Указ Міністра закордонних справ No 36/80

Указ Міністра закордонних справ про угоду між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Грецької Республіки про культурне співробітництво

Чинний Чинний від 05.04.1977
Зміст
3610Р. 4200Р
ВИЗНАЧЕННЯ
Міністр закордонних справ
від 25 лютого 1980
Угода між Урядом Чехії та Урядом Грецької Республіки про культурне співробітництво
10 лютого 1976 року у Празі підписано угоду між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Грецької Республіки про культурне співробітництво. Угода вступила в силу 5 квітня 1977 року відповідно до статті 6 з них.
Чеський переклад тексту Угоди оголошено одночасно.
Перший заступник:
Інг. Книга v. r.
Зареєструватися
між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Грецької Республіки про культурне співробітництво
Уряд Чехословацької Соціалістичної Республіки та Уряду Грецької Республіки,
на чолі з зусиллями розвитку та консолідації дружніх відносин між двома країнами;
Десертування сприяння співпраці в галузі культури, науки, освіти, медіа та спорту,
Вирішити укласти культурну угоду та погоджуватися з наступними:
І. ОСВІТА ТА НАУКОВІСТЬ
Для зміцнення зв’язків між країнами, Сторони сприятимуть співпраці в галузі науки та освіти.
Сторони:
1. сприяти та розширити співпрацю між університетами та державними науковими установами;
2. сприяти посиленню співпраці та обміну вченими університетами та вчителями, які допомагають їм у дослідницькій роботі;
3. Запрошення, якщо можливо, представники іншої партії брати участь у наукових з’їздах, конференціях та інших заходах, організованих іншою Стороною;
4. надавати стипендії та проводити обміни студентами та аспірантами університетів;
5. сприяти обміну досвідом на всіх рівнях освіти та різних науково-технічних галузях;
6. здійснювати дослідження та внесення змін до підручників, зокрема, щодо історії та географії іншої країни;
7. Біржова навчальна програма, науково-педагогічна та методологічна література та інші матеріали, що стосуються всіх рівнів освіти.
II. КУЛЬТУРА
Сторони розробляють співпрацю в різних сферах культури, для яких зацікавлені сторони, краще взаємні знання, зокрема, сприятимуть:
1. ініціатива поширення літератури іншої країни через переклади літературних творів;
2. презентація творів мистецтва другої країни в театрах, концертних залах, виставкових центрах, кінотеатрах, телебачення і радіо;
3. обміни книг та інших публікацій у галузі культури та мистецтва;
4. лекції та виставки, а також мистецькі події та кіно тижні через компетентні органи обох сторін;
5. участь представників міжнародних конференцій, конкурсів та зустрічей з культурними проблемами, а також на міжнародних фестивалях, що проводяться іншою Стороною;
6. співпраця художніх шкіл, музеїв, бібліотек, театрів та інших культурних установ;
7. контакти асоціацій письменників, композиторів, художників, скульпторів, графіків, архітекторів, акторів та музикантів, а також представників театральних, кіно та музичних об’єднань;
8. обмін досвідом та обмін досвідом роботи на музейні колекції та збереження архітектурно-культурних активів;
9. проведення досліджень, що дозволяють отримати доступ до архівів, публічних та університетських бібліотек в рамках положень кожної країни;
10-й обмін митцями та арт-групами.
ІІІ. Радіо, ТВ, Кіно
Сторони сприятимуть співпраці ЗМІ та, зокрема, повинні:
1. сприяння співпраці з прес-агенціями, газетами, радіо та телекомпаніями;
2. сприяння обмінам представників преси, радіо та телеорганізацій;
3. біржові прес-матеріали, радіо та телепрограми;
4. сприяння співпраці між ними
IV. Спорт
Сторони повинні підтримувати:
1. участь представників міжнародних спортивних заходів, конкурсів та зустрічей, організованих іншою Стороною;
2. співпраця між спортивними асоціаціями в своїх країнах.
Генуя В.
1. Для того, щоб реалізувати цю Угоду, Спільний Чехословак-Грейк-комітет буде встановлено, що для задоволення пленарних сесій один раз на два роки, по черзі в Чехословацькій Соціалістичній Республіці та Грецькій Республіці, для складання деталей у програмах співпраці, включаючи фінансові умови.
2. Подання програм, складених Спільним комітетом, здійснюється дипломатичними каналами між Сторонами.
3. Усі обміни, передбачені цією Угодою, зокрема, обміни артистів та груп митців, будуть зроблені на основі взаємної бази.
Дана Угода підлягає затвердження за національними положеннями Виконавчих Сторін та набирає чинності з дати обміну нотами на такому затвердження.
Ця Угода залишається в силі на необмежений термін. Ви можете відмовитися від будь-якої Сторони за повідомленням про припинення. У цьому випадку Угода закінчується через 3 місяці після дати, на яку другу Сторону отримали це повідомлення.
Як продемонстрував мандатовані представники обох сторін, ця угода була підписана і закріплена відповідними печатками.
Dane в Празі 10 лютого 1976 в двох оригінальних примірниках англійською мовою.
Для уряду
Чехословак Соціолог
Республіка:
Інг. Б. Бампер v. r.
Для уряду
Республіка Греція:
Д. Бітіос в. р.
Зміст

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняУказ Міністра закордонних справ No 36/ 1980 р., про Угоду між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Грецької Республіки про культурне співробітництво
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення04.04.1980
Чинний від05.04.1977
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду