Указ No 4 / 1958 Кол.

Указ про співробітництво у сфері культури, мистецтва, науки, освіти та інновацій між Урядом Чехословацької Республіки та Урядом Федеральної Народної Республіки Югославією

Чинний Чинний від 28.11.1957
Зміст
4 000 р.
Указ Міністра закордонних справ
від 13 лютого 1958
про співробітництво у сферах культури, мистецтва, науки, освіти та освіти між Урядом Чехословаччинської Республіки та Урядом Федеральної Народної Республіки Югославією.
29 січня 1957 року в Белграді договір про співробітництво у галузях культури, мистецтва, науки, освіти та освіти між Урядом Чехословаччинської Республіки та Урядом Федеральної Народної Республіки Югославією.
28 листопада 1957 р. Президент Республіки ратифікував Угоду 30 вересня 1957 р. та інструменти ратифікації обмінялися у Празі.
Відповідно до пункту 10, Угода, введена в силу 28 листопада 1957 року.
Чеська версія Договору опублікована в додатку до Збірку законів. *)
Давид в. р.
Зареєструватися
про співробітництво у галузях культури, мистецтва, науки, освіти та освіти між Урядом Чехословаччинської Республіки та Урядом Федеральної Народної Республіки Югославією
Уряд Чехословацької Республіки та Уряд Федеральної Народної Республіки Югославія, у прагненні розвивати дружні зв’язки між народами двох країн та поглиблення співпраці взаємовідносин у всіх сферах культури, мистецтва, науки, освіти та освіти та освіти, було прийнято рішення укласти угоду про співробітництво у сфері культури, мистецтва, науки, освіти та освіти та цього кінця погодилися на наступні положення:
Сторони сприятимуть співпраці у культурній, мистецькій, науково-освітній та навчальній діяльності, а також обміну інформацією з цих областей.
Сторони погоджуються на надання допомоги та підтримки зокрема:
(а) співпраця науково-педагогічних органів, спеціалістів та організації культурної обізнаності;
(b) обмін інформацією та відповідним матеріалом за результатами, досягнутими в культурі, мистецтві, науці, освіті та освіті;
(c) репрокаційного хостингу митців та художніх колективів, а також організації художніх та фахових виставок;
(d) співпраця та взаємні візити до культурних, наукових, освітніх та освітніх працівників та спортсменів;
(e) обмін, переклад та екстрадиція наукових, професійних, літературних та художніх робіт;
(f) обмін науково-педагогічних та культурно-освітніх фільмів.
Сторони сприятимуть співпраці в галузі радіо та телебачення, а також кіно, за домовленістю між відповідними установами обох країн.
Кожна з Виконавчих Сторін сприятиме роботі наукового колективу іншої Виконавчої партії в інститутах, архівах, бібліотеках та музейах своєї країни, відповідно до чинних положень та статутів відповідних інститутів.
Також увімкнено дослідження, використання та фотографію історичних матеріалів та документів, що стосуються історії іншої договірної партії.
Кожна з Виконавчих Сторін буде, наскільки це можливо, забезпечить стипендії та інші види матеріальної допомоги для вивчення, спеціалізації та наукових досліджень студентів, фахівців та вчених та митців іншої партії контрактів.
Сторони сприятимуть співпраці між спортивними та фізичними організаціями та інститутами, обмін досвідом у цій галузі, а також взаємних візитів до спортсменів та фізичних працівників.
Для реалізації цієї Угоди обидві сторони згодні у зв’язку з тим, що щорічні плани щодо основних дій співпраці з культурними, мистецькими, науковими, навчальними та навчальними секторами.
Перед проведенням щорічного плану компетентні органи Договірних Сторін будуть обмінні пропозиції. Щорічний план обговорюється та схвалений на спільній зустрічі уповноважених представників обох сторін. Зустрічі будуть проводитися по черзі в Празі та Белграді, як це необхідно, принаймні один раз на рік.
Всі фінансові питання, пов'язані з виконанням цієї Угоди, регулюються як Сторонами, коли переговори з річним планом.
На підставі взаємності Сторони дозволять створити культурно-інформаційні об’єкти, які Чехословацька Республіка відкриється у Федеральній Народній Республіці Югославія та Федеральній Народній Республіці Югославія в Чехії.
Ці заклади повинні відповідати законодавству, встановленим на територію, в яких вони встановлюються.
Ця Угода підлягає ратифікації та введенню в силу на дату обміну інструментами ратифікації, що відбуваються в Празі.
Ця Угода буде укладена протягом п'яти років з дати, на яку вона надходить в силу. Якщо одна з Виконавчих Сторін не заперечує її шість місяців до закінчення відповідного періоду, вона буде продовжена на невизначений період, з помітним періодом півроку.
Dane в Белграді, 29 січня 1957 в дублікати в чеській та сербській мовах, як тексти, які однаково автентичні.
Для Уряду Чехословацької Республіки:
Доктор Фанташек Кауда v. r.
Для Уряду Федеральної Народної Республіки Югославія:
Богдан Осольник в. р.
На сторінці 11.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ No 4 / 1958 Кол., Угода про співробітництво у сфері культури, мистецтв, науки, освіти та інновацій між Урядом Чехословацької Республіки та Урядом Федеральної Народної Республіки Югославія
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення20.02.1958
Чинний від28.11.1957
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду