Акт No 29 / 1984 Кол.

Акт про систему початкових шкіл, загальноосвітніх шкіл та Вищих навчальних закладів

Чинний Чинний від 01.09.1984
29 мар
ПРАВА
від 22 березня 1984
на системі початкових шкіл, загальноосвітніх шкіл та вищих навчальних закладів (школа)
Федеральна Асамблея Чехословацької Соціалістичної Республіки прийняла рішення про це право:

ČÁST PRVNÍ

ОСНОВНІ ПРОВІЗІЇ
§ 1
(1) Освітня система включає в себе початкові школи, початкові художні школи, школи, загальноосвітні школи, спеціальні школи та вищі навчальні заклади, за умови, що вони включені в шкільну мережу, дошкільні та шкільні приміщення; вони повинні діяти від їх імені в правовідносинах і несуть відповідальність за такі зв’язки, якщо інше зазначено. Метод інтеграції в мережу шкіл, дошкільні заклади та шкільні заклади укладено в окреме право (1).
(2) Міністерство освіти, молоді та спорту (далі – Міністерство) несе відповідальність за проектування, стан та розвиток освітньої системи.
§ 2
(1) Система початкових та загальноосвітніх шкіл складається з початкових шкіл, шкіл, загальноосвітніх навчальних закладів, гімназії, загальноосвітніх навчальних закладів та спеціальних шкіл.
(2) У школах, зазначених у § 1, можуть бути об’єднані або встановлюються як одну юридичну особу. Якщо засновниця є муніципалітетом, школи можуть об'єднатися з домовленістю регіонального органу.
(3) Міністерство визначає указ типів та імен різних типів шкіл, які зазначені в пункті 1.
§ 3
(1) Освіта та навчання проводяться на чеській мові. У разі відсутності обов’язкової освіти допускаються Міністерство.
(2) У межах, відповідних інтересам їх національного розвитку, учні, що відносяться до національних меншин, гарантовано право на освіту у рідній мові.
(3) Деф і сліпі мають право на освіту за мовою за допомогою мови або Брайля.
§ 4
(1) У школах, які входять до системи початкових та загальноосвітніх шкіл, громадяни мають право безкоштовної освіти. У приватних школах і церковних школах, право на освіту може бути надана винагорода.
(2) Освіта у вищих професійно-технічних школах, встановлених державою, може бути надана для винагороди з часу, коли уряд визначає його розмір та спосіб оплати за регуляцією; у тих школах, установлених муніципалітетами, оскільки сума та спосіб відшкодування закладаються в загальноприйнятому порядку. Охорона не може бути вище половини розрахункових витрат на учня школи.
(3) У міру, передбаченому Урядом Чехословацької Соціалістичної Республіки, підручниками та викладацькими текстами та базовими навчальними посібниками надаються безкоштовно учням.

ČÁST DRUHÁ

БАЗОВІ КОШИКИ
§ 5
(1) Початкова школа забезпечує базову освіту; забезпечення раціональної освіти у розумінні наукових знань та відповідно до принципів патріотизму, людності та демократії та забезпечення моральної, естетичної, професійної, професійної, здоров’я, фізичного та екологічного виховання учнів; це також дозволяє релігійну освіту.
(2) Початкова школа готує школярів для подальшого вивчення та практики.
§ 6
(1) Початкова школа має дев'ять років і ділиться на перші і другі етапи. Перший етап складається з перших п'ятих років і другого етапу шостий до дев'яти років.
(2) Початкова школа може бути встановлена де немає умов для створення всіх дев'яти років початкової школи, яка не має всіх років. Учні, які закінчили старший рік такої школи, продовжують виконувати обов’язкове навчання в початковій школі з усіма класами.
(3) Початкова школа, що складається з одного або двох класів першого ступеня, має середню щонайменше 13 учнів класу. У початковій школі входять окремі класи всіх перших років мають середню кількість не менше 15 учнів за клас. Ці початкові школи можуть бути налаштовані, якщо вони є єдиною початковою групою у громаді. Виняткова вартість спеціальної міри визначається Міністерством, після заяви від регіонального офісу.
(4) Учні, які завершують фінальний рівень початкової школи, які з’явилися в пункті 2, продовжують виконувати обов’язкове навчання в початковій школі з окремими класами на рік.
(5) Первинні школи, за винятком тих, які згадується в пункті 3, мають середню щонайменше 17 учнів за клас. Виняткова вартість спеціальної міри визначається Міністерством, після заяви від регіонального офісу.

ČÁST DRUHÁ A

§ 6a
Основна художня школа
(1) Основною художня школа є базова освіта в окремих сферах мистецтва та підготовка до вивчення навчально-наукових полів у загальноосвітніх школах художнього фокусу та в консерваторії, а також підготовка до професійного вивчення університетів з художньою фокусом.
(2) Музичні, танцювальні, мистецькі та літературні відділення можуть бути встановлені в початкових арт-школах або деяких з них.
(3) В першу чергу для учнів початкових класів, які навчаються у початкових школах, можуть також проводити навчання дорослих.
(4) Міністерство встановлює деталі організації досліджень у початкових арт-школах.

ČÁST TŘETÍ

ЦЕНТРАЛЬНА ШКОЛА

DÍL PRVNÍ

ОСВІТА ТА ОСВІТА В ЦЕНТРАЛЬНОМУ ШКОЛУ
§ 7
(1) загальноосвітні навчальні заклади надають школярам з вторинною професійною освітою, повну середню професійну освіту та вищу професійну освіту та підготувати їх до виконання своєї професії та діяльності в національній економіці, адміністрації, культурі, мистецтві та інших сферах життя; підготовка учнів до університетських досліджень.
(2) загальноосвітні школи застосовують єдність освіти і освіти, зв’язок школи з життям, а також прагнуть розвивати особистість юної людини в універсальному гармонійному порядку; підняти її в розумінні наукових знань і відповідно до принципів патріотизму, людства та демократії, формувати його інтелектуально-морський розвиток, підготувати його до творчої праці та професійної діяльності у професії і надати їй естетичну, фізичну та екологічну освіту; вони також дозволяють релігійну освіту.
(3) Загальноосвітні школи поділяються на наступні види: загальноосвітні навчальні заклади, гімназії та загальноосвітні навчальні заклади.
§ 8
(1) Середня професійна освіта включає в себе загальну освіту та навчання; закінчення з успішним завершенням фінальної експертизи в галузі навчання або навчання.
(2) Повна загальноосвітня освіта та повна загальноосвітня професійна освіта включають більш широке та глибоке навчання та навчання, диференційовані за типом загальноосвітніх шкіл; повну другорядну освіту завершується успішним завершенням вищої школи, повну загальноосвітню професійну освіту завершується успішним завершенням середньої школи або консерваційної або вторинної професійної підготовки.
(3) Вища професійна освіта, що надається в консерваторії, включає загальноосвітню освіту, художню або навчальну підготовку і припиняється виділенням.

DÍL DRUHÝ

Викладачі другого курсу
§ 9
Освіта та навчання в загальноосвітньому тренінгу
(1) Навчальний центр вторинної професійної підготовки готує до виконання професійних професій та професійної діяльності, що відповідають відповідним напрямам навчання. Це дослідження завершується фінальною експертизою.
(2) Навчальний центр вторинної професійно-технічної діяльності оперативного характеру готує в галузі дослідження для здійснення певних вимог трудових та технічних та господарських заходів оперативного характеру. Навчання здійснюється за допомогою аспірантури.
(3) Навчальний центр вторинної професійної освіти забезпечує теоретичне викладання, практичне навчання та невикладання для учнів; може також надати лише теоретичні навчальні та навчальні заклади за межами викладання або практичного навчання та освіти за межами викладання.
(4) У домовленості з Міністерством охорони здоров’я Міністерство освіти і науки надає постанову, що підходить для учнів з обмеженими можливостями. (1a)
§ 9a
Навчальний центр
(1) Центр практичного навчання забезпечує практичне навчання та ненавчання для школярів, які мають загальноосвітню професійну підготовку.
(2) Центр практичного навчання несе відповідальність за навчання за встановленими навчальними планами та навчальними планами, а також співпрацю з загальноосвітнім професійно-освітнім шкіл, що забезпечує теоретичне викладання для учнів.
§ 10
Створення та налагодження загальноосвітнього навчального центру та практичних навчальних закладів
(1) Уряд, що діє на пропозицію від Міністерства, передбачає випадки, коли центральний орган зобов’язаний встановити вторинний професійно-тренувальний центр або центр практичної інструкції. Визначте умови укладання договорів на їх матеріальну та фінансову безпеку.
(2) Для того, щоб встановити, скасувати або обмежити діяльність вторинного професійно-технічного центру або центру практичної інструкції, необхідно угоду Міністерства.
(3) Національний комітет може налаштувати практичний навчальний центр для школярів, які не готуються до організації.
(4) Де здійснює державне підприємство або організаційний орган держави, який переніс закон про управління відповідно до пункту 11а діє до компетентного органу державної адміністрації, до якого право управління передано безкоштовно користування активами вторинного професійно-тренувальний центр або практичного навчального центру, що орган укладає договір з Державним підприємством або організацією. Даний договір визначає умови функціонування вторинного професійного навчального центру або центру практичної інструкції.
(5) Указом, Міністерство укладає умови укладання договорів, зазначених у пункті 4, їх формальності, підстави для і спосіб, в якому вони будуть переоцінені.
§ 10a
Навчальний центр
(1) Місце практичного навчання передбачає практичне навчання для школярів, до яких вторинний професійно-тренувальний центр забезпечує теоретичне викладання та навчання поза викладанням. Центр практичної підготовки, з домовленістю Міністерства, встановлює громадянина, для якого готують школярі.
(2) Громадянець, який заснував практичне навчальне робоче місце, відповідальний за навчання за встановленими навчальними планами та навчальними планами, у той час як співпраця з загальноосвітнім навчальним закладом, що забезпечує теоретичне викладання для учнів.
(3) Громадянець, який встановлює практичне навчальне робоче місце, сплачує витрати на його роботу та розвиток. Якщо учні також готують для інших громадян на робочому місці, вони зобов’язані сплатити пропорції витрат, що виникли у підготовці їх.
§ 11
Завдання установ та організацій
(1) В установах та організаціях, які встановили загальноосвітні навчальні центри, відповідальні за підготовку та управління молоддю за професію у школах; зобов’язані створювати сприятливі умови для розвитку та практичного застосування компетенцій учнів та ініціатив.
(2) Установи у своїй галузі компетенції у вторинній професійній освіті та планують навчання молоді за професію.
(3) Установи, які вирішили скасувати, поділити, об'єднати або об'єднати вторинний професійно-тренувальний центр або центр практичного навчання, призначені для проектування вторинного професійно-тренувальний центр або центр практичного навчання, який передбачає права та обов'язки учнів.
(4) У разі зникнення кооперативу або, де це доречно, вторинний професійно-тренувальний центр або центр практичної підготовки в межах своєї компетенції, кооператив зобов'язаний запропонувати, як справа пріоритету, активи, які обслуговують вторинний професійно-тренувальний центр або центр практичної підготовки, які встановлюють вторинний професійно-тренувальний центр або центр практичної підготовки, або прикріплюють активи, придбані до встановленого загальноосвітнього центру або центру практичного навчання.
(5) Указом Міністерством передбачено порядок та більш детальне визначення завдань установ та організацій в управлінні та підготовці молоді до професії загальноосвітніх вчителів та центрів практичного навчання та умов їх створення.
§ 11a
(1) Де центр практичного навчання є фізично невіддільною частиною державного підприємства або організаційного органу держави, вони укладуть договір про тимчасове використання з компетентним загальноосвітнім навчальним центром не пізніше 30 червня 1991 року на майно, що обслуговує 30 червня 1990 року, переважно для підготовки молоді для професійної діяльності та професійної діяльності 2) або, виключно, договір оренди. 1 час
(2) Де державний підприємств або організаційний орган держави, внутрішній організаційний блок якого є вторинним навчальним центром або центром практичної інструкції перестає існувати шляхом ліквідації, процедуру, викладені в пункті 1 або пункті 2, слідувати. У виняткових випадках, якщо активи, які подаються в Центрі, не можуть бути передані таким чином, ліквідатор зобов’язаний надати фінансову компенсацію компетентному вторинному професійному навчальному центрі.
(3) Деталі договорів, зазначених у пунктах 1 до 4, укладаються урядом шляхом регулювання.
(4) Спори, що стосуються передачі права управління, зазначених в пунктах 1 до 3, будуть вирішені судами.
§ 12
Фінансова та матеріальна безпека загальноосвітніх навчальних закладів та навчальних закладів
(1) Внесок або субсидія з Державного бюджету (12) надається через бюджети компетентних центральних органів:
(а) заробітної плати та припустики викладачів теоретичного викладання, магістрів професійно-технічної освіти, педагогів та тренерів у класах з навчанням рівня;
(b) неінвестаційні витрати на підручники, навчальні тексти та шкільні приладдя, за умови, що учні надаються безкоштовно;
(c) неінвестиційні витрати на навчальні засоби для теоретичних навчальних цілей.
(2) Повернення інших операційних витрат здійснюється з витрат фізичних або юридичних осіб, для яких готуються школярі.
(3) Де учні не готуються до будь-якої фізичної або юридичної особи, внесок до інших операційних витрат буде наданий від бюджету засновника.
(4) Сума внесків, зазначених у пунктах 1 та 3, визначається на підставі затвердженого державного бюджету та кількості учнів у навчально-викладацьких полях вторинного професійного навчального центру або центру практичної підготовки.
(5) Внесок з Державного бюджету може бути наданий інвестиціям вторинного професійного навчального центру та практичного навчального центру, встановленого регіоном під його окремою відповідальністю. 12)
(УКР) З інших джерел, зокрема місцевих органів влади, об’єднань інтересів фізичних або юридичних осіб або спонсорів, можуть бути залучені до загальноосвітніх навчальних закладів.

DÍL TŘETÍ

§ 15
Гімназія
Гімназія – це універсально освічена внутрішня школа, яка готує перш за все для університетських досліджень. Також готуються до певних заходів в управлінні, культурі та інших сферах. Школа має чотири або шість років.

DÍL ČTVRTÝ

Середня професійна школа
§ 16
Середня професійна школа
Середня професійна школа готує в основному для здійснення професійної діяльності, зокрема, технічної, економічної, педагогічної, здоров’я, соціального права, адміністративного, художнього та культурного, а також готує до університетських досліджень. Щоденне дослідження – це максимум чотири роки.
§ 17
Консерватор
(1) Консерватор – це окремий тип загальноосвітньої школи, яка готує до співу, музики, танцю чи драматичного мистецтва. Він також готує для коледжу. Збереження має шість років, вісім років танець.
(2) Навчання на консерваторії зазвичай припиняється шляхом виписки (§ 27б). Учні можуть також завершити свої дослідження шляхом оцінки, але спочатку після четвертого року в галузі танцю після восьмиго року (§ 8 (2)).

DÍL PÁTÝ

§ 17a
Викладачі
(1) Навчальний центр надає професійну підготовку для школярів, які завершили обов’язкове навчання в початковій школі в більш ніж дев’ятий рік або дев’ятий рік не вдалося. Підготовка до школи завершується успішним завершенням фінальної експертизи.
(2) Вчителі повинні бути встановлені і скасовані відповідно до розділу 10 і підлягають розділу 9 (3), 11, 12, 14, 20 (2) і 22-25.

DÍL ŠESTÝ

Навчання в середніх школах
Прийом до загальноосвітніх навчальних закладів
§ 18
Учні та інші заявники мають право навчатися у загальноосвітніх школах за своїми здібностями, знаннями, інтересами та медичною фітнесом.
§ 19
(1) У вторинній освіті, крім тих, які відносяться в пункт 2, учні та інші заявники, які завершили обов’язкове навчання та які виконали умови вступу під час процедури вступу, демонструючи відповідні компетенції, знання, інтереси та медичну придатність для обраного поля освіти.
(2) У першому році восьмої старшої школи та восьмої консерваторії в галузі танців, учнів, які успішно завершили п'ятий рік початкової школи. У першому році шестирічної гімназії, які успішно завершили сьомий клас початкової школи.
(3) У першому році загальноосвітня школа-директор може надати школярам або кандидатам на підставі експертизи. Прийомні іспити на наступний шкільний рік проходять не раніше останнього повного календарного тижня квітня. Рішення про прийняття або не приймати учня або кандидата на навчання буде відправлено в письмовій формі до студента або його юридичного представника протягом семи днів дати проведення експертизи. Якщо вступні іспити не проводяться, директор школи відправить рішення приймати або відмовлятися приймати школяра або кандидата на навчання протягом семи днів рішення, але спочатку в останній повному календарному тижні квітня.
(4) Інші заявники, які отримали базову освіту або базову освіту за попередніми правилами, також приймаються до загальноосвітніх навчальних закладів.
(5) Указом, Міністерство встановлює сферу повноважень та обов’язків керівників загальноосвітніх шкіл при прийомі учнів та інших здобувачів для загальноосвітніх навчальних закладів; для загальноосвітніх медичних шкіл в угоді з Міністерством охорони здоров’я.
§ 20
Форми та курс навчання в загальноосвітніх школах
(1) Дослідження у загальноосвітніх школах проводяться у щоденному навчанні, навчанні на роботі або комбінованому навчанні за полями навчання та у загальноосвітніх навчальних закладах, а також за полями навчання.
(2) При навчанні в загальноосвітній школі можна змінити поле навчання або викладання, переключати в іншу школу, повторити рік і переривати студію.4)
(3) Директор школи впізнає повну освіту, досягнуту учням, якщо вона продемонстрована у верифікованому порядку. У випадку, якщо вона продемонстрована в демонстрованому режимі, а не більше 10 років з моменту її досягнення. Якщо освіта учні визнається, директор школи може, за письмовим запитом учня або його юридичного представника, випускають учня частково від участі у навчанні. Якщо учні було частково видано з участі в курсі, він не оцінюється з предмету.
(4) Міністерство визначає, після консультації з центральними органами, сферою, умовами, тривалістю, курсом досліджень у загальноосвітніх школах та системі навчально-методичних полів; для загальноосвітніх медичних шкіл у договорі з Міністерством охорони здоров’я.
§ 21
Дослідження на роботі, комбіноване дослідження та дослідження окремих предметів
(1) Дослідження на роботі здійснюється як вечірній (обмінний), віддалений або зовнішній.
(2) Дослідження під час роботи може поєднуватися з щоденним вивченням (комбіноване дослідження).
(3) Освіта, досягнута в загальноосвітніх школах, навчаючись на роботі або комбінованому навчанні, еквівалентна тому, що отримані в щоденному навчанні.
(4) Для поглиблення здобуття освіти, загальноосвітні школи можуть також організовувати вивчення окремих предметів.
(5) Міністерство, після консультацій центральних органів, має визначити довжину та організацію дослідження на роботі та комбінованому навчанні, а також організацію вивчення окремих навчальних дисциплін, за допомогою загальноприйнятого законодавства; для загальноосвітніх медичних шкіл у договорі з Міністерством охорони здоров’я.
§ 22
Практичне навчання
(1) Практичне навчання є невід’ємною частиною середньої освіти та освіти та професійної підготовки; Поєднувати освіту та навчання з практикою, послідовне придбання відповідних навичок та придбання навичок для використання знань на практиці.
(2) Основними формами практичного навчання є професійна підготовка, навчання, навчальний досвід та професійна (художня) практика. Професійна (артістична) практика також може здійснюватися під час шкільного відпочинку на період, визначений для кожного курсу вивчення та навчальної програми.
(3) Практичне викладання відбувається в школах та навчальних закладах, де доречно в установах та організаціях у сфері центральних органів або в інших юридичних осіб або в фізичних осіб, уповноважених на роботу в галузі.
§ 23
Соціальний добробут
Соціальний добробут загальноосвітніх школярів є добровільним і може бути проведений тільки за межами школи.
§ 24
Фінансова та фізична безпека учнів у загальноосвітніх та вищих навчальних закладах
(1 Учні, які не готуються до будь-якої організації в вторинному професійному навчальному центрі, оплачується з ресурсів національних комітетів. Для школярів, які мають практичну підготовку в практичному навчальному центрі, фінансової та матеріальної безпеки, надається в угоді з компетентним вторинним професійно-технічним центром організації, що заснували практичний навчальний центр. Для школярів, які мають практичну підготовку в практичному навчальному центрі, фінансової та матеріальної безпеки, надається в угоді з компетентним вторинним навчальним центром громадянина, який встановлює практичний навчальний центр. Фінансова безпека надається у вигляді винагороди. Масова безпека включає кейтерінг і проживання; Інша фінансова та матеріальна безпека може бути надана учням. Фінансова та матеріальна безпека також може бути надана під час шкільного відпочинку. Для школярів загальноосвітніх навчальних закладів, для яких це виправдано складністю їх освіти, а також учнів, для яких це виправдано їхніми соціальними або здоровими умовами, розміщення та харчуванням може бути надана безкоштовно.
(2 Масова безпека включає в себе в основному кейтерінг і проживання. Учні можуть надати стипендію та фізичну безпеку від коштів державного бюджету або від організацій.
(3) Деталі фінансової та матеріальної безпеки для загальноосвітніх та вищо-освітніх учбів укладаються Міністерством.
§ 25
Укладання загальноосвітніх шкіл
(1) У вісім-річчі, шестирічних та чотирирічних навчаннях гімназії, а в навчанні на роботі курс завершується аспірантурою. На п'ять років для цілей навчання на роботі можна розділити чотири роки. У чотирирічному навчальному курсі денного навчання та п’ятирічний курс навчання в загальноосвітній школі та загальноосвітній професійній школі, курс завершується аспірантурою. У дворічному денному навчанні та трирічному навчанні на роботі проводяться курси підвищення кваліфікації.
(2) У полях вторинної професійної освіти завершено тривалість якого становить менше чотирьох років, а в галузі вторинної професійної освіти завершена остаточна експертиза.
(3) У день, наступного дня, на якому школяр успішно пройшов випуск або остаточне обстеження, він перестає бути учням школи.
(4) Якщо студент вторинного професійно-тренувальний центр не вдало завершив остаточну експертизу в зазначений період і був наданий ремонтний тест, перерахування або повторення, він зберігає права та обов’язки учня до кінця другого календарного місяця після дати, на який відбудеться фінальна експертиза.
(5) Якщо учні не пройшли остаточну експертизу в зазначений період успішно, або в загальноосвітніх навчальних закладах у навчанні менше чотирьох років, і було дозволено завершити фінальну експертизу, відкласти або повторити експертизу, він зберігає права та обов’язки учня до кінця навчального року, в якому він повинен завершити свої дослідження.
(6) Виключення прав та обов’язків учня, зазначених у пунктах 2 та 3, не повинно бути без президії на можливість проведення остаточного іспиту або випускного іспиту.
(7) Учні також більше не мають студента, який залишає навчання або не допускається повторювати рік або кінцеву експертизу або аспірантуру або виключено з дослідження.
(8) У випадку, якщо учня була призупинена, він перестає бути учням на тривалість навчання.
(9) Міністерством охорони здоров’я забезпечує в цілому обов’язкове законодавство для визначення умов виходу середньої школи; для загальноосвітніх медичних шкіл у договорі з Міністерством охорони здоров’я.
§ 26
Будівельні дослідження
(1) У загальноосвітніх школах організовують курс розширення для здобувачів, які отримали вторинну професійну освіту. У навчальному процесі студенти покращують свої професійні навички та спеціалізуються на певних технічних та господарських діях оперативної природи. Курс розширення завершується випускним іспитом.
(2) У домовленості з Міністерством охорони здоров’я, Міністерством та, щодо здоров’я, у договорі з Міністерством охорони здоров’я, Міністерством, після консультацій з центральними органами, залученими, викладеними умовами, змістом, організацією, формою, тривалістю та дисциплінами надструктурного дослідження та способу, в якому вона завершена.
§ 27
Умови вступу та навчання іноземців у Чехословацьких загальноосвітніх школах регулюються певними нормативними актами.

ČÁST TŘETÍ A

Вища професійна школа
§ 27a
(1) Вища професійна школа готує до кваліфікованих вправ, які вимагають професійної діяльності або поглиблення освітньої затримки для виконання конкретних вимогливих заходів.
(2) Вища професійна школа надає вищу професійну освіту в різних сферах навчання, що включає в себе загальне, специфічне професійне навчання, вимагає практичного навчання та закінчення виписки; щоденне навчання триває не менше двох років і в більшості трьох років, довгострокове дослідження триває не менше трьох років і в більшості чотирьох років. Якщо практичне навчання займає форму професійного досвіду більш ніж трьох місяців є частиною щоденного навчання, щоденне навчання може зайняти максимум трьох і півріччя. Учні, які успішно виконали випуски, мають право використовувати звання випускника вищої школи освіти в ім'я. Подання випускників вищої професійної школи, відповідальної за кожне поле навчання та їх аббревіатурну форму, затверджену міністром.
(3) Учні та інші кандидати, які отримали повну загальну середню освіту або повну загальноосвітню професійну освіту, повинні навчатися у вищих навчальних закладах. У ході процедури рекрутингу директор школи може надати, що школярі або тендери повинні бути надані на підставі експертизи. Рішення про прийняття або не приймати учня або кандидата на навчання буде відправлено в письмовій формі до студента або його юридичного представника протягом семи днів дати проведення експертизи. У разі відсутності іспиту директор школи відправить студента або його юридичний представник рішення прийняти або не приймати учня або не пізніше семи днів після прийняття рішення.
(4) Метод оцінювання та класифікації адаптується Школа за класифікаційними правилами, затвердженими Міністерством.
(5) Стан виписки є успішним завершенням фінального року дослідження відповідного поля вищої освіти, якщо інше передбачено цим Актом.
(6) Стаття 20 (1) до (3) застосовується мутанди мутатів до вищої освіти.
§ 27b
(1) Виплата є професійною експертизою, що складається з теоретичної експертизи професійних дисциплін, експертизи іноземної мови, аспірантури та її захисту; в консерваторії, далі від аспірантури або, де доречно, з огляду художньої освіти. Їх зміст і дати визначається директором Школи.
(2) Виплата здійснюється до екзаменаційної ради, призначеної Регіональним представництвом, керівником якого є викладацький персонал з іншої вищої професійної школи, або університетом, що має відповідну професійну та навчальну компетентність. Обстеження є постійними членами та іншими членами. Постійні члени - Президент, віце-президент і викладач класу. Інші члени, які призначають на підставі пропозиції від директора школи, є викладачем відповідної дисципліни, керівником аспірантури або керівником аспірантури, опонентом та асоційованим. Результати тесту будуть вирішені голосуванням. У разі краватки Президент повинен бути рішучим. Якщо учня не приносить користь від розряду, екзаменційний комітет визначає дату для школяра, щоб її повторити. Студент може лише повторювати виділення. Для школярів, які успішно завершили випуски, Школа видає свідоцтво про звільнення не пізніше семи днів після її завершення і не пізніше ніж за 30 днів після закінчення, диплом випускника університету з відповідним званням вищого навчального ступеня. Якщо учні не вдалося випускати в межах зазначеного ліміту часу і було уповноважено повторити або відкласти тест, він зберігає права і обов'язки учня до кінця другого календарного місяця, наступного дня, на якому він був пов'язаний з виконанням розряду.
§ 27c
(1) Деталі організації та припинення досліджень у вищих навчальних закладах укладаються Міністерством охорони здоров’я указом про вищі навчальні заклади у договорі з Міністерством охорони здоров’я.
(2) Проживання та харчування можуть бути надані учням вищих навчальних закладів у молодіжних будинках за однаковими умовами, а також учням загальноосвітніх шкіл.

ČÁST ČTVRTÁ

Спеціальні школи
§ 28
(1) Спеціальні школи, використовуючи спеціальні методи навчання та навчання, засоби та форми освіти та освіти, забезпечують учні з психічними, сенсорними або фізичними обмеженими можливостями, учні з дефектами мови, учні з декількома дефектами, учні з утрудненням освіти та учнями, які хворіють та ослаблені, розташовані в закладах охорони здоров’я; готують ці учня для інтеграції в робочий процес та життя суспільства.
(2) Спеціальні школи – початкові школи для молодих людей, які потребують особливого догляду та загальноосвітніх шкіл, які потребують особливого догляду; освіта, отримана в цих школах, еквівалентна тому, що отримані в початкових та інших загальноосвітніх школах.
(3) Заощаджувати в іншому випадку, передбаченому цим законом, спеціальні школи підлягають положенням, що застосовуються до початкової школи або середньої школи.
Спеціальні школи, навчальні заклади, практичні школи та допоміжні школи.
(5) Указом, Міністерство встановлює спосіб, в якому учні повинні бути призначені для спеціальних початкових шкіл, спеціальних шкіл, допоміжних шкіл та умов для вступу до професійно-технічних шкіл та практичних шкіл.
§ 29
Основні навчальні заклади
(1) Спеціальні початкові школи дають учням освіту та освіту відповідно до секцій 5 та 6 у порядку, придатних до їх нездатності; Вони встановлюються як школи для слухових учням, для візуально порушених учнів, для учнів з дефектами мови, для учнів з обмеженими фізичними можливостями, для школярів з декількома дефектами, для школярів з утрудненням освіти та для учнів з обмеженими можливостями, розташованих у закладах охорони здоров’я.

Увійдіть для нотаток, обраного та сповіщень

Оцінка:

Коментарі 0

Для написання коментарів, будь ласка, увійдіть.

Інформація про нормативний акт

ЦитуванняАкт No 29 / 1984 Coll., на базі системи початкових шкіл, загальноосвітніх шкіл та вищих навчальних закладів ( Акт про освіту)
Тип нормативного акту-
Автор-
ЗбіркаЗбірка законів
Дата оприлюднення04.04.1984
Чинний від01.09.1984
Чинний до-
Стан Чинний
Текст нормативного акту має інформаційний характер.
Обране
Історія перегляду