переміщення транспортних засобів частково або повністю на гумових стрічках, вага на довіднику на плоскій дорозі не повинна перевищувати 1,5 тонн. У разі транспортних засобів загальною масою, що перевищує 8 т, направляючі штучки будуть таким чином позиціоновані, що в разі стаціонарного транспортного засобу, маса, яка відповідає направлявому шківу, що піднімається на 60 мм, не більше двох разів, ніж маса, що дозволяється для керівництва на плоскій дорозі.
(Українська) Ремкомплект може застосовуватися за своєю масою до дороги між першими та останніми провідними тягами не більше 4 т на 1 м дороги. Якщо маса розділена на дві послідовні пари стрічок або однієї осі і однієї пари стрічок і відстань між центрами передньої і задньої зони сидіння не менше 3 м, вона може досягати 6 тонн на 1 м дороги.
(8) Транспортні з'єднання та операція наборів допускаються тільки в наступних умовах:
– okamžitá hmotnost přívěsu nebo návěsu, popřípadě dvou přívěsů nebo návěsu s přívěsem činí u souprav s nejvyšší konstrukční rychlostí do 25 km . h-1 nejvýše 2,5 násobku okamžité hmotnosti tahače; celková hmotnost jednonápravového přívěsu21) však smí činit nejvýše trojnásobek celkové hmotnosti tažného vozidla,
- безпосередня маса причепа або напівпричепів, або двох причепів або напівпричепів з причепом, повинна перевищувати 25 км у разі наборів максимальною швидкістю конструкції. h-1 не більше 1,4 разів негайна вага трактора,
- центровий транспортний засіб встановленого повинен бути вищою або однаковою негайною масою, оскільки останній транспортний засіб встановлюється,
- завантаження в кожному транспортному забезпеченні необхідно рівномірно розподіляти і належним чином закріпити,
- транспортні засоби категорії О1, які не обладнані сервісним гальмівним пристроєм, можуть бути підключені тільки до транспортних засобів, які несуть у собі масу не менше двох разів на безпосередню масу припущеного транспортного засобу, якщо інше не зазначено, коли затверджено технічну придатність буксирування.
Brzdy vozidel
Зміст
ČÁST PRVNÍ
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 5a
§ 6
§ 7
§ 9
§ 10
ČÁST DRUHÁ
§ 11
§ 12
§ 13
§ 14
§ 15
§ 16
§ 17
§ 18
§ 19
§ 20
§ 21
§ 22
§ 23
§ 24
§ 25
§ 26
§ 27
§ 28
§ 29
§ 30
§ 31
§ 32
§ 33
§ 34
§ 35
§ 36
§ 37
§ 38
§ 39
§ 40
§ 41
§ 42
§ 43
§ 44
§ 45
§ 46
§ 47
§ 48
§ 49
§ 50
§ 51
§ 52
§ 53
§ 54
§ 55
§ 56
§ 57
§ 58
§ 59
§ 60
§ 61
§ 62
§ 63
§ 64
§ 65
§ 66
ČÁST TŘETÍ
§ 67
§ 68
§ 69
§ 70
§ 71
ČÁST ČTVRTÁ
§ 72
§ 73
§ 74
ČÁST PÁTÁ
§ 75
§ 76
§ 77
§ 78
§ 79
§ 80
ČÁST ŠESTÁ
§ 81
§ 82
§ 83
§ 84
§ 85
§ 86
§ 87
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ Федерального міністерства транспорту No 41 / 1984 Кол., на умовах використання транспортних засобів на дорозі |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 30.05.1984 |
|---|---|
| Чинний від | 01.07.1984 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0