Dekret Nr. 39 / 2010 Coll.

Verordnung zur Änderung des Erlasses Nr. 522 / 2006 Slg., über staatliche berufliche Überwachung und Kontrollen im Straßenverkehr

Gültig In Kraft seit 26.02.2010
39.
ERKLÄRUNG
vom 29. Januar 2010
zur Änderung des Erlasses Nr. 522 / 2006 Slg., zur staatlichen Berufsaufsicht und zur Kontrolle des Straßenverkehrs
Das Verkehrsministerium sieht gemäß § 41 Abs. 2 des Gesetzes Nr. 111/1994 S., am Straßenverkehr, geändert durch Gesetz Nr. 304 / 1997 S., Gesetz Nr. 150 / 2000 S., Gesetz Nr. 103 / 2004 Slg., Gesetz Nr. 229 / 2005 Slg., Gesetz Nr. 226 / 2006 Slg., ("Gesetz") zur Durchführung der §§ 34 Abs. 1 und 38a Abs. 3 des Gesetzes vor.
Čl. I
Verordnung Nr. 522 / 2006 Slg., über die staatliche berufliche Aufsicht und Kontrollen im Straßenverkehr, wird wie folgt geändert:
1. Artikel 1 einschließlich Fußnoten 2 und 2a lautet:
„§ 1
Diese Verordnung führt die einschlägigen Bestimmungen der Europäischen Gemeinschaft (2) durch und regelt nach der unmittelbar anwendbaren Verordnung der Europäischen Gemeinschaft2a die einheitlichen Verfahren, das System und den Gegenstand von Kontrollen und die staatliche Berufsaufsicht im Straßenverkehr (nachstehend "Kontrolle") und legt das Modell der Speicherkontrollkarte fest.
2) Richtlinie 2006 / 22 / EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Mindestbedingungen für die Durchführung der Verordnungen (EWG) Nr. 3820 / 85 und (EWG) Nr. 3821 / 85 des Rates über die soziale Gesetzgebung im Straßenverkehr und zur Aufhebung der Richtlinie 88 / 599 / EWG des Rates. Richtlinie 2004 / 112/EG der Kommission zur Anpassung an den technischen Fortschritt Richtlinie 95/50/EG des Rates über einheitliche Verfahren zur Kontrolle der Beförderung gefährlicher Güter auf dem Straßenverkehr. Richtlinie 2009/4/EG der Kommission über Gegenmaßnahmen zur Verhütung und Erkennung von Manipulationen an Fahrtenschreibern, zur Änderung der Richtlinie 2006/22/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Mindestbedingungen für die Umsetzung der Verordnungen (EWG) Nr. 3820/85 des Rates und (EWG) Nr. 3821/85 über soziale Vorschriften im Straßenverkehr und zur Aufhebung der Richtlinie 88/599/EWG des Rates. Richtlinie 2009/5/EG der Kommission zur Änderung von Anhang III der Richtlinie 2006/22/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Mindestbedingungen für die Durchführung der Verordnungen (EWG) Nr. 3820/85 des Rates und (EWG) Nr. 3821/85 über die soziale Gesetzgebung im Straßenverkehr.
(2a) Entscheidung 2009 / 810/EG der Kommission zur Erstellung des Standard-Berichterstattungsformulars gemäß Artikel 17 der Verordnung (EG) Nr. 561 / 2006.
2. in Artikel 2 Absatz 2 Buchstabe a) werden nach den Worten "die Bestellung" die Wörter "und digitale Signatur-Steuergeräte gemäß der unmittelbar anwendbaren Verordnung der Europäischen Gemeinschaften (3a) an die Daten zusammen mit der Software zur Überprüfung und Überprüfung der digitalen Signatur sowie zur Erstellung eines detaillierten Fahrzeuggeschwindigkeitsprofils vor der Überprüfung ihrer Aufzeichnungsgeräte eingefügt.
Fußnote 3a erhält folgende Fassung:
"(3a) Verordnung (EWG) Nr. 3821/85 des Rates vom 20. Dezember 1985 über die Aufzeichnung von Gütern im Straßenverkehr in der geänderten Fassung Anhang IB Kapitel I, (r)."
3. In Artikel 3 wird am Ende des Absatzes 1 der Punkt durch ein Komma ersetzt und die folgenden Buchstaben f und g angefügt:
"(f) die ordnungsgemäße Funktion der Aufzeichnungseinrichtung, insbesondere um festzustellen, ob die Aufzeichnungseinrichtung, die Treiberkarte oder die Aufzeichnungsblätter falsch verwendet werden;
g) die Erfassung der Anlage der Vorrichtung oder die Verwendung solcher Vorrichtungen, die die Daten oder die Geschwindigkeit ihrer Übertragung zerstören, entfernen oder verändern könnten, oder die Vorrichtung, die die elektronische Übertragung von Daten zwischen Teilen der Aufzeichnungseinrichtung stören soll.
4. Absatz 5 (1) lautet wie folgt:
"(1) Die Kontrollbehörde führt immer Kontrollen in den Betrieben des Trägers durch:
a) die Feststellung eines Verstoßes der Gruppe F, G 1 bis G 10, I oder J gemäß Anhang 8 der vorliegenden Verordnung, der als sehr schwerwiegend eingestuft wird; oder
b) bei der Feststellung von Verstößen der Kategorien B, C oder D, wie in Anhang 8 dieses Erlasses aufgeführt, werden sie als sehr ernst eingestuft und gleichzeitig wiederholt mit dem Beförderer gefunden."
5. In Artikel 5 wird nach Absatz 1 folgender Absatz 2 eingefügt:
"(2) Im Falle einer Nichteinhaltung der in Absatz 1 genannten Verpflichtungen führt die Inspektionsbehörde eine Inspektion in den Betrieben des Luftfahrtunternehmens durch, wenn die Anzahl und die Schwere der in Anhang 8 dieser Verordnung aufgeführten Verstöße dies erfordern."
Die Absätze 2 und 3 werden zu den Absätzen 3 und 4.
6. Anhang 2 erhält folgende Fassung:

"Anhang Nr. 2 zum Erlass Nr. 522 / 2006 Coll.

"
7. Anhang 3 erhält folgende Fassung:

"Anhang Nr. 3 zum Erlass Nr. 522 / 2006 Coll.
1. STRENGTH KONTROLLE
1.1. Anzahl der Fahrzeuge für die Straßenverkehrsinspektion durch Straßentyp und Land der Registrierung des Fahrzeugs, von denen mit Fehler
Typ silniceABBGCYCZDDKEESTFFINGBGRHUIIRL
12121212121212121212121212121212
Dálnice
Silnice
Místní komunikace
Typ silniceLTLVMNLPPLROSSKSLOFLISNOCHostatníCELKEM
12121212121212121212121212121212
Dálnice
Silnice
Místní komunikace
1 - Anzahl der geprüften Fahrzeuge
2 - davon die Anzahl der Fahrzeuge mit Fehler
1.2. Anzahl der Fahrer, die auf Straßen nach dem Land der Registrierung des Fahrzeugs und der Hauptverkehrsart geprüft werden, von denen mit Fehler
Hlavní druh přepravyČREU/EHP/ŠvýcarskoTřetí země
121212
Přeprava osob
Přeprava nákladu
CELKEM
1 - Anzahl der geprüften Fahrer
2 - davon Anzahl mit Defekt
1.3. Anzahl der Arbeitstage von Fahrern, die auf den Straßen durch den Haupttransporttyp und das Land der Registrierung des Fahrzeugs überprüft werden, von denen mit Defekt
Hlavní druh přepravyČREU/EHP/ŠvýcarskoTřetí země
121212
Přeprava osob
Přeprava nákladu
CELKEM
1 - Anzahl der geprüften Fahrerarbeitstage
2 - davon Anzahl mit Defekt
1.4. Anzahl der nach Fahrtschreibertyp geprüften Fahrzeuge
Typ tachografuČREU/EHP/ŠvýcarskoTřetí země
Analógový
Digitální
Nevybaven
CELKEM
1.5. Anzahl kontrollierter ausländischer Kabotageträger
EU/EHP/ŠvýcarskoTřetí země
Počet zkontrolovaných zahraničních dopravců
Počet zjištěných porušení
1.6. Kontrolle des Transports gefährlicher Güter
Místo registrace vozidelCelkem
ČREU/EHP/ ŠvýcarskoTřetí země
Počet dopravních jednotek kontrolovaných vzhledem k obsahu nákladu (a ADR)
Počet dopravních jednotek neodpovídajících ADR
Počet odstavených dopravních jednotek
Počet zaznamenaných porušení povinností při přepravě nebezpečných věcí podle rizikových kategoriíRiziková kategorie I
Riziková kategorie II
Riziková kategorie III
Počet řešení a sankcí podle druhuNapomenutí
Kauce
Pokuta
Předání podnětů do správního řízení
Jiné
1.7. Verletzungen - Anzahl und Art der auf Straßen festgestellten Verstöße
(N - Verordnung, Z - Gesetz Nr. 111 / 1994 Coll.)
Druh porušeníPřeprava osobPřeprava nákladu
ČREU/EHP/ ŠvýcarskoTřetí zeměČREU/EHP/ ŠvýcarskoTřetí země
N 561/2006, čl. 6Doba řízení:
- denní limit
- týdenní limit
- dvoutýdenní limit
N 561/2006, čl. 6Chybějící záznamy o jiné práci a/nebo pracovní pohotovosti
N 561/2006, čl. 7Bezpečnostní přestávky (doba řízení delší než 4,5 hod. bez přestávky nebo příliš krátká přestávka)
N 561/2006, čl. 8Doby odpočinku:
- denní minimum
- týdenní minimum
N 561/2006, čl. 10 a 26Záznamy o době řízení: - záznamové listy za běžný den a předchozích 28 dnů
N 3821/85 čl. 15 odst. 8, čl. 16Záznamové zařízení:
- nesprávné fungování
- zneužití nebo manipulace záznamového zařízení
N 3821/85 čl. 15 odst. 2 a odst. 5Nevyplněný nebo nesprávně vyplněný záznam, list, záznam, list je použit delší dobu než je povoleno
Z § 9 odst. 2 písm.b), § 30,§ 33aVe vozidle chybí doklad o oprávnění k podnikání, eurolicence nebo vstupní povolení
Z § 3 odst. 3 ve znění § 1b vyhlášky č. 478/2000Řidič nepředložil doklad o tom, že v kontrolovaném období neřídil
Z § 9 odst. 1Vozidlo je nesprávně označeno nebo není označeno vůbec
Ostatní
2. KONTROLLE DER TRANSPORTOPERATIONEN
2.1. Anzahl der geprüften Fahrer und Anzahl der in den Betrieben der Träger kontrollierten Fahrerarbeitstage, von denen mit Defekt
Druh přepravyPočet zkontrolovaných řidičůPočet zkontrolovaných pracovních dnů
1212
I. Typologie
Přeprava osob
Přeprava nákladu
II. Typologie
Přeprava pro cizí potřeby
Přeprava pro vlastní potřeby
1 - Anzahl der Fahrer geprüft und Arbeitstage
2 - davon Anzahl mit Defekt
2.2. Verstöße - Anzahl und Art der Verstöße, die in den Betrieben der Luftfahrtunternehmen festgestellt wurden
(N - Verordnung, Z - Gesetz Nr. 111 / 1994 Coll.)
ČlánekDruh porušeníPřeprava osobPřeprava nákladu
N 561/2006, čl. 6Doba řízení:
- denní limit
- týdenní limit
- dvoutýdenní limit
N 561/2006, čl. 6Chybějící záznamy o jiné práci a/nebo pracovní pohotovosti
N 561/2006, čl. 7Bezpečnostní přestávky (doba řízení delší než 4,5 hod. bez přestávky nebo příliš krátká přestávka)
N 561/2006, čl. 8Doby odpočinku:
- denní minimum
- týdenní minimum
N 3821/85 čl. 14 odst. 2Záznamy o době řízení:
- 1 rok pro uchovávání údajů
N 3821/85 čl. 15 odst. 8, čl. 16Záznamové zařízení:
- nesprávné fungování
- zneužití nebo manipulace záznamového zařízení
Z § 9 odst. 1Vozidlo je nesprávně označeno nebo není označeno vůbec
Ostatní
2.3. Anzahl der geprüften Träger und Fahrer nach Flottengröße
Velikost vozového parkuPočet zkontrolovaných dopravcůPočet zkontrolovaných řidičůPočet zjištěných porušení
1
2–5
6–10
11–20
21–50
51–200
201–500
Více než 500
2.4. Kontrolle des Transports gefährlicher Güter
DopravceOdesílatelCelkem
Počet kontrol
Počet dopravních jednotek neodpovídajících ADR
Počet znehybněných dopravních jednotek
Počet zaznamenaných porušení povinností při přepravě nebezpečných věcíRiziková kategorie I
Riziková kategorie II
Riziková kategorie III
Počet řešení a sankcí podle druhuPředání podnětů do správního řízení
Jiné
“.
8. Anhang 5 erhält folgende Fassung:

"Anhang Nr. 5 zum Erlass Nr. 522 / 2006 Coll.

"
9. Anhang 8 erhält folgende Fassung:

"Anhang Nr. 8 zum Erlass Nr. 522 / 2006 Coll.
1. Gruppen von Verstößen gegen die Verordnung (EG) Nr. 561 / 2006
č.Právní základDruh porušeníÚroveň závažnosti(*)
VZPZPMP
APosádka
A1Čl. 5 odst. 1Nedodržení minimálního věku průvodčíchX
BDoba řízení
B1Čl. 6 odst. 1Překročení denní doby řízení v trvání 9 hodin, pokud není povoleno prodloužení této doby na 10 hodin9 h<...<10 hX
B210 h<...<11 hX
B311 h<...X
B4Překročení prodloužené denní doby řízení v trvání 10 hodin, pokud je povoleno prodloužení10 h<...<11 hX
B511 h<...<12 hX
B612 h<...X
B7Čl. 6 odst. 2Překročení týdenní doby řízení56 h<...<60 hX
B860 h<...<70 hX
B970 h<...X
B10Čl. 6 odst. 3Překročení celkové doby řízení za období 2 po sobě následujících týdnů90 h<...<100 hX
B11100 h<...<112 h 30X
B12112 h 30<...X
CPřestávky
C1Článek 7Překročení nepřerušené doby řízení4 h 30<...<5 hX
C25 h<...<6 hX
C36 h<...X
DDoby odpočinku
D1Čl. 8 odst. 2Nedostatečná doba denního odpočinku v délce kratší než 11 hodin, pokud není povolena zkrácená doba denního odpočinku10 h<...<11 hX
D28 h 30b<...<10 hX
D3...<8 h 30X
D4Nedostatečná zkrácená doba denního odpočinku v délce kratší než 9 hodin, pokud je zkrácení povoleno8 h<...<9 hX
D57 h<...<8 hX
D6...<7 hX
D7Nedostatečné rozdělení doby denního odpočinku na části kratší než 3h + 9h3 h + [8 h<...<9 h]X
D83 h + [7 h<...<8 h]X
D93 h + [...<7 h]X
D10Čl. 8 odst. 5Nedostatečná doba denního odpočinku v délce kratší než 9 hodin v případě řízení vozidla více řidiči8 h<...<9 hX
D117 h<...<8 hX
D12...<7 hX
D13Čl. 8 odst. 6Nedostatečná zkrácená doba týdenního odpočinku v délce kratší než 24 hodin22 h<...<24 hX
D1420 h<...<22 hX
D15...<20 hX
D16Nedostatečná doba týdenního odpočinku v délce kratší než 45 hodin, pokud není povolena zkrácená doba týdenního odpočinku42 h<...<45 hX
D1736 h<...<42 hX
D18...<36 hX
EDruhy platby
E1Čl. 10 odst. 1Souvislost mezi mzdou a ujetou vzdáleností nebo množstvím přepravovaného zbožíX
(*) VIP = sehr schwerer Verstoß / ZP = schwerer Verstoß / MP = geringfügiger Verstoß.
2. Verletzungsgruppen der Verordnung (EWG) Nr. 3821 / 85
č.Právní základDruh porušeníÚroveň závažnosti(*)
VZPZPMP
FMontáž záznamového zařízení
F1Čl. 3 odst. 1Není zabudováno a nepoužívá se žádné typově schválené záznamové zařízeníX
GPoužívání záznamového zařízení, karty řidiče nebo záznamového listu
G1Článek 13Nesprávné fungování záznamového zařízení (například: záznamové zařízení nebylo řádně zkontrolováno, kalibrováno a zapečetěno)X
G2Nesprávné používání záznamového zařízení (nepoužívá se platná karta řidiče, úmyslné zneužití, ...)X
G3Čl. 14 odst. 1Řidiči při sobě nemají dostatečný počet záznamových listůX
G4Vzor záznamového listu nebyl schválenX
G5Řidiči při sobě nemají dost papíru na výtiskyX
G6Čl. 14 odst. 2Podnik neuchovává záznamové listy, výtisky a stažené údajeX
G7Čl. 14 odst. 4Řidič je držitelem více než jedné platné karty řidičeX
G8Čl. 14 odst. 4Řidič používá kartu řidiče, která není jeho vlastní platnou kartou řidičeX
G9Čl. 14 odst. 4Používání karty řidiče, která je vadná nebo jejíž platnost uplynulaX
G10Čl. 14 odst. 5Zaznamenané a uchované údaje nejsou k dispozici po dobu alespoň 365 dníX
G11Čl. 15 odst. 1Používání špinavých nebo poškozených listů nebo karet řidiče, přičemž údaje jsou čitelnéX
G12Používání špinavých nebo poškozených listů nebo karet řidiče, přičemž údaje nejsou čitelnéX
G13Řidič nepožádá o náhradu poškozené, nefunkční, ztracené nebo odcizené karty řidiče do 7 kalendářních dníX
G14Čl. 15 odst. 2Nesprávné používání záznamových listů / karet řidičeX
G15Nepovolené vyjmutí listů nebo karty řidiče, které má vliv na zaznamenávání příslušných údajůX
G16Nepovolené vyjmutí listů nebo karty řidiče, které nemá vliv na zaznamenané údajeX
G17Záznamový list nebo karta řidiče se používají po delší dobu, než na kterou byly určeny, přičemž nedošlo ke ztrátě údajůX
G18Záznamový list nebo karta řidiče se používají po delší období, než na které byly určeny, přičemž došlo ke ztrátě údajůX
G19V případě potřeby nebyly údaje zadány ručněX
G20Nebyl použit správný list nebo karta řidiče byla vložena do nesprávného otvoru v tachografu (při řízení vozidla více řidiči)X
G21Čl. 15 odst. 3Čas zaznamenaný na listě nesouhlasí s úředním časem v zemi registrace vozidlaX
G22Nesprávné používání přepínacího mechanismuX
HVyplňování údajů
H1Čl. 15 odst. 5Na záznamovém listě chybí příjmeníX
H2Na záznamovém listě chybí křestní jménoX
H3Na záznamovém listě chybí datum, kdy používání listu začíná nebo končíX
H4Na záznamovém listě chybí místo, kde používání listu začíná nebo končíX
H5Na záznamovém listě chybí registrační značkaX
H6Na záznamovém listě chybí údaje počítadla ujetých kilometrů (na začátku cesty)X
H7Na záznamovém listě chybí údaje počítadla ujetých kilometrů (na konci cesty)X
H8Na záznamovém listě chybí čas změny vozidlaX
H9Čl. 15 odst. 5aDo záznamového zařízení není zapsán symbol zeměX
IPředkládání informací
I1Čl. 15 odst. 7Odmítnutí kontrolyX
I2Čl. 15 odst. 7Neschopnost předložit záznamy za běžný denX
I3Neschopnost předložit záznamy za předchozích 28 dníX
I4Neschopnost předložit záznamy v kartě řidiče, pokud je řidič jejím držitelemX
I5Neschopnost předložit ruční záznamy a výtisky pořízené během běžného dne a předchozích 28 dníX
I6Neschopnost předložit kartu řidičeX
I7Neschopnost předložit výtisky pořízené během běžného dne a předchozích 28 dníX
JPodvodné jednání
J1Čl. 15 odst. 8Padělání, potlačování nebo ničení údajů zaznamenaných na záznamovém listu, uchovávaných v záznamovém zařízení nebo na kartě řidiče nebo na výstupních sestavách vytisknutých záznamovým zařízenímX
J2Manipulace se záznamovým zařízením, záznamovým listem nebo kartou řidiče, která může mít za následek padělání údajů a/nebo vytisknutých informacíX
J3Ve vozidle se nachází přístroj umožňující padělat údaje a/nebo vytisknuté informace (přepínač/kabel ...)X
KPorucha
K1Čl. 16 odst. 1Oprava nebyla provedena schváleným pracovníkem nebo dílnouX
K2Oprava nebyla provedena během cestyX
LRuční zadávání údajů do výtisků
L1Čl. 16 odst. 2V době, kdy je záznamové zařízení neschopné provozu nebo nefunguje správně, řidič neuvede všechny údaje o časových úsecích, které záznamovým zařízením nebyly nadále zaznamenáványX
L2Na prozatímním listu chybí číslo karty řidiče a/nebo jméno řidiče a/nebo číslo řidičského průkazuX
L3Na prozatímním listu chybí podpisX
L4Čl. 16 odst. 3Ztráta nebo krádež karty řidiče nebyla formálně oznámena příslušným orgánům členského státu, v němž ke krádeži došloX
(*) VIP = sehr schwerer Verstoß / ZP = schwerer Verstoß / MP = geringfügiger Verstoß.
Čl. II
Effizienz
Diese Verordnung tritt am 15. Tag des Kalendermonats nach ihrer Veröffentlichung in Kraft.
Minister:
Ing. Slamecka, MBA, v. r.

Melden Sie sich an für Notizen, Favoriten und Benachrichtigungen

Bewertung:

Kommentare 0

Um Kommentare zu schreiben, bitte melden Sie sich an.

Informationen zur Vorschrift

ZitierungDekret Nr. 39 / 2010 Slg., zur Änderung des Dekrets Nr. 522 / 2006 Slg., zur staatlichen beruflichen Überwachung und Kontrolle im Straßenverkehr
Art der Vorschrift-
Autor-
SammlungGesetzessammlung
Verkündungsdatum11.02.2010
In Kraft seit26.02.2010
In Kraft bis-
Status Gültig
Der Wortlaut der Vorschrift hat informativen Charakter.
Favoriten
Browserverlauf