Указ No 33 / 1984 Кол.
Указ Федерального міністерства трудових відносин та соціальних питань щодо повернення поїздів
Чинний
Чинний від 01.06.1984
Zobrazeno prvních 200 z celkem 307 ustanovení tohoto předpisu.
Zobrazit celý předpis →
Pro stažení celého znění použijte tlačítko Stáhnout výše.
30 хв
Замовити
Федеральне міністерство праці та соціальних питань
від 27 лютого 1984
на повернення коштів
Федеральне міністерство праці та соціальних питань забезпечує, відповідно до § 43 (1) Акту No 133 / 1970 Coll, про юрисдикцію федеральних міністерств, у домовленості з Міністерством праці та соціальних питань Чехії, Міністерством праці та соціальних питань Словацької Соціалістичної Республіки та Центральною радою профспілок:
Загальні положення
(1) Цей декрет передбачає відшкодування проїзду, видалення та інших витрат та деяких інших припусків на внутрішньому проїзді, передачі на місце роботи в іншій муніципалітеті, допуску, певну роботу, що призводить до особливої природи професії та в інших випадках, зазначених в Наказі.
(2) Указ діє
(а) робітників у співвідношенні;
(б) членів виробничих кооперативів та членів єдиного сільськогосподарського кооперативу;
(c) до робітників, які діють на підставі трудових угод поза трудовими відносинами, де надання компенсацій погоджено між організацією та працівником, або де передбачені конкретні правила;
(d) до членів професійних збройних сил, призначених для цивільних органів та організацій, у інтересах органів влади та організацій;
(e) особи, які покриваються певними положеннями.
(1) Витрата за цим Договором полягає у різниці між регулярними витратами працівника та необхідними вищими витратами, що виникли працівником у зв’язку з діями, зазначеними у пункті 1 (1).
(2) Організаційний блок (s) організації (раце, операція тощо) є регулярним робочим місцем (s) працівника для цілей цього Указу, узгодженим як місце роботи у трудовому контракті або іншим чином визначеним організацією. Якщо вся громада веде переговори як місце роботи та організація не розробляє організаційний блок у муніципалітеті, всі організаційні підрозділи в муніципалітеті регулярно використовуються. Якщо місце роботи ширше одного муніципалітету, всі організаційні підрозділи в муніципалітеті штаб-квартири організації є постійними робочими місцями, якщо організація надає організаційний блок (невинні) як регулярну робочу станцію. Організація може розробити працівника як регулярне місце проживання в муніципалітеті проживання, навіть якщо організація не має організаційного підрозділу в цій муніципалітеті.
(3) Перехідне робоче місце – місце поза регулярним місцем, де працівник виконує роботу під час робочої поїздки.
(4) муніципалітет проживання є муніципалітетом, в якому працівник продекларується постійне місце проживання. 1) Інша муніципалітет може розробити організацію як муніципалітет проживання працівника за запитом, якщо працівник перебуває в ньому; Це означає, що він є власником або користувачем квартири, для яких витрати невиліковні або життя в загальному господарстві власника (s) квартири. Якщо організація виявить, що працівник у громаді не живе або не має іншої серйозної причини, щоб з'ясувати, що муніципалітет може, для цілей цього Указу, позначення муніципалітету, в якому працівник фактично проживає, якщо він є більш економним для нього.
(5) Комунальність регулярних і перехідних робочих місць та муніципалітетів проживання – кадастрова територія муніципалітету (міста, центральні муніципалітети) або, де доречно, всі кадастрові території (географічні технічні одиниці), які заповнюють на території муніципалітету. 1 час
(6) Обидві організації та працівники зобов’язані приступати до виконання замовлення з найбільшою ефективністю; у всіх випадках, які призвели до сплати коштів, вони повинні розглянути заздалегідь, якщо вони суворо необхідні, і якщо ціль не можуть бути досягнуті в будь-який інший спосіб.
Для цілей цього Указу іноземці розглядаються як муніципалітет проживання відповідно до статті 2 (4).
(а) муніципалітету на території Чеської Республіки та Словацької ФРН, в якій іноземець продекларовано постійне або тимчасове проживання, 2а); або
(b) муніципалітет постійного місця роботи (§ 2 (2)) для іноземців, які не заявляють про постійне або тимчасове проживання на території Чехії та Словацької Республіки.
Повернення коштів на робочі поїздки
Умови роботи
(1) До складу штату беруть лише робочі поїздки на підставі попереднього рішення організації, яке визначає початкову точку, місце завершення, тривалість та режим транспорту та, де відповідні, інші умови. Організація може вказати в письмовій формі, в угоді з відповідними органами профспілки, в яких дуже виняткові випадки не потрібно для попереднього узгодження організації на роботу.
(2) Для визначення початку та закінчення публічного транспортного шляху, час відправлення (де це доречно, розміщення місця) та часу прибуття, передбаченого громадським транспортним засобом (за винятком місцевих засобів транспорту), який працівник буде використовувати для подолання відстані між муніципалітетом, визначеним як початкова точка поїздки та муніципалітет проміжної робочої станції та між муніципалітетом проміжної робочої станції та місцем закінчення поїздки. Коли використовується літак, розклад буде визначений і, де доречно, фактичний час відправлення автобуса з початкової точки пасажирського транспорту в аеропорт і фактичний час прибуття в цю точку.
(3) У вирівняних випадках організація визначає початок і кінець поїздки бізнесу шляхом дерогації, з урахуванням умов перевезення, зокрема часу, що витрачається на маршрут і з визначених засобів транспорту, якщо це не менше 30 хвилин довше, ніж подорож працівника з місця проживання на регулярне місце роботи, і враховує затримку громадського засобу транспорту на зворотній дорозі. Однак організація не може додавати фіксовану кількість часу до або після відправлення громадського транспорту.
(4) Де використовується засіб транспорту, крім громадського транспорту, щоб визначити початок і кінець подорожі, час відправлення з виходу і фактичний час прибуття в кінці поїздки буде визначено. В інших випадках час роботи фактично витрачається.
(5) У випадку, якщо працівник повинен здійснювати робоче завдання на місці поза муніципалітетом проживання за домовленістю, організація може погоджуватися на надання йому компенсації як в ході поїздки в бізнесі. У договорі про працю, організація може вести переговори про надання компенсації як в ході подорожі, якщо працівник призначений для регулярного робочого місця.
Види повернення
(1) У ході робочої поїздки, на яку працівник другий організує роботу перехідного місця поза муніципалітетом постійного місця та поза муніципалітетом проживання, організація надає працівнику:
(а) відшкодування витрат на перевезення;
(b) компенсація за час подорожі;
(c) харчування;
(d) сплячі,
(e) відшкодування необхідних грошових коштів.
(2) У ході робочої поїздки, до якої працівник є другою організацією, яка виконує робочі завдання на перехідному місці роботи в муніципалітеті постійного місця роботи або в муніципалітеті проживання, або в дорозі з постійного місця роботи в іншому регулярному місці роботи в тій же муніципалітеті, організація надає працівнику тільки:
(а) відшкодування витрат на перевезення;
(b) компенсація за час, що витрачається на робочий час;
(c) відшкодування необхідного тарифу.
(3) Якщо працівник, чиє регулярне місце роботи не так само, як і місто проживання відправлено з постійного місця роботи в місто проживання або виключно називаються від муніципалітету проживання на регулярне місце роботи, з вищими витратами, які несуть, організація надає йому, крім відшкодування, зазначених в пункті 2:
(а) компенсація за втрату часу;
(b) харчування на довжину відстані між тими муніципалітетами, якщо цей період триває не менше 6 годин.
Повернення грошових коштів
(1) Працівник має право відшкодувати витрати між містом відправлення, муніципалітетом (s) проміжного місця та муніципалітетом місця виходу. Якщо працівник не в змозі отримати проживання в селищі перехідного місця, організація також сплачує за перевірені витрати на поїздки для поїздки і з місця проживання. Витрати на поїздки - це вартість квитка (список), квитка, квиток на літак, за допомогою шезлонга або дивана і за допомогою прокатного автомобіля. При русі поїздом до 200 км в одному напрямку, вартість квитка буде оплачена за перший клас перевезення; інакше тариф сплачується тільки після другого класу перевезення.
(2) Організація сплачує компенсацію, зазначену в пункті 1, якщо працівник доводить витрати на поїздки (кет, квиток, місце тощо). Роботодавець зобов'язується використовувати варіант знижок, якщо це доречно, за винятком пільг проїзду через нього як члена транспортного сектору.
(3) Збиток доказів витрат на подорожі може виключно продемонструвати письмову декларацію від працівника, відправленого на ділові поїздки, засвідченим працівником, який дав можливість здійснити подорож і, де це доречно, його співучасником.
(4) Де працівник використовує засоби громадського транспорту, крім того, зазначені організацією в ході поїздки в бізнес (Параграф 3 (1)), він зобов'язаний надати йому компенсацію за витрати, які він показав, за винятком витрат на квиток; інакше він компенсує його за тарифом на громадський громадський транспортний засіб за умови, що він доводить витрати на транспортний засіб, що використовується.
(5) Умови використання та відшкодування за користування власними автотранспортними засобами та іншими власними засобами транспортно-сервісних транспортних засобів, які доручуються працівникам в процесі роботи, повинні бути закладені в конкретних нормативних актах. 1 час
(6) Організація також покриває витрати на поїздки працівника у місті відправлення та місце завершення поїздки та у муніципалітеті тимчасової роботи (коммодації). Витрата за допомогою засобів, крім місцевого громадського транспорту, буде показано працівником.
Компенсація за час подорожі
(1) Де час, проведений на діловій поїздці, крім виконання робіт, падає в робочий час, що призводить до фіксованого графіку робочих зрушень працівника (далі – «робочий час», вважається пропущеним для перешкод для роботи на складі організації. За цей період працівник заробітної плати компенсує погодинну плату за заробітну плату, що дорівнює середньогодинному заробітку без передчасної заробітної плати; працівник винагороджений щомісячною виплатою заробітної плати, що дорівнює пропорції його базової щомісячної заробітної плати.
(2) Під час перебування на робочій поїздці шляхом подолання дистанції між містом відправлення, муніципалітетом (s) перехідного місця (s) та муніципалітетом місця виходу за робочі години працівник компенсує втрату часу, що робить за кожну годину
(а) між 6: 00 і 22: 00 на робочі дні 2: 00 і 3: 00 на робочі дні,
(b) вночі, тобто між 22: 00 і 6: 00, 3 Cds, якщо працівник не використовує спальне місце або диван.
годинник не додано. Якщо довжина години поїздки до періодів, за які зафіксовані різні ставки повернення коштів, надається вища норма.
(3) Компенсація, зазначена в пункті 2, не застосовується, де працівник має право сплатити за цей період роботи; Дане надання не поширюється на працівників, яким надає організація, за спеціальною регуляцією, винагороду за водіння у зв’язку з виконанням професії.
(4) Робочий працівник, що працює за угодою про роботу за межі трудового співвідношення (5), може бути укладений в цьому договорі з метою забезпечення компенсації винагороди (п. 1) та відшкодування за втрату часу (п. 2), якщо організація та працівник погоджується у договорі про виділення періоду роботи (закінчення та закінчення).
Розпушування
(1) Для кожного повного календарного дня подорожі працівник має право на припуск 57 КЗК.
(2) У разі відрядження, яка не триває повного календарного дня, працівник має право на припуск:
23 КЗК, якщо робоча поїздка триває 6 до 12 годин,
36 CZK, якщо подорож триває більше 12 годин.
(3) На день, на якому розпочато роботу поїздки, яка падає протягом двох або більше календарних днів, і на день, на якому вона завершена, працівник має право на припуск, зазначений в пункті 2. Якщо така поїздка повинна бути розпочата до 6 п.м. або припиняється після 20 п.м. працівник має право на припуск на день прибуття або припинення поїздки відповідно до пункту 1.
(4) У разі трудової поїздки, що падає протягом двох календарних днів, окремий розрахунок дієти в день, буде провалено, якщо це вигідно для працівника. Для декількох робочих поїздок, що відбуваються в один календарний день, надається для кожної поїздки окремо.
(5) Поразка не є справою, якщо організація працівника на робочій поїздці забезпечує безкоштовне харчування. Вартість дієти, що надається безкоштовно за організацією працівника, не повинна перевищувати кількість раціону. Якщо організація забезпечує тільки частину всієї вечері, обов’язково порізати три щоденні страви на сніданок 13 CZK, 23 CZK для обіду і 21 CZK на вечерю; Для різних страв дієта знижується відповідно. Де організація забезпечує безкоштовне харчування в закладі громадського харчування, яке не є закладом громадського харчування, вартість споживаної їжі для приготування їжі та напоїв не перевищує 65% від суми, зазначених у попередніх вироках; в обгрунтованих випадках повноваження, відповідальних за організацію, може донести звільнення. Де ще одна організація надає безкоштовні страви, організація не може, для опублікованого працівника, оплачувати іншу організацію (у плату за участь) для харчування, що забезпечує більше, ніж обсяги харчування, що надається за попередніми положеннями.
(6) Усвідомий центральний орган може винятково дозволити важливим подіям міжнародного значення (наприклад, наукова симпозія, семінари та ін.) пов'язана з участю значного числа (гострою) іноземних представників, щоб забезпечити безкоштовне харчування за курсом вище, ніж укладені в попередніх положеннях, але не більше 93 КЗК з людини в повноцінному харчуванні.
(7) Попереднє положення без президії на правила управління розважальними та подарунками.
Готелі типу B&B
(1) За кожну ніч працівник витрачає на відрядження, він має право на сплату в розмірі 20 КЗК, якщо організація не надає йому безкоштовне проживання або якщо працівник не використовує спальне місце або коукетку.
(2) Працівники, які виконують монтажні роботи на будівельних майданчиках та робочих місцях подібного характеру, як визначені організацією в угоді з органом профспілкового об’єднання, зазвичай забезпечують організацію з безкоштовним розміщенням в об’єктах. в цьому випадку не належать до трумантів. Вартість організації безкоштовного проживання може бути до 20 КЗК на добу; дерогація може бути уповноважена компетентною центральною владою в об'єктивних випадках.
(3) Якщо організація не надає проживання, зазначеному в пункті 2 або відмовиться використовувати його з серйозних причин, вона буде надана організацією з оплатою 12 КЗК на ніч. Зокрема, причина рефінгу вільного житла полягає в тому, що хостел не відповідає вимогам охорони здоров’я для створення та експлуатації масових гуртожиток, 6) або інших стандартів.
(4) Якщо вартість проживання вища, ніж фіксована плата за проживання, працівник оплачується в розмірі, що відображається замість оплати. До послуг гостей готелю не обов'язково запрошують проживання гостей в бізнес-поїздах до обов'язкового сніданку і включають його ціну в ціну проживання. Якщо працівник приймає сніданк на території готелю, організація сплачує його тільки вартість проживання без ціни на сніданок.
(5) Якщо працівник подорожує в ніч і не використовує автосалон або коукет, він має право, крім відшкодування за втрату часу, до вартості проживання тільки якщо він зобов'язаний залишитися на ранній заїзд або пізній виїзд на одну ніч.
Відшкодування необхідних допоміжних витрат
Інші витрати, які подаються працівником, крім транспортних, кейтерських витрат на проживання і обов'язково подаються працівником у зв'язку з виконанням роботи по роботі, будуть оплачені організацією за заявленою сумою, як необхідні допоміжні витрати (наприклад, транспортні та складські збори за необхідний особистий і сервісний багаж, робоче обладнання та інструменти, парковка транспортних засобів, телефон, ванна кімната). Вартість прання, одягу та взуття, зарядів для приватних телефонних дзвінків тощо.
Положення цієї частини не поширюються на подорожі, здійснені в ході певної роботи, що призводить до особливої природи професії, за умови, що працівники компенсуються за ч. IV.
Повернення коштів при перекладі на робоче місце в іншій муніципалітеті А коли приймається
Повернення коштів за цією Участкою надається працівнику, який передається на місце роботи поза муніципалітетом постійного місця роботи та муніципалітету проживання в інтересах організації та працівнику, який так передається за власним запитом, оскільки, згідно з медичною думкою, не доцільно продовжувати роботу на поточному місці роботи (далі – «міст трансферу»).
Під час подорожі до с., коли відбувається робота, а дні поїздки назад після переїзду пов'язані з перекладом робітника (зварений і вільний) як під час подорожі.
Повернення коштів на передачу без обмеження часу
Відправити
(1) Одружений працівник, який, в результаті передачі, живе окремо від своєї сім'ї через відсутність відповідної квартири в муніципалітеті передачі, має право на покриття більших витрат на харчування і проживання, за умови, що він не може бути обов'язковим для збирання щодня до муніципалітету передачі і що він завадить заходи для отримання квартири в цій муніципалітеті.
(2) За перші три місяці, виплата постійного струму становить 62 Ccs, 35 Ccs через три місяці і 21 Ccs в день після одного року. Якщо вартість проживання в перші 14 днів проживання в муніципалітеті переказу становить понад 5 КЗК на добу, працівник також буде оплачено різницю між цією сумою та перевіреними витратами на проживання.
(3) Організація може надати працівнику безкоштовного харчування та проживання, зокрема, у закладі; в цьому випадку працівник постійного перебування не належить. Вартість безкоштовного харчування не може перевищувати суму, зазначену в пункті 2, менше 5 КЗК на добу. Якщо організація працівника забезпечує, що є тільки безкоштовні страви, вона має поділ 5 КЗК на добу і, де відповідна різниця, зазначена в другому вироку абзацу 2. Якщо організація надає йому тільки безкоштовне розміщення, поділ знижується на 5 КЗК на добу; за витрати організації безкоштовного проживання працівника, положення останнього вироку розділу 8 (2) застосовуються мутати мутанди.
(4) Організація зобов’язується надати працівнику про надання допомоги за максимальний період двох років, включаючи період, протягом якого він забезпечив йому безкоштовне харчування та проживання під прецепцією. Коли працівник передається в інший муніципалітет, цей період знову підраховується.
(5) Сепарація також є працівником, коли другий чоловік або інший учасник сім'ї тимчасово присутні в муніципалітеті передачі. Не для другого чоловіка, що знаходиться в цьому селищі.
(6) Організація повинна призупинити оплату висхідного платежу в день передачі працівника в квартиру в муніципалітеті переказу, але не пізніше ніж за 30 днів після здачі і зняття квартири, або в день, на якому працівник відмовляється приймати відповідну квартиру в муніципалітеті переказу.
Збірний на бізнес-поїздах
працівник, який отримує гранти, і був в той час, який був опублікований на діловій поїздці, буде надана організацією з дієтою, якщо він більш сприятливий для працівника та інших компенсацій через робочу подорож. Якщо працівник подається з їжею, місце відділення належить тільки до відшкодування завірених витрат на проживання в с. трансферу, але після 14 днів перебування в с. не більше 5 ЗК на добу.
Повернення коштів за щоденне повернення в село проживання
(1) Одружений працівник, який може бути обов'язковим для повернення щоденно з села передачі в село проживання або хто фактично повертає щоденно до того, що село буде надана організацією замість окремого
(а) відшкодування завіреного тарифу (при проїзді на поїзді після другого класу перевезення) для поїздки з селища проживання в с. трансферу та повернення;
(b) припуск 16 КЗК, якщо його відсутність триває не менше 11 годин; цей період починається в момент, коли працівник повинен залишити квартиру на останніх і закінчується в той час, коли він може спочатку повернутися в квартиру.
(2) Сума відшкодування, зазначених у пункті 1, не може перевищувати відповідну суму гранту.
(3) Організація може погоджуватися з працівником, якщо він є економічною для нього, щоб використовувати власний пасажирський транспортний засіб або інші засоби транспорту на його щоденній поверненні в село проживання і забезпечити його компенсацією тарифу, який буде пов'язано з ним при використанні громадського транспорту, зазначеного в пункті 1 (а).
(4) Спостереження за щоденне повернення до с. Резиденції належить лише працівнику, який би інакше мав право на пенсійне забезпечення, якщо він не мав можливості повернутися щодня з с. переїзду до с. резиденції та лише за період, коли наданий пенсійний фонд.
(5) Де працівник, до якого компенсація наданий за попередніми положеннями, розміщеними на діловій поїздці, він буде наданий організацією, яка є прибутковою відповідно до статті 7, якщо він більш вигідний для нього, а інший компенсація по відношенню до поїздки бізнесу.
Відшкодування витрат видалення
(1) При переїзді працівника (здійснений і єдиний) в результаті передачі організація надає йому:
(а) підтвердження витрат на подорожі працівнику та членів сім’ї з попереднього села проживання в новому селищі проживання в якості робочої поїздки;
(b) докази витрат, що виникли на перевезенні житлового обладнання, верхівки та іншої особистої власності працівника та його членів сім'ї, а також на страхування статей, що здійснюють.
(2) Організація може також надати працівнику оплати за перевірені витрати живопису та незначної модифікації нової квартири, до максимуму 900 КЗК.
Повернення коштів за певний період
(1) При перерахуванні працівника (здійснений і єдиний) передається на певний період часу, він має право на відшкодування як на діловій поїздці; Якщо передача триває більше одного року, він має право на надання допомоги, передбачених пунктами 13 та 14. Якщо працівник може бути обов’язковим для повернення щоденно з села переїзду в село проживання або якщо працівник фактично повертає щоденно в село проживання, тільки компенсація, зазначена в § 15 належить до нього.
(2) Про передачу за фіксований період не потрібно працівнику вживати заходів для отримання квартири в муніципалітеті переказу.
Компенсація за тимчасову другу організацію
(б) відшкодування за пунктом 17.
Повернення коштів на отримання
(1) Організація може, де обгрунтовано, надати співробітнику, яким приймається працевлаштування компенсацію, зазначених в пунктах 12 до 15 і 16 (1), або деякі з них, за умови, викладених у цих положеннях.
(2) Визначені випадки, що зазначені у попередньому пункті, мають на увазі допуск експертів або інших працівників цих професій, в яких організація не має їх.
(3) Положення про прецедентні абзаци не поширюються на персонал, що здобуваються національними комітетами.
Єдиний працівник, який був переданий в організацію або випущений і прийнятий до невизначених трудових відносин іншою організацією у зв'язку з перетворенням організаційних структур виробництва, наукових досліджень і бази кровообігу національної економіки до державних підприємств і змін в організації центральних органів6а) може надати компенсацію за секціями 12 до 16 (1) або деякі з них в тих же умовах, як одружений працівник.
Компенсація за певні роботи, що виникли внаслідок особливої природи
Повернення коштів на роботи на будівельних майданчиках
(1) Організація надає працівникам будівельних організацій
(а) відшкодування витрат на перевезення (розділ 20);
(б) платне відшкодування витрат на перевезення та харчування (розділ 21);
(c) будівельні роботи для відділення та розміщення (§ 22),
(d) відшкодування витрат на видалення відповідно до статті 16.
(2) Компенсація, зазначена в пункті 1, не повинна бути надана працівникам будівельних організацій, які мають організацію, позначене регулярним місцем роботи поза та поза будівельним майданчиком та, де доцільно, від муніципалітету резиденції, працівникам, які переходять на збірну роботу та іншу обрану роботу на будівельному майданчику (§ 23), а також водіям автомобільних транспортних засобів, водіїв та екіпажу механізмів на моторних боргах, якщо вони призначені для роботи на будівельному майданчику (§ 24).
(3) Інвесторні працівники та проектні працівники, призначені для будівельного майданчику, мають право на відшкодування за цією частиною, якщо вони доручені довгостроковим виконанням інвестора або авторського нагляду на будівельному майданчику; в інших випадках відшкодування надається таким працівникам, як при виїзді на роботу.
(4) Будівельна ділянка - це площа, визначена планом організації будівництва або складання будівель і споруд. Будівельна ділянка є також заводом (конструкторським управлінням), якщо вона розташована в зоні будівництва і встановлюється тільки на період будівництва або складання будівель, а також робочих місць перехідних регіональних будівельних баз. Будівельна ділянка також є робочим місцем, де здійснюється будівельна ремонтно-технічна робота.
(5) Будівельні організації для цілей цього Указу є організаціями поставок, що включені в план будівництва відповідно до однорідних рекомендацій, виданих Державною Радою з планування та Федеральним міністерством фінансів. 7)
(6) Побудова робітників з інших організацій надається відшкодування праці на об’єктах будівництва тільки за умови надання центральним компетентним органам у договорі з компетентним Міністерством праці та соціальних питань та компетентним Міністерством будівництва.
Повернення грошових коштів
(1) Відшкодування витрат на подорожі надається працівникам, які збираються з с. Резиденції щодня працювати на будівельному майданчику в іншій муніципалітеті і більше 10 км.
(2) Відшкодування витрат на подорожі надається за курсом перевіреного тарифу на громадський громадський громадський транспортний засіб, визначений організацією, за винятком місцевих засобів перевезення в муніципалітеті проживання; тариф на другий клас перевезення буде оплачено при веденні поїздом.
(3) Якщо працівник приймає щоденну подорож на будівельний майданчик з домовленістю організації, крім громадського транспорту, він несе відповідальність за кожен день, він прибув на роботу на будівельному майданчику на відстані від села проживання на будівельному майданчику понад 10 км до 20 км 1 км, на відстані понад 20 км 2 км.
(4) Якщо будівельний майданчик не закривається на громадський транспортний засіб масового транспорту, а працівник працює за запитом організації власним персональним транспортним засобом, організація зобов’язується надати йому компенсацію, передбачену в правилах щодо відшкодування за користування автотранспортними засобами у робочий спосіб.3)
(5) Положення про прецедентні абзаци також поширюються на дні подорожі в першу чергу роботу на будівельному майданчику і на дні подорожі до муніципалітету проживання в кінці трудових відносин і на дні поїздки в інше місце роботи; в цьому випадку працівник також повинен бути сплачений компенсацію за перевірені витрати на бронювання і за використання шезлонга (коукет) автомобіля і компенсація за час, що витрачається на подорож, зазначений у статті 6 (1).
(6) Роботодавець зобов'язаний використовувати можливість знижки. Якщо працівник має можливість скористатися перевагами поїздки, наданими йому як працівником транспортного сектору, або якщо організація забезпечує його перевезення безкоштовно, відшкодування витрат на подорожі не здійснюється через нього.
(7) Якщо працівник присвоєно роботу на будівельному майданчику строком менше 14 днів, він має право відшкодувати тариф, навіть якщо будівельний майданчик менше 10 км від с. Резиденції.
(8) Якщо працівники зобов’язані залишатися поза будівельним майданчиком для відсутності відповідного проживання на будівельному майданчику, вони мають право на відшкодування витрат на перевезення (в тому числі місцевого транспорту) на виїзд з місця проживання на роботу на будівельному майданчику і назад, навіть якщо відстань від місця проживання менше 10 км.
Плоскі-відшкодування витрат на перевезення
(1) Робочий працівник (зварений і єдиний), який працює на будівельному майданчику так далеко за те, що час, проведений в подорож з місця проживання на будівельний майданчик, розташований в іншій муніципалітеті, і який повертається більше 3-х годин і ще повертає щоденно в село проживання, отримує плоско-відновлювальне відшкодування вартості їжі в кількості 17 КЗК на добу, коли він прибув на роботу на будівельному майданчику; Якщо організація працівника не забезпечує його перевезення безкоштовно, процедуру, викладені в пункті 20.
(2) Організація має підґрунтовувати свою оцінку часу, проведеного на використання найбільш відповідних та господарських засобів громадського транспорту та часу поїздки з місця проживання до найближчої точки в’їзду та виходу транспортного засобу на подорож до та з будівельного майданчика, але не включатиме час очікування транспортних засобів, коли подорож до або з будівельного майданчика.
(3) Якщо працівник не використовує громадський транспортний засіб масового транспорту, час, проведений на подорожі, означає час, що працівник повинен буде подорожувати, якщо він використовував його найбільш підходящим способом.
(4) Якщо працівник, який іншим чином отримує платну припуску, також має право на плоский припуск на другий термін, він не має права на плоске відшкодування субсидійних витрат. Якщо початкова точка поїздки не була визначена муніципалітетом проживання, працівник має право відшкодувати витрати, передбачені в розділі 20.
Будівництво відокремлених і гуртожиток
(1) Робочий працівник (розміщений і єдиний), який працює на будівельному майданчику так далеко за те, що час, проведений в дорозі з села проживання (§ 2 (3)) на будівельний майданчик, який знаходиться в іншій муніципалітеті і спина, становить понад 3 годин, і знаходиться в або навколо села будівельного майданчика і не повертається в село проживання щодня, отримує будівельний майданчик, що знаходиться в 57 км на добу. Час, проведений подорожі і з будівельного майданчика, збирається відповідно до пункту 21 (2).
(2) Інші працівники також отримують будівельні збори, зазначені в пункті 1 по відношенню до днів, на які вони знаходяться в або в безпосередній близькості від будівельного майданчика, оскільки організація замовляє їх працювати або на виклик на будівельному майданчику, для якого вони не можуть повернутися в село проживання на ці дні.
(3) Сепарація будівлі також надається працівнику протягом днів подорожі до його першої роботи на будівельному майданчику і протягом днів подорожі в село проживання в кінці трудових відносин, а також днів його поїздки в інший будівельний сайт (робочий) якщо його відсутність триває більше 11 годин в календарний день і якщо він не повернеться до свого проживання.
(4) Якщо працівник йде в село на дні роботи, або якщо він може бути обов'язковим, він не має права на поділ будівлі протягом тих днів; Однак, має право відшкодувати тариф на подорож до та з села проживання, до та в т.ч. сума будівельного збору за ці дні, за умови, що організація не забезпечує вільного транспорту. Можливість вибору працівника для виїзду в село на робочі дні оцінюється індивідуально організацією. На будівельних майданчиках з п'ятиденним робочим тиждень працівник може знадобитися, що працівник залишає за собою решту робочих днів до с. резиденції при роботі на останній робочий день тижня, визначений графіком робочих годин, працівник досягає найбільш відповідного транспортного з'єднання на той же день перебування.
(5) Якщо працівник, який іншим чином за умови поділу будівництва, надіслав на діловій поїздці, організація зобов’язується надати йому припуску, якщо він більш вигідний для працівника.
(6) У зв’язку з розміщенням та розміщенням персоналу організація продовжиться відповідно до § 8 (2) до (4). Параграф 13 (5) і (6) застосовуються мутати слизової оболонки.
Складання та інші вибрані роботи
(1) Працівники будівельних організацій, які транслюються на монтажних роботах на будівельних майданчиках компенсуються як в процесі роботи (секції 3 до 9).
(2) Монтажні роботи будуть розглядатися як:
(а) машинно-монтажні роботи на будівельних майданчиках, що проводяться машинобудівними працівниками, такими як монтаж металоконструкцій, кондиціонування, транспорту, зв'язку та техніки безпеки на залізницях, монтаж будівельних майданчиків, ремонт робіт машин,
(b) завершення, монтаж, оздоблювальні роботи на будівельних майданчиках, що виконуються будівельними працівниками, зокрема сантехнікою, ізоляцією, розписом, розписом, розписом, фарбуванням нігтів, склобудівництвом, покрівлям, будівництвом і столярством, нахилом, скляним посудом, терапією, застібкою, штукатуркою, штукатуркою, електророзпиленням і оперативними замками;
(c) роботи, що проводяться співробітниками спеціалізованих екіпажів;
(d) будівельна робота, що здійснюється за спеціалізованими та складними екіпажами на будівництво, реконструкція та ремонт мостів.
(3) Організація, після консультації компетентних профспілкових органів, може визначити, які з наступних робіт і в яких умовах компенсація надається працівникам в процесі роботи; наступні роботи і персонал:
(а) робота вогнетривкої інженерії, в будівництві та ремонті фабричних димохідів, охолоджувальних веж, технічного обслуговування та реставрації історичних об'єктів, в агро- та лісових меліораціях та лісовому господарському регулюванні, при зниженні рівня води, ін'єкції, реалізації герметизації клонів та в спеціальному обстановці будівель; дослідження роботи, комплексне руйнування робіт, географічна робота, в тому числі геологорозвідувальних і геодезичних робіт,
(б) членів екіпажів великогабаритних будівельних машин і споруд;
(c) члени робочих загонів, що складаються з робітників, які виконують монтажні роботи та робітників, які виконують інші будівельні та інші роботи (комплексні загони) та оснащуються заготовки в збірці залізобетонних конструкцій промислових, транспортних та сільськогосподарських об’єктів, в будівництві та генеральному ремонті залізничних надструктур, доріг, тунелів та довгостійних трубопроводів та в будівництві залізничних бетонних конструкцій в розсувні опалубки;
(d) членів аварійних екіпажів на короткострокову ремонтно-технічну роботу;
(e) члени спеціалізованих підрозділів, які в цілому не останні більше 70 робочих днів на одному місці (наприклад, лиття під тиском і скребкування пластикового матеріалу, машинна штукатурка, трубопроводи під дорогами і об'єктами).
(4) Положення абзаців 1 до 3 також застосовуються до технічних і економічних працівників, які здійснюють управління або беруть участь у роботі, зазначених у цих пунктах на будівельних майданчиках.
(5) Організація може, після консультації з відповідними профспілками, надати безкоштовне проживання працівникам, які виконують роботу, зазначену в пункті 2 (а) до (d), або зменшену припуску до мінімуму 17 очок на добу на місці будівництва в муніципалітеті їх регулярне місце роботи або плоско-відновлювальне відшкодування витрат на кейтерінг в умовах, в яких така компенсація надається згідно § 21 або 22.
Обчислення водіїв та водіїв будівельних організацій
(1) Якщо будівельна організація не виділяє роботу на будівельному майданчику
(а) водіїв пасажирського автомобіля, які мають право на повернення коштів відповідно до частини II Ординансу на діловій подорожі;
(b) водіїв інших автотранспортних засобів, водіїв та членів екіпажу автотранспортних засобів, мають право на плоско-платну субсидію 17 ККС за календарний день, в тому числі, де доцільно, відшкодування витрат на поїздки, незважаючи на регулярне робоче місце та муніципалітет проживання, що не перевищує один календарний день; організація укладає детальні умови надання плоско-рейкового припуску. При перерахуванні на багатоденну робочу поїздку ці працівники будуть компенсовані за ч. ІІ Замовлення.
Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень
Інформація про нормативний акт
| Цитування | Указ No 33 / 1984 Coll., про повернення поїздів |
|---|---|
| Тип нормативного акту | - |
| Автор | - |
| Збірка | Збірка законів |
| Дата оприлюднення | 04.04.1984 |
|---|---|
| Чинний від | 01.06.1984 |
| Чинний до | - |
| Стан | Чинний |
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Коментарі 0