Указ Міністра закордонних справ No 34 / 1988 Coll.
Указ Міністра закордонних справ про угоду між Урядом Чехії та Урядом Республіки Еквадор про культурно-наукове співробітництво
Чинний
Чинний від 27.02.1987
34 кв.м.
Замовити
Міністр закордонних справ
від 23 листопада 1987
Угода між Урядом Чехії та Урядом Республіки Еквадор про культурно-наукове співробітництво
13 вересня 1983 року у Празі підписано угоду між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Республіки Еквадор з питань культурно-наукового співробітництва. Угода вступила в силу 27 лютого 1987 року відповідно до статті 16.
Чеська версія Договору розміщена одночасно.
Хупек в. р.
Договір
між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Республіки Еквадор про культурно-наукове співробітництво
Уряд Чехії та Уряду Республіки Еквадор,
на підставі їх прагнення розвивати співпрацю між двома державами у сфері культури, освіти, науки та інших територій на основі дотримання принципів рівності, суверенітету та неперевагомості у внутрішніх справах, вони погоджуються на підписання такої угоди про культурно-наукове співробітництво:
Сторони сприятимуть співпраці в галузі культури, освіти, науки, кіно, радіо, фізичного виховання та спорту.
Сторони сприятимуть контактам між університетами та науковими установами двох держав і до цього кінця допомагають в обміні вчених та вчителів для досліджень, лекцій та досліджень з їх полів.
Сторони мають надати стипендії для студентів, експертів, техніків та вчених, громадян іншої держави, в обсязі і в порядку, визначених у планах культурно-наукового співробітництва, які обговорюються відповідно до статті 12 цієї Угоди.
Договірні Сторони розглядають умови взаємного визнання заголовків та визначення рівноважності досліджень, здійснених відповідно до застосованих законів кожної Договірної партії. Додаткова угода буде обговорюватися в порядку такого визнання.
Сторони сприятимуть співпраці культурних установ та полегшують взаємні візити митців та культуристів.
Сторони просять знання іншої держави зокрема через такі форми:
(а) організація виставок культурного характеру;
(b) організаторами театральних та музичних фестивалів та виступів та фільмів;
(c) виконання фільмів та музичних творів у радіо та телебаченні.
Сторони запрошують представників іншої партії з’їздів, конференцій, семінарів та інших культурно-наукових зустрічей з міжнародною участю, організованих на їх територіях.
Сторони пропагують обмін книг, журналів, документів та інших видань з областей, що відносяться до статті 1, відповідно до їх національних правил.
Сторони сприятимуть обміну кіно та музичних творів, мікрофільмів, радіо та телевізійних програм у вигляді стеків та звітів, а також засобів фоторепродукції, які звільняються від імпортних та експортних податків і зборів, якщо використовуються для некомерційних цілей.
У рамках реалізації цієї Угоди, Сторони Виконавця забезпечують захист авторського права відповідно до своїх національних правил та відповідно до міжнародних угод, за якими об’єднані обидві держави.
Особи, які запрошуються освітніми, науковими, культурними або спортивними установами іншої партії до лекцій, конференцій або доопрацюваннями або для вивчення в установах цієї Сторони, звільняються від сплати візових зборів, за умови, що вони доводять до дипломатичної або консульської місії іншої Сторони, яка їхня подорож здійснюється для цілей, зазначених у цій статті.
Для реалізації цієї Угоди Сторони зобов’язані обговорювати конкретні плани культурно-наукового співробітництва, які також включають умови фінансового забезпечення для обмінів та культурних заходів.
Спільна комісія, яка складається з представників компетентних органів, повинна, де відповідна та підпорядкована угоді обох сторін, оцінити виконання цієї Угоди та підготувати плани на культурно-наукове співробітництво.
Місце, дата і спосіб дії цієї комісії буде узгоджено дипломатичними каналами.
Досягнення, отриманих особами або групами, по відношенню до одного Виконавця, від проведення заходів за цією Угодою, в тому числі стипендії, звільняється від сплати прямих податків та інших пільг на території держави іншої Виконавчої партії.
Кожна Контрактова партія повинна, відповідно до його закону, надати особам, що посічені за цією Угодою, включаючи їх членів сім'ї, звільнення від імпортних і експортних податків і зборів на особисті верхи, судові матеріали та інші предмети, необхідні для своєї професійної діяльності за цією Угодою. Імпортовані статті, звільняються від тих податків і зборів, в принципі будуть перерозподілені. Продаж таких статей може бути зареєстрований в законодавстві і при передплаті податків і зборів.
Відповідно до національного законодавства кожної Виконавчої партії, імпортні статті, звільнені від податків і зборів, можуть бути додані іншій Стороні. У разі пожертвування офіційним органам іншої Сторони, які брали участь у реалізації заходів за цією Угодою, зобов’язання сплатити податки та збори, які будуть провалені.
Ця Угода вноситься в силу на дату, на яку Сторони Виконавця повідомляють один одному у письмовій формі, що вони були затверджені відповідно до своїх національних правил.
Ця Угода повинна бути чинна протягом п'яти років і завжди повинна бути продовжена в тиші протягом п'яти років, якщо не припиняється однією або обох Договірних Сторін.
Угода може бути припинена будь-якою стороною, яка має повідомлення про шість місяців, яка буде обчислена з дати отримання повідомлення іншій Стороні договору. Ця заява не несе відповідальності за недійсні конкретні домовленості.
Dane в Празі 13 вересня 1983 року в двох примірниках, кожен в Чехії і іспанській мові, як тексти однаково автентичні.
Для уряду
Чехословак Соціалістична Республіка:
Інг. Богуслав Чубек в. р.
Для уряду
Республіка Еквадор:
Луіс Валенсія Родрігез v. r.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ Міністра закордонних справ No 34 / 1988 Coll., про Угоду між Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки та Урядом Республіки Еквадор з питань культурно-наукового співробітництва |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 30.03.1988 |
|---|---|
| Чинний від | 27.02.1987 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0