Постановление Министра иностранных дел No 34/1988 Сб.
Указ Министра иностранных дел о Соглашении между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Республики Эквадор о культурном и научном сотрудничестве
Действующий
Действует с 27.02.1987
34
Приказ
Министр иностранных дел
23 ноября 1987 года
Соглашение между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Республики Эквадор о культурном и научном сотрудничестве
13 сентября 1983 года в Праге было подписано Соглашение между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Республики Эквадор о культурном и научном сотрудничестве. Соглашение вступило в силу 27 февраля 1987 года в соответствии со статьей 16.
Чешская версия Соглашения публикуется одновременно.
Инг. Чупек против р.
Соглашение
между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Республики Эквадор о культурном и научном сотрудничестве
Правительство Чехословацкой Социалистической Республики и Правительство Республики Эквадор,
Исходя из своего желания развивать сотрудничество между двумя государствами в области культуры, образования, науки и других областях на основе соблюдения принципов равенства, суверенитета и невмешательства во внутренние дела, они соглашаются подписать следующее Соглашение о культурном и научном сотрудничестве:
Стороны содействуют сотрудничеству в области культуры, образования, науки, кино, радио, телевидения, физического воспитания и спорта.
Стороны содействуют контактам между университетами и научными учреждениями двух государств и с этой целью содействуют обмену учеными и преподавателями для проведения исследований, лекций и исследований в своих областях.
Стороны предоставляют стипендии для учебных поездок студентам, экспертам, техническим специалистам и ученым, гражданам другого государства, в объеме и порядке, которые должны быть указаны в планах культурного и научного сотрудничества, согласованных в соответствии со статьей 12 настоящего Соглашения.
Договаривающиеся Стороны изучают условия взаимного признания названий и определения эквивалентности исследований, проводимых в соответствии с применимым законодательством каждой Договаривающейся Стороны. Будет заключено дополнительное соглашение, регулирующее условия такого признания.
Стороны содействуют сотрудничеству своих учреждений культуры и содействуют взаимным визитам художников и работников культуры.
Стороны способствуют распространению знаний о другом государстве, в частности, посредством следующих форм:
а путем организации выставок культурного характера;
b путем организации театральных и музыкальных фестивалей, спектаклей и Дней кино;
c) выполнение кино- и музыкальных работ на радио и телевидении.
Стороны приглашают соответствующих представителей другой Стороны на конгрессы, конференции, семинары и другие культурные и научные встречи с международным участием, организуемые на их территориях.
Стороны содействуют обмену книгами, журналами, документами и другими публикациями из областей, указанных в статье 1, в соответствии с их национальными правилами.
Стороны содействуют обмену кино- и музыкальными произведениями, микрофильмами, радио- и телевизионными программами в форме стеков и отчетов, а также средствами фоторепродукции, которые освобождаются от импортных и экспортных налогов и сборов при использовании в некоммерческих целях.
При осуществлении настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны обеспечивают защиту авторских прав в соответствии со своими национальными правилами и в соответствии с международными договорами, которыми связаны оба государства.
Лица, приглашенные учебными, научными, культурными или спортивными учреждениями другой Стороны для проведения лекций, конференций или проведения исследований или обучения в учреждениях этой Стороны, освобождаются от уплаты визовых сборов при условии, что они докажут дипломатическому или консульскому представительству другой Стороны, что их поездка осуществляется в целях, указанных в настоящей статье.
Для осуществления настоящего Соглашения Стороны ведут переговоры на определенный период о планах культурного и научного сотрудничества, которые также включают условия финансовой безопасности для обменов и культурных мероприятий.
Совместная комиссия, состоящая из представителей компетентных органов, в соответствующих случаях и с согласия обеих Сторон проводит оценку осуществления настоящего Соглашения и подготавливает планы культурного и научного сотрудничества.
Место, дата и порядок действий этой комиссии согласовываются по дипломатическим каналам.
Доходы, полученные лицами или группами, прикомандированными одной Договаривающейся Стороной, от осуществления деятельности по настоящему Соглашению, включая стипендии, освобождаются от уплаты прямых налогов и других льгот на территории государства другой Договаривающейся Стороны.
Каждая Договаривающаяся Сторона в соответствии со своим законодательством предоставляет лицам, прикомандированным в соответствии с настоящим Соглашением, включая членов их семей, освобождение от налогов на импорт и экспорт и сборов с личных верхов, дидактических материалов и любых других предметов, необходимых для их профессиональной деятельности в соответствии с настоящим Соглашением. Ввозимые товары, освобожденные от этих налогов и сборов, в принципе подлежат реэкспорту. Продажа таких статей может быть разрешена в соответствии с законодательством и при предварительной уплате этих налогов и сборов.
В соответствии с национальным законодательством каждой Договаривающейся Стороны импортные товары, освобожденные от этих налогов и сборов, могут быть переданы другой Стороне. В случае пожертвования официальным органам другой Стороны, участвовавшим в осуществлении деятельности по настоящему Соглашению, обязательство по уплате этих налогов и сборов отменяется.
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты, когда Договаривающиеся Стороны письменно уведомят друг друга о том, что они были утверждены в соответствии с их национальными правилами.
Настоящее Соглашение действует в течение пяти лет и всегда продлевается в тишине еще на пять лет, если оно не будет прекращено одной или обеими Договаривающимися Сторонами.
Соглашение может быть расторгнуто любой Договаривающейся Стороной, имеющей уведомление за шесть месяцев, которое исчисляется с даты получения уведомления другой Договаривающейся Стороне. Данное заявление не аннулирует конкретные договоренности, согласованные в соответствии с настоящим Соглашением.
Датчанин в Праге 13 сентября 1983 года в двух экземплярах, каждый на чешском и испанском языках, оба текста были одинаково подлинными.
Для правительства
Чехословацкая Социалистическая Республика:
Инг Бохуслав Чубек против р.
Для правительства
Республика Эквадор:
Луис Валенсия Родригес против Р.
Войдите для заметок, избранного и уведомлений
Информация об акте
| Цитирование | Постановление Министра иностранных дел No 34/1988 Сб. о Соглашении между Правительством Чехословацкой Социалистической Республики и Правительством Республики Эквадор о культурном и научном сотрудничестве |
|---|---|
| Тип акта | - |
| Автор | - |
| Сборник | Сборник законов |
| Дата опубликования | 30.03.1988 |
|---|---|
| Действует с | 27.02.1987 |
| Действует до | - |
| Статус | Действующий |
Текст нормативного акта носит информационный характер.
Комментарии 0