Указ No 39/2010 Кол.
Указ про внесення змін до Указу No 522/2006 Кол., про державний фаховий нагляд та контроль за дорожнім транспортом
Чинний
Чинний від 26.02.2010
39 хв
ВИЗНАЧЕННЯ
від 29 січня 2010
Поправки Указу No 522 / 2006 Кол., на державному професійному нагляді та контрольні роботи в дорожньому транспорті
Міністерство транспорту забезпечується відповідно до § 41 (2) Акту No 111 / 1994 Coll., на Дорожньому транспорті, як змінено Актом No 304 / 1997 Coll., Акт No 150 / 2000 Coll., Акт No 103 / 2004 Coll., Акт No 229 / 2005 Coll., Акт No 226 / 2006 Coll., (" Акту ') для здійснення секцій 34 (1) та 38а (3) Акту:
Указ No 522 / 2006 Кол., на державному професійному нагляді та контролінгу в дорожньому транспорті, змінено:
1. Стаття 1, в тому числі примітки 2 і 2а, читає:
Цей Указ реалізовує відповідні положення Європейського Союзу2) та, відповідно до чинного регулювання Європейського співтовариства2a, регламентує рівномірні процедури, систему та предмету перевірок та державного професійного нагляду у автомобільному транспорті (далі – «контроль») та встановлює модель карти контролю пам’яті.
2) Директива 2006 / 22 / EC Європейського Парламенту та Ради щодо мінімальних умов реалізації Регламенту Ради (ЄС) No 3820 / 85 та (ЄС) No 3821 / 85 щодо соціального законодавства, що стосуються автомобільної діяльності та реанімаційної ради Директив 88 / 599 / ЕЕС. Комісійна директива 2004 / 112 / EC адаптується до технічного прогресу Рада Директива 95 / 50 / EC щодо рівномірних процедур перевірки транспорту небезпечних вантажів на дорозі. Уповноважений Директив 2009 / 4 / ЕК з питань протидії запобіганню та виявлення тамперія з документами тахографів, внесення змін до Директиви 2006 / 22 / ЕК Європейського Парламенту та Ради щодо мінімальних умов реалізації положень Ради (ЄС) No 3820 / 85 та (ЄС) No 3821 / 85 про соціальні правила, пов’язані з діяльністю дорожнього транспорту та відбиття Ради Директиви 88 / 599 / ЕЕС. Уповноважений Директив 2009 / 5 / EC поправки Додаток III до Директиви 2006 / 22 / EC Європейського Парламенту та Ради з мінімальних умов реалізації положень Ради (EEC) No 3820 / 85 та (EEC) No 3821 / 85 щодо соціального законодавства, що стосуються автомобільної діяльності.
2а) Рішення Комісії 2009 / 810 / EC заснували стандартну звітну форму, що зазначену у ст. 17 Регламенту (EC) No 561 / 2006.
2. у статті 2 (2) (а), слова «і цифрове обладнання для контролю підписів, відповідно до безпосередньо діючого Регламенту Європейських громад (3а), прикріплених до даних разом з програмним забезпеченням для перевірки та перевірки цифрового підпису, а також для складання докладного профілю швидкості автомобіля перед перевіркою їх запису обладнання», вставляється після слів «Замовити».
примітка 3a замінюється наступним чином:
«(3a) Положення Ради (EEC) No 3821 / 85 від 20 грудня 1985 р. з питань запису обладнання в автомобільному транспорті, як змінені, Додаток ІБ, Глава І, (р.).
3. У статті 3, в кінці пункту 1, точка замінюється комою і додаються наступні пункти (f) і (g):
"(f) належне функціонування обладнання для запису, зокрема визначити, чи не використовується реєстраційне обладнання, посвідчення водія або запис листів;
(г) виявлення встановлення апарату або використання такого апарату, який може знищити, видаляти або змінювати дані або швидкість їх передачі, або апарат, призначений для заважання електронної передачі даних між частинами обладнання запису.
4. Параграф 5 (1) читати далі:
"(1) Ревізійний орган завжди здійснює перевірку на приміщення авіаперевізника:
(a) з пошуку порушення в групі F, G 1 до G 10, I або J, як зазначено в Додаток 8 до цього Замовлення і класифікується як дуже серйозно; або
(b) при виявленні порушень, що падають в межах категорій B, C або D, як зазначено в Додатку 8 до цього Указу, вони класифікуються як дуже серйозний, так і, одночасно, були виявлені неодноразово з перевізником. "
5. в статті 5, наступний пункт 2 вставляється після пункту 1:
"(2) У разі невідповідності з зобов'язаннями, зазначеними в пункті 1, орган перевірок здійснює перевірку при приміщенні авіаперевізника, якщо кількість та серйозність порушень, які були знайдені в додатку 8 до цього Регламенту, що вимагає.
2 та 3 абзаців 3 та 4.
6. Додаток 2 читати далі:
"Аннекс No 2 до Указу No 522 / 2006 Coll.
« » » » » » » » » » » » » »
7. Додаток 3 читати далі:
"Аннекс No3 до Указу No 522 / 2006 Coll.
1. КОНТРОЛЬНИЙ КОНТРОЛ
1.1. Кількість транспортних засобів припинили для дорожніх перевірок автомобільним типом та країною реєстрації транспортного засобу, з яких з несправністю
| Typ silnice | A | B | BG | CY | CZ | D | DK | E | EST | F | FIN | GB | GR | HU | I | IRL | ||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | |
| Dálnice | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Silnice | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Místní komunikace | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Typ silnice | LT | LV | M | NL | P | PL | RO | S | SK | SLO | FL | IS | NO | CH | ostatní | CELKEM | ||||||||||||||||
| 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | |
| Dálnice | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Silnice | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Místní komunikace | ||||||||||||||||||||||||||||||||
1 - Кількість транспортних засобів
2 - З яких кількості транспортних засобів з несправністю
1.2. Кількість водіїв, зареєстрованих на дорогах за містом реєстрації транспортного засобу та основних видів транспорту, з яких з несправністю
| Hlavní druh přepravy | ČR | EU/EHP/Švýcarsko | Třetí země | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | |
| Přeprava osob | ||||||
| Přeprava nákladu | ||||||
| CELKEM | ||||||
1 - Кількість драйверів перевірте
2 - З якого числа з дефектом
1.3. Кількість робочих днів водіїв, зареєстрованих на дорогах за основними видами транспорту та країною реєстрації транспортного засобу, з яких з дефектом
| Hlavní druh přepravy | ČR | EU/EHP/Švýcarsko | Třetí země | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 1 | 2 | 1 | 2 | |
| Přeprava osob | ||||||
| Přeprava nákladu | ||||||
| CELKEM | ||||||
1 - Кількість робочих днів водія
2 - З якого числа з дефектом
1.4. Кількість транспортних засобів, які перевірили тип тахографа
| Typ tachografu | ČR | EU/EHP/Švýcarsko | Třetí země |
|---|---|---|---|
| Analógový | |||
| Digitální | |||
| Nevybaven | |||
| CELKEM |
1.5. Кількість керованих перевізників
| EU/EHP/Švýcarsko | Třetí země | |
|---|---|---|
| Počet zkontrolovaných zahraničních dopravců | ||
| Počet zjištěných porušení |
1.6. Контроль транспорту небезпечних вантажів
| Místo registrace vozidel | Celkem | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| ČR | EU/EHP/ Švýcarsko | Třetí země | |||
| Počet dopravních jednotek kontrolovaných vzhledem k obsahu nákladu (a ADR) | |||||
| Počet dopravních jednotek neodpovídajících ADR | |||||
| Počet odstavených dopravních jednotek | |||||
| Počet zaznamenaných porušení povinností při přepravě nebezpečných věcí podle rizikových kategorií | Riziková kategorie I | ||||
| Riziková kategorie II | |||||
| Riziková kategorie III | |||||
| Počet řešení a sankcí podle druhu | Napomenutí | ||||
| Kauce | |||||
| Pokuta | |||||
| Předání podnětů do správního řízení | |||||
| Jiné | |||||
1.7. Порушення - Кількість і тип порушень, виявлених на дорогах
(N - Регламент, Z - Акт No 111 / 1994 Coll.)
| Druh porušení | Přeprava osob | Přeprava nákladu | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ČR | EU/EHP/ Švýcarsko | Třetí země | ČR | EU/EHP/ Švýcarsko | Třetí země | ||
| N 561/2006, čl. 6 | Doba řízení: - denní limit - týdenní limit - dvoutýdenní limit | ||||||
| N 561/2006, čl. 6 | Chybějící záznamy o jiné práci a/nebo pracovní pohotovosti | ||||||
| N 561/2006, čl. 7 | Bezpečnostní přestávky (doba řízení delší než 4,5 hod. bez přestávky nebo příliš krátká přestávka) | ||||||
| N 561/2006, čl. 8 | Doby odpočinku: - denní minimum - týdenní minimum | ||||||
| N 561/2006, čl. 10 a 26 | Záznamy o době řízení: - záznamové listy za běžný den a předchozích 28 dnů | ||||||
| N 3821/85 čl. 15 odst. 8, čl. 16 | Záznamové zařízení: - nesprávné fungování - zneužití nebo manipulace záznamového zařízení | ||||||
| N 3821/85 čl. 15 odst. 2 a odst. 5 | Nevyplněný nebo nesprávně vyplněný záznam, list, záznam, list je použit delší dobu než je povoleno | ||||||
| Z § 9 odst. 2 písm.b), § 30,§ 33a | Ve vozidle chybí doklad o oprávnění k podnikání, eurolicence nebo vstupní povolení | ||||||
| Z § 3 odst. 3 ve znění § 1b vyhlášky č. 478/2000 | Řidič nepředložil doklad o tom, že v kontrolovaném období neřídil | ||||||
| Z § 9 odst. 1 | Vozidlo je nesprávně označeno nebo není označeno vůbec | ||||||
| Ostatní | |||||||
2. КОНТРОЛЮ ТРАНСПОРТНИХ ОПЕРАЦІЙ
2.1. Кількість водіїв перевіряються та кількість робочих днів водія, які перевіряються в приміщеннях перевізників, з яких з дефектом
| Druh přepravy | Počet zkontrolovaných řidičů | Počet zkontrolovaných pracovních dnů | ||
|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 1 | 2 | |
| I. Typologie | ||||
| Přeprava osob | ||||
| Přeprava nákladu | ||||
| II. Typologie | ||||
| Přeprava pro cizí potřeby | ||||
| Přeprava pro vlastní potřeby | ||||
1 - Кількість драйверів перевірте та робочі дні
2 - З якого числа з дефектом
2.2. Порушення - кількість і тип порушень, виявлених при приміщеннях перевізників
(N - Регламент, Z - Акт No 111 / 1994 Coll.)
| Článek | Druh porušení | Přeprava osob | Přeprava nákladu |
|---|---|---|---|
| N 561/2006, čl. 6 | Doba řízení: - denní limit - týdenní limit - dvoutýdenní limit | ||
| N 561/2006, čl. 6 | Chybějící záznamy o jiné práci a/nebo pracovní pohotovosti | ||
| N 561/2006, čl. 7 | Bezpečnostní přestávky (doba řízení delší než 4,5 hod. bez přestávky nebo příliš krátká přestávka) | ||
| N 561/2006, čl. 8 | Doby odpočinku: - denní minimum - týdenní minimum | ||
| N 3821/85 čl. 14 odst. 2 | Záznamy o době řízení: - 1 rok pro uchovávání údajů | ||
| N 3821/85 čl. 15 odst. 8, čl. 16 | Záznamové zařízení: - nesprávné fungování - zneužití nebo manipulace záznamového zařízení | ||
| Z § 9 odst. 1 | Vozidlo je nesprávně označeno nebo není označeno vůbec | ||
| Ostatní |
2.3. Кількість зареєстрованих перевізників і водіїв за розмірами авто
| Velikost vozového parku | Počet zkontrolovaných dopravců | Počet zkontrolovaných řidičů | Počet zjištěných porušení |
|---|---|---|---|
| 1 | |||
| 2–5 | |||
| 6–10 | |||
| 11–20 | |||
| 21–50 | |||
| 51–200 | |||
| 201–500 | |||
| Více než 500 |
2.4. Контроль транспорту небезпечних вантажів
| Dopravce | Odesílatel | Celkem | ||
|---|---|---|---|---|
| Počet kontrol | ||||
| Počet dopravních jednotek neodpovídajících ADR | ||||
| Počet znehybněných dopravních jednotek | ||||
| Počet zaznamenaných porušení povinností při přepravě nebezpečných věcí | Riziková kategorie I | |||
| Riziková kategorie II | ||||
| Riziková kategorie III | ||||
| Počet řešení a sankcí podle druhu | Předání podnětů do správního řízení | |||
| Jiné | ||||
8. Додаток 5 буде читати наступним чином:
"Аннекс No 5 до Указу No 522 / 2006 Coll.
« » » » » » » » » » » » » »
9. Додаток 8 буде читати наступним чином:
"Аннекс No8 до Указу No 522 / 2006 Coll.
1. Групи порушень Регламенту (ЄС) No 561 / 2006
| č. | Právní základ | Druh porušení | Úroveň závažnosti(*) | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| VZP | ZP | MP | ||||
| A | Posádka | |||||
| A1 | Čl. 5 odst. 1 | Nedodržení minimálního věku průvodčích | X | |||
| B | Doba řízení | |||||
| B1 | Čl. 6 odst. 1 | Překročení denní doby řízení v trvání 9 hodin, pokud není povoleno prodloužení této doby na 10 hodin | 9 h<...<10 h | X | ||
| B2 | 10 h<...<11 h | X | ||||
| B3 | 11 h<... | X | ||||
| B4 | Překročení prodloužené denní doby řízení v trvání 10 hodin, pokud je povoleno prodloužení | 10 h<...<11 h | X | |||
| B5 | 11 h<...<12 h | X | ||||
| B6 | 12 h<... | X | ||||
| B7 | Čl. 6 odst. 2 | Překročení týdenní doby řízení | 56 h<...<60 h | X | ||
| B8 | 60 h<...<70 h | X | ||||
| B9 | 70 h<... | X | ||||
| B10 | Čl. 6 odst. 3 | Překročení celkové doby řízení za období 2 po sobě následujících týdnů | 90 h<...<100 h | X | ||
| B11 | 100 h<...<112 h 30 | X | ||||
| B12 | 112 h 30<... | X | ||||
| C | Přestávky | |||||
| C1 | Článek 7 | Překročení nepřerušené doby řízení | 4 h 30<...<5 h | X | ||
| C2 | 5 h<...<6 h | X | ||||
| C3 | 6 h<... | X | ||||
| D | Doby odpočinku | |||||
| D1 | Čl. 8 odst. 2 | Nedostatečná doba denního odpočinku v délce kratší než 11 hodin, pokud není povolena zkrácená doba denního odpočinku | 10 h<...<11 h | X | ||
| D2 | 8 h 30b<...<10 h | X | ||||
| D3 | ...<8 h 30 | X | ||||
| D4 | Nedostatečná zkrácená doba denního odpočinku v délce kratší než 9 hodin, pokud je zkrácení povoleno | 8 h<...<9 h | X | |||
| D5 | 7 h<...<8 h | X | ||||
| D6 | ...<7 h | X | ||||
| D7 | Nedostatečné rozdělení doby denního odpočinku na části kratší než 3h + 9h | 3 h + [8 h<...<9 h] | X | |||
| D8 | 3 h + [7 h<...<8 h] | X | ||||
| D9 | 3 h + [...<7 h] | X | ||||
| D10 | Čl. 8 odst. 5 | Nedostatečná doba denního odpočinku v délce kratší než 9 hodin v případě řízení vozidla více řidiči | 8 h<...<9 h | X | ||
| D11 | 7 h<...<8 h | X | ||||
| D12 | ...<7 h | X | ||||
| D13 | Čl. 8 odst. 6 | Nedostatečná zkrácená doba týdenního odpočinku v délce kratší než 24 hodin | 22 h<...<24 h | X | ||
| D14 | 20 h<...<22 h | X | ||||
| D15 | ...<20 h | X | ||||
| D16 | Nedostatečná doba týdenního odpočinku v délce kratší než 45 hodin, pokud není povolena zkrácená doba týdenního odpočinku | 42 h<...<45 h | X | |||
| D17 | 36 h<...<42 h | X | ||||
| D18 | ...<36 h | X | ||||
| E | Druhy platby | |||||
| E1 | Čl. 10 odst. 1 | Souvislost mezi mzdou a ujetou vzdáleností nebo množstvím přepravovaného zboží | X | |||
(*) VIP = дуже серйозне порушення / ZP = серйозне порушення / MP = неповне порушення.
2. Групи порушень Регламенту (EEC) No 3821 / 85
| č. | Právní základ | Druh porušení | Úroveň závažnosti(*) | ||
|---|---|---|---|---|---|
| VZP | ZP | MP | |||
| F | Montáž záznamového zařízení | ||||
| F1 | Čl. 3 odst. 1 | Není zabudováno a nepoužívá se žádné typově schválené záznamové zařízení | X | ||
| G | Používání záznamového zařízení, karty řidiče nebo záznamového listu | ||||
| G1 | Článek 13 | Nesprávné fungování záznamového zařízení (například: záznamové zařízení nebylo řádně zkontrolováno, kalibrováno a zapečetěno) | X | ||
| G2 | Nesprávné používání záznamového zařízení (nepoužívá se platná karta řidiče, úmyslné zneužití, ...) | X | |||
| G3 | Čl. 14 odst. 1 | Řidiči při sobě nemají dostatečný počet záznamových listů | X | ||
| G4 | Vzor záznamového listu nebyl schválen | X | |||
| G5 | Řidiči při sobě nemají dost papíru na výtisky | X | |||
| G6 | Čl. 14 odst. 2 | Podnik neuchovává záznamové listy, výtisky a stažené údaje | X | ||
| G7 | Čl. 14 odst. 4 | Řidič je držitelem více než jedné platné karty řidiče | X | ||
| G8 | Čl. 14 odst. 4 | Řidič používá kartu řidiče, která není jeho vlastní platnou kartou řidiče | X | ||
| G9 | Čl. 14 odst. 4 | Používání karty řidiče, která je vadná nebo jejíž platnost uplynula | X | ||
| G10 | Čl. 14 odst. 5 | Zaznamenané a uchované údaje nejsou k dispozici po dobu alespoň 365 dní | X | ||
| G11 | Čl. 15 odst. 1 | Používání špinavých nebo poškozených listů nebo karet řidiče, přičemž údaje jsou čitelné | X | ||
| G12 | Používání špinavých nebo poškozených listů nebo karet řidiče, přičemž údaje nejsou čitelné | X | |||
| G13 | Řidič nepožádá o náhradu poškozené, nefunkční, ztracené nebo odcizené karty řidiče do 7 kalendářních dní | X | |||
| G14 | Čl. 15 odst. 2 | Nesprávné používání záznamových listů / karet řidiče | X | ||
| G15 | Nepovolené vyjmutí listů nebo karty řidiče, které má vliv na zaznamenávání příslušných údajů | X | |||
| G16 | Nepovolené vyjmutí listů nebo karty řidiče, které nemá vliv na zaznamenané údaje | X | |||
| G17 | Záznamový list nebo karta řidiče se používají po delší dobu, než na kterou byly určeny, přičemž nedošlo ke ztrátě údajů | X | |||
| G18 | Záznamový list nebo karta řidiče se používají po delší období, než na které byly určeny, přičemž došlo ke ztrátě údajů | X | |||
| G19 | V případě potřeby nebyly údaje zadány ručně | X | |||
| G20 | Nebyl použit správný list nebo karta řidiče byla vložena do nesprávného otvoru v tachografu (při řízení vozidla více řidiči) | X | |||
| G21 | Čl. 15 odst. 3 | Čas zaznamenaný na listě nesouhlasí s úředním časem v zemi registrace vozidla | X | ||
| G22 | Nesprávné používání přepínacího mechanismu | X | |||
| H | Vyplňování údajů | ||||
| H1 | Čl. 15 odst. 5 | Na záznamovém listě chybí příjmení | X | ||
| H2 | Na záznamovém listě chybí křestní jméno | X | |||
| H3 | Na záznamovém listě chybí datum, kdy používání listu začíná nebo končí | X | |||
| H4 | Na záznamovém listě chybí místo, kde používání listu začíná nebo končí | X | |||
| H5 | Na záznamovém listě chybí registrační značka | X | |||
| H6 | Na záznamovém listě chybí údaje počítadla ujetých kilometrů (na začátku cesty) | X | |||
| H7 | Na záznamovém listě chybí údaje počítadla ujetých kilometrů (na konci cesty) | X | |||
| H8 | Na záznamovém listě chybí čas změny vozidla | X | |||
| H9 | Čl. 15 odst. 5a | Do záznamového zařízení není zapsán symbol země | X | ||
| I | Předkládání informací | ||||
| I1 | Čl. 15 odst. 7 | Odmítnutí kontroly | X | ||
| I2 | Čl. 15 odst. 7 | Neschopnost předložit záznamy za běžný den | X | ||
| I3 | Neschopnost předložit záznamy za předchozích 28 dní | X | |||
| I4 | Neschopnost předložit záznamy v kartě řidiče, pokud je řidič jejím držitelem | X | |||
| I5 | Neschopnost předložit ruční záznamy a výtisky pořízené během běžného dne a předchozích 28 dní | X | |||
| I6 | Neschopnost předložit kartu řidiče | X | |||
| I7 | Neschopnost předložit výtisky pořízené během běžného dne a předchozích 28 dní | X | |||
| J | Podvodné jednání | ||||
| J1 | Čl. 15 odst. 8 | Padělání, potlačování nebo ničení údajů zaznamenaných na záznamovém listu, uchovávaných v záznamovém zařízení nebo na kartě řidiče nebo na výstupních sestavách vytisknutých záznamovým zařízením | X | ||
| J2 | Manipulace se záznamovým zařízením, záznamovým listem nebo kartou řidiče, která může mít za následek padělání údajů a/nebo vytisknutých informací | X | |||
| J3 | Ve vozidle se nachází přístroj umožňující padělat údaje a/nebo vytisknuté informace (přepínač/kabel ...) | X | |||
| K | Porucha | ||||
| K1 | Čl. 16 odst. 1 | Oprava nebyla provedena schváleným pracovníkem nebo dílnou | X | ||
| K2 | Oprava nebyla provedena během cesty | X | |||
| L | Ruční zadávání údajů do výtisků | ||||
| L1 | Čl. 16 odst. 2 | V době, kdy je záznamové zařízení neschopné provozu nebo nefunguje správně, řidič neuvede všechny údaje o časových úsecích, které záznamovým zařízením nebyly nadále zaznamenávány | X | ||
| L2 | Na prozatímním listu chybí číslo karty řidiče a/nebo jméno řidiče a/nebo číslo řidičského průkazu | X | |||
| L3 | Na prozatímním listu chybí podpis | X | |||
| L4 | Čl. 16 odst. 3 | Ztráta nebo krádež karty řidiče nebyla formálně oznámena příslušným orgánům členského státu, v němž ke krádeži došlo | X | ||
(*) VIP = дуже серйозне порушення / ZP = серйозне порушення / MP = неповне порушення.
Еффіфікація
Цей Указ діє на 15-й день календарного місяця після його публікації.
Міністр:
Ing. Slamecka, МВА, v.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ No 39/2010 Кол., поправки Указу No 522/2006 Кол., на державному професійному нагляді та контролінгу в дорожньому транспорті |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 11.02.2010 |
|---|---|
| Чинний від | 26.02.2010 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0